online
Display PPT file online
«lingvistics»: top viewed presentations in russian, page 3
filters
all languages
in russian
in ukrainian
in english
in kazakh
Язык и культура. Языковая ситуация, языковая политика, языковая норма
Лингвистические традиции
Античная лингвистическая традиция
Изменение согласных звуков в потоке речи (Тема 4)
Различия между американским и британским вариантами английского языка
Счетные слова в китайском языке
Понятие праславянского языка
Хангыль (한글)
Литературный язык начальной эпохи формирования
Общее языкознание, как наука о языке. Происхождение языка и языков
Василий Алексеевич Богородицкий
Письменность и каллиграфия Китая
История китайской письменности
Латинский язык как зеркало медицинской терминологии
Когнитивная лингвистика
Китайский язык. Иероглифическая письменность. Урок 2
Испанский язык в мире
Слог и слогоделение. Просодические явления
Корейский язык для начинающих
Психолингвистика
Языковые контакты. Билингвизм
Польский язык
Фонетическая транскрипция в теории и на практике
Перевод как особый вид коммуникации. Информационная теория перевода. Лекция №4
Перевод в современном мире. Теория перевода как интегративная дисциплина
Лингвистика как наука
Сквернословие. История возникновения сквернословия
Урок по китайскому
Китайский язык (урок 6)
Своя игра по китайскому языку
Культура речи. Русский язык и современная ситуация. (Лекция 1)
Методы исследования в языке. Методология. Метод. Методика
Текст как объект лингвистического анализа: теоретические вопросы изучения языковой природы текста
Социолингвистика и основные социолингвистические категории
Урок по китайскому. Повторение
Основы языкознания. Язык как знаковая система
Семиотика. Понятие семиозиса. Типология знаков
Глаголы 2 группы. Французский язык
Когнитивная лингвистика (лекция 2)
Японский язык
Испанский язык
Введение в морфологию латинского языка. Лекция №3
Происхождение языка. Лекция 1. Часть 2
Корейский алфавит – Хангыль
Психологизм и младограмматизм в науке о языке. Новые подходы к языку в конце XIX века
История перевода
Филипп Фёдорович Фортунатов
Семиотика коммуникации
Теория перевода
第一课. 北京的四季
Этикет приветствия в русском и иностранных языках
Виды грамматических трансформаций
Языкознание как наука. Семинар 1
Технология организации работы с текстами на уроках иностранного языка
История развития латинского языка
Языкознание как наука. Сущность и функции языка
Введение. Старославянский язык как научная дисциплина, ее предмет и задачи, методы научного исследования
Метафоризация как когнитивный процесс
Законы языкового развития
Коммуникативный метод обучения иностранным языкам
Употребление прописной буквы
Литературный язык
У каждой части речи свои достоинства
Основные гипотезы происхождения языка
Определение безэквивалентной лексики
Сравнительно-историческое языкознание. Лекция 2
Перевод как вид межъязыковой и межкультурной коммуникации. История развития теории перевода. Лекция 1
Словообразование в латинском языке
Культура речи. Особенности научного стиля. (Лекция 7)
Особенности русской и украинской фонетики
Лексическое значение слова
Стилистические приемы перевода. Лекция 4
Теории происхождения речи. Звукоподражательная теория происхождения речи Лейбница. Теория эмоционального происхождения языка
Морфология как наука. Лекция 1
Семасиология. Лексическое значение слова
Язык sms сообщений
Понятие НЛП (нейролингвистического программирования). История создания НЛП. Базовые пресуппозиции НЛП. Область применения НЛП
Правила чтения во французском языке
Лингвистика как наука о языке
Буква, строка, текст. Искусство шрифта
Основные концепции лингвистической теории перевода. Лекция №3-4
Великие русские лингвисты
Структурализм, постструктурализм, постмодернизм
Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович
Введение в медицинскую терминологию. Алфавит латинского языка. Ударение
Возникновение сравнительно-исторического языкознания
Структурализм. Пражский лингвистический кружок
Американская дескриптивная лингвистика
Санскрит. Факты
Этапы создания текста перевода
Территориальная дифференциация языков. Территориальные диалекты и койне как формы существования языка
Общее языкознание. Язык, как знаковая система
Кубанский говор
Present глаголов 3 группы
Теория перевода. Становление и развитие науки о переводе
Грамматико-переводный метод
История языкознания, хронологическая схема
Барсов Антон Алексеевич: вклад в развитие языкознания
Моё китайское имя
Прагматические аспекты перевода. (Лекция 7)
«
0
1
2
3
4
5
6
»
English
Русский
Rules