Similar presentations:
Употребление англицизмов в речи современных подростков России
1.
Муниципальное казённое общеобразовательноеучреждение средняя общеобразовательная школа
№9
Муниципальная научно-практическая конференция
школьников 5-8 классов «Калейдоскоп талантов»
Употребление англицизмов
в речи современных подростков
России
Выполнил: Капцов Артём, ученик 8
кл
Руководитель: Антипова Д.В, учитель
англ.яз
2.
Тема употребления иностранного сленга вречи современной молодёжи остается очень
актуальной, так как, этот язык используется ей в
современном мире в виде жаргона. В 21 веке —
веке научно-информационного прогресса и
свободных международных отношений, людям
стало намного легче общаться с гражданами
других
государств,
что
приводит
к
взаимопроникновению языков. Это объясняется
тем, что далеко не у всех слов существует точный
аналог в другом языке, их нельзя перевести, не
исказив первоначальный смысл. Именно это
придает нашей теме актуальность.
3.
Цели и задачиЦель нашего исследования — дать представление о
заимствованиях и их влиянии на современных школьников.
Задачи:
Определить основные виды используемых в современном
русском языке англицизмов;
Разобрать причины появления и употребления англицизмов
среди современного поколения;
Изучить роль английского сленга с помощью анкетирования
и устного опроса учащихся МКОУ СОШ N9;
4.
Что такое «англицизм»?Это английские вспомогательные слова,
фразеологизмы или словосочетания,
воспроизведенные средствами русского
языка, а также оборот речи, построенный по
модели, характерной для английского
языка.
Первые англицизмы
появились у нас еще в
конце XVIII века как
результат торговоэкономических
отношений России и
Европы.
5.
Причины появленияРазвитие технологий
Мода
Красивое звучание
Компьютерные игры
Красота и здоровье
Культура
Реклама
Спорт
Общение в быту
6.
Роль англицизмов в молодежном сленгеРазвитие
компьютерных
технологий
Сфера музыки
Компьютерные игры
Средства массовой
информации
«Мода» в молодежных
кругах
7.
Методы исследования1. Наблюдение как основа исследования;
2. Опрос и анкетирование;
3. Интерпретация полученного материала
8.
Результаты*Подростки привыкли описывать свою жизнь, выражать чувства и эмоции
при помощи заимствованных слов, они находят такой вариант наиболее
информативным и ярким.
9.
10.
ВыводыВ ходе нашей работы были сформулированы следующие
выводы:
Большинство отпрошенных оценивают заимствование
английских слов в русский язык скорее положительно.
Подростки часто применяют англицизмы, и они стали для
них привычными, само собой разумеющимися.
Многие (особенно представители старшего поколения) не
владеют английским в нужном для понимания сленга объёме.
Подростки лучше понимают речь с англицизмами и
считают её более выразительной.
Молодёжь считает, что англицизмы — это современно и
модно.
Чем выше уровень образования у человека, тем легче
происходит заимствование.
11.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫМ.А. Брейтер «Англицизмы в русском языке: история и перспективы». Пособие
для иностранных студентов — туристов. Владивосток: Диалог-МГУ, 1997 г.— С. 132
— 135.
Л. М. Баш, А. В. Боброва «Современный словарь»,— С. 22 — 34.
Т.Ф. Ефремова «Толковый словарь современного русского языка». Москва:
Наука. 2006. — С.— 64.
Л.П. Крысин «Иноязычные слова в современном русском языке», Москва, 2008
г.—С. 244—267
С.А. Кузнецов «Большой толковый словарь русского языка». Санкт-Петербург;
«Норпнт», 2001 г. — C. 28 — 40.
С.И. Левикова «Молодежная субкультура»: Учебное пособие». Москва: «Гранд»,
2004 г. — С.—154.
М.А. Надель-Червинская, П.П. Червинский «Большой толковый
иностранных слов», том 3, Ростов-на-Дону: «Феникс», 1995 г. — С.— 59.
СИ. Ожегов и Н.Ю. Шведова «Толковый словарь русского языка», 4-е издание,
Москва-РАН Институт русского языка им. В.В Виноградова, 2004г. — С. 11 — 13.
Е.Л. Омельченко «Молодежные культуры и субкультуры», Москва: Институт
социологии РАН, 2000 г. — С. — 49.
A.M. Прохоров «Популярный энциклопедический словарь». Москва:
«Большая Российская энциклопедия», 1999 г. — С. 74 — 76.
www.nsportal.ru
www.mvsharcd.ru