103.14K
Category: germangerman

Транспортная терминология в немецком языке

1.

Транспортная терминология
в немецком языке
Обучающаяся 3 курса
группы 04.3-004
Сюзюкина Алла Васильевна
Руководитель
к.фил. н., доцент перевода, Зарипова Альфия Наилевна

2.

1.
Изучить теоретическую литературу по
поставленной теме
2. Охарактеризовать терминологию
транспорта в немецком языке
3. Проанализировать транспортную
терминологию с точки зрения структуры и
семантики

3.

Объектом исследования является
транспортная терминология в немецком
языке
Предметом исследования являются
структурно-семантические и
функциональные характеристики
транспортной терминологии

4.

Практическая значимость данной работы
состоит в том, что полученные в ходе
исследования результаты могут стать
основой для дальнейшего более
углубленного изучения этой проблемы, а
также освящаться в рамках практических
занятий по немецкому языку

5.

В ходе исследования были использованы
такие методы, как:
• метод сплошной выборки для сбора
материала;
• семантическая классификация;
• метод структурного анализа
терминологических единиц;

6.

Актуальность исследования обусловлена
интересом к изучению терминологических
систем, как части словарного состава языка.
Терминология транспорта является
отражением того уровня техники, которая
используется для перевозки товаров и
людей

7.

Совокупность терминов данной отрасли
производства, деятельности, знания,
образующая особый сектор (пласт) лексики,
наиболее легко поддающийся
сознательному регулированию н
упорядочению

8.

Термины
Существительные
Глаголы
Словосочетания

9.

der Abschleppwagen- буксир, эвакуатор
die Geschwindigkeitsbegrenzung- ограничение скорости
der Zwischenaufenthalt - промежуточная остановка
das Handschuhfach - бардачок
die Windschutzscheibe- лобовое стекло
LKW (Lastkraftwagen) – грузовик
PKW (Personenkraftwagen) - легковой автомобиль
StVO (Straßenverkehrsordnung) - правила дорожного
движения.

10.

verzahnen - соединять друг с другом,
сцеплять
verkehren - совершать рейсы, курсировать,
ходить
sichern - гарантировать
reisen
- путешествовать
haltmachen
- останавливаться

11.

im Betrieb nehmen- ‘’сдавать в эксплуатацию’’
Aufenthalt haben- ‘’пребывать’’
vorbehandeln sein - ‘’иметься, существовать’’
Parkplatz finden - найти парковочное место
Verkehrsunfall haben - попасть в аварию
Führerschein machen - сдать экзамен на
водительские права

12.

Personenkraftwagen, der
- легковой
автомобиль
das Motorrad – мотоцикл
der Geländewagen - внедорожник
der Autotransporter - автовоз, двухэтажный
прицеп для перевозки автомобилей
der Lieferwagen - автомобиль для
перевозки мелких партий грузов

13.

die Straßenbahn – трамвай
die U-Bahn – метро
Die Eisenbahn - железная дорога
der ICE-Zug - междугородний экспресс

14.

das Motorboot - моторная лодка
das U-Boot - подводная водка
das Luftkissenboot - судно на воздушной
подушке
die Jacht - яхта
das Schiff - корабль

15.

das Flugzeug - самолет
das Raumschiff - космический корабль
der Hubschrauber - вертолет
der Fluggast
- пассажир самолёта
der Flughafen - аэропорт

16.

Во время исследование было собрано150
терминов, наиболее часто встречающихся в
транспортной терминологии
Был проведен структурный анализ данной
терминологии
Была проведена семантическая
классификация отобранных терминов

17.

Спасибо за внимание!
Обучающаяся 3 курса
группы 04.3-004
Сюзюкина Алла Васильевна
Руководитель
к.фил. н., доцент перевода, Зарипова
Альфия Наилевна
English     Русский Rules