Эмпирический материал и методы его исследования
Тема исследования
Характер эмпирического материала
Источники эмпирического материала
Корпус примеров
Характер примеров
Примеры из корпуса
Методы эмпирического исследования
Выводы и перспективы
3.19M
Categories: englishenglish lingvisticslingvistics
Similar presentations:

Эмпирический материал и методы его исследования. Политические ксенонимы русской культуры в современных англоязычных СМИ

1. Эмпирический материал и методы его исследования

Vinogradova Anastasia pip2

2. Тема исследования

Тема курсовой:
Политические ксенонимы русской культуры в
современных англоязычных СМИ
Цель:
Анализ переводческих стратегий при
передаче политических ксенонимов в
англоязычных публикациях.
.

3. Характер эмпирического материала

Вид материала:
- Письменные тексты
- Публикации в англоязычных онлайн-СМИ
(новостные статьи, аналитика)
Функциональный стиль:
- Публицистический стиль
- Элементы официально-делового стиля
Особенности материала:
- Культурно маркированные единицы
- Социокультурная специфика

4. Источники эмпирического материала

Основные источники:
- The Guardian
- BBC News
- The New York Times
- The Washington Post
- Politico, Foreign Policy
Критерии отбора:
- Политические ксенонимы
- Публикации 2022–2024 гг.

5. Корпус примеров

Текущее состояние корпуса:
- 15 статей
- 86 примеров ксенонимов
Структурирование:
- Тематические кластеры (власть, идеология,
культура)
Планы доработки:
- Добавление субтитрованных
видеоматериалов

6. Характер примеров

Предмет исследования:
- Политические ксенонимы как отражение
социокультурной специфики
- Переводческие стратегии их передачи
Контекст примеров:
- 1-2 абзаца
- Учет прагматического контекста
Типичные примеры:
- «Коллективный Запад»
- «Иностранный агент»

7. Примеры из корпуса

Пример 1:
Русский: «Он был признан иноагентом за
критику властей»
Перевод: “He was designated as a foreign agent
for criticizing the authorities”
Пример 2:
Русский: «Политика коллективного Запада
направлена против России»
Перевод: “The collective West’s policy is aimed
against Russia”

8. Методы эмпирического исследования

Основные методы:
- Сплошная выборка
- Контекстуальный анализ
- Сравнительный анализ переводческих решений
- Качественный интерпретативный анализ
Обоснование выбора:
- Соответствие предмету и цели
- Прагматический эффект перевода

9. Выводы и перспективы

Корпус примеров репрезентативен
Методы обеспечивают комплексный подход
Планируется расширение корпуса
аудиовизуальными материалами
Возможна количественная обработка данных

10.

Thank you!
English     Русский Rules