Similar presentations:
Международные языки и их специфика
1. Международные языки и их специфика
Егоркина Наталья2. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ? МИРОВЫЕ ЯЗЫКИ
Международный язык = Мировой языкМеждународные языки – эти языки,
которые
широко
используются
в
международном
и
межэтническом
общении
и,
как
правило,
имеют
юридический статус государственного или
официального языка в ряде государств.
Международные языки – это языки
которые распространяются вне пределов
своего первоначального распространения
для
общения
между
разными
национальными государствами.
≠
Мировые
языки
–
это
языки
межэтнического и межгосударственного
общения, имеющие статус официальных и
рабочих языков ООН.
Мировые
языки
–
это
языки,
использующиеся в сфере официальных
международных отношений и которые
включаются в программы обучения
общеобразовательной и высшей школы
разных стран в качестве «иностранных
языков».
3. СПЕЦИФИКА МЕЖДУНАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ
Обладают соответствующей письменной традициейБольшое количество людей считает эти языки родными
Среди тех, для кого эти языки не являются родными, есть большое количество людей,
владеющих ими как иностранными или вторыми языками
На этих языках говорят во многих странах, на нескольких континентах и в разных
культурных кругах
Во многих странах эти языки изучаются в образовательных учреждениях как
иностранные
Эти языки используются как официальные языки международными организациями,
на международных конференциях и в крупных международных фирмах.
4.
5. МЕЖДУНАРОДНЫЕ / МИРОВЫЕ ЯЗЫКИ
ДревнегреческийДревнееврейский
Хинди 260 млн (4)
Языки ООН:
Английский 339 млн (106)
Арабский 267 млн (58)
Старославянский
Латинский язык
Эсперанто
Испанский 427 млн (31)
Бенгальский язык
189 млн (4)
Китайский 1,3 млрд (35)
Русский 166 млн (17)
Французский 75,9 млн (53)
Санскрит
Суахили
Немецкий язык
76,9 млн (26)
Источник: ethnologue.com ( по состоянию на Март 2016)
Португальский язык
202 млн (12)
Японский язык
128 млн (2)
Корейский язык
77,3 млн (7)
Число людей, для которых язык является родным
6. ГРУППЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЯЗЫКОВ
ЕСТЕСТВЕННЫЕИСКУСТВЕННЫЕ
АПРИОРНЫЕ
АПОСТЕРИОРНЫЕ
СМЕШАННЫЕ
Логлан
Интерлингва
Волапюк
Сольресоль
Окциденталь
Эсперанто
МЕРТВЫЕ ЯЗЫКИ,
ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В НАУКЕ,
МЕДИЦИНЕ, РЕЛИГИИ И Т.Д.
Латинский язык
Санскрит
Церковнославянский
Коптский
Авестийский
Древнегреческий и др.
7. ВОЛАПЮК 1879 г.
Volapük: от vol «мир» в род. падеже + pük— язык, то есть «мировой язык»
Создатель: И.М. Шлейер (журнал «Сионская
арфа»)
В основе алфавит на основе латинского с
добавлением немецких умлаутов
Поначалу язык стал довольно популярным
благодаря своей простоте (отсутствовала
сложная орфография, многозначные слова,
непредсказуемые места ударения и др.)
На нем издавалось 25 журналов, было
написано 316 учебников на 25 языках и
действовало 283 клуба.
Для одного человека волапюк даже стал
родным языком — это дочь профессора
волапюка Генри Конна
С 30ых годов 20в движение волапюкистов
находит ся на стабильно низком уровне
(несколько десятков человек знают данный
язык)
ЭСПЕРАНТО 1887 г.
«Надеющийся»
Создатель Л.М.Заменгоф («Международный
язык. Предисловие и полный учебник»)
Область распространения: ЕС, Бразилия,
Вьетнам, Иран, КНР, США, Япония и др.
Число носителей: от 100 тысяч до 1-2 млн
Среди первых переводов, заложивших основы
литературного стиля эсперанто, были
произведения русских писателей: «Ревизор»
Гоголя, «Метель» Пушкина, «Герой нашего
времени» Лермонтова и др.
Каждый год издаются книги, журналы газеты,
существует интернет телевидение и радио на
эсперанто, снимается кино
Изучение эсперанто положительно сказывается
на скорости и качестве последующего изучения
других языков.
Время освоения 150 часов ( в 10 раз меньше чем
освоение английского языка)
8. ВОЛАПЮК 1879 г.
ЭСПЕРАНТО 1887 г.«Отче наш»
O Fat obas, kel binol in süls,
Patro nia, kiu estas en la ĉielo.
paisaludomöz nem ola!
Via nomo estu sanktigita.
Kömomöd monargän ola!
Venu via regno,
Regän ola kömonöd!
Jenomöz vil olik, äs in sül, i su tal!
Plenumiĝu Via volo, kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la
tero.
Bodi obsik vädeliki givolös obes adelo!
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
E pardolös obes debis obsik,
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni
pardonas al niaj ŝuldantoj.
Äs id obs aipardobs debeles obas.
E no obis nindukolös in tentadi;
Kaj ne konduku nin en tenton, sed liberigu nin de la
malbono.
Sod aidalivolös obis de bad.
Ĉar Via estas la regado,
Jenosöd!
la forto
kaj la gloro eterne.
Amen!