Similar presentations:
Влияния английского языка на сленг современной молодежи
1. Учебно-исследовательская работа
«Влияния английского языка насленг современной
молодежи»
Выполнила
Наврузова Татьяна Николаевна
Ученица 11 класса
ГБОУ СОШ с.Узюково
Муниципального района
Ставропольский
Самарской области
Руководитель: Макаров Алексей
Васильевич
учитель английского языка
2. Пути исследования:
изучение научной литературы по проблемемолодежного жанра;
анкетирование учащихся 10-х -11-х классов;
наблюдение за речью школьников во внеурочное
время, сбор молодежного жаргона;
анализ, обработка, обобщение языкового
фактического материала
3.
Сленг – комплексное, сложное и неизбежноеязыковое явление. Его возникновение всегда
обусловлено историческими, социальными и
культурными тенденциями жизни того или
иного
языкового
сообщества.
Сленг
интересен не только с точки зрения
лингвистической теории, но и с позиции
теории перевода
Термин «сленг» чаще употребляется в
англистике, хотя последнее время он активно
используется и в отношении русского языка.
Нередко слово «сленг» используются просто
как синоним слову «жаргон»
4.
В настоящее время, так называемыйобщий жаргон – заниженный стиль речи,
становится привычным не только в
повседневном общении, но и звучит в
теле- и радио-эфире.
Молодежь, являясь преимущественным
носителем
жаргона,
делает
его
элементом поп - культуры, который в
свою очередь делает его престижным и
необходимым для самовыражения.
5.
Молодежный жаргонподобен его носителям –
он резкий, громкий,
дерзкий. Он – результат
своеобразного желания
переиначить мир на иной
манер, а также знак «я
свой». Язык здесь
отражает внутреннее
устремление молодых
ярче и сильнее, чем
одежда, прически, образ
жизни.
6.
Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к сферемузыки, содержат названия различных
музыкальных стилей:
попса, попсятина – поп-музыка;
дарк - тяжелая музыка;
дрим, хаус, драм, драмчик (Drum’n’Bass) –
транс и композиций;
релиз – вышедшая в продажу композиция; трэк –
музыкальная композиция;
плэйлист – список музыкальных композиций;
названия действий музыкантов – сбацать, сыграть
7. Англицизмы играют важную роль в жизни молодёжи
8.
Английский язык в молодёжных кругах считаетсясамым «модным» и самым перспективным для
изучения.
Написание этих жаргонных слов свободное,
можно пользоваться как латиницей, так и
кириллицей.
рartyboy – тусовщик;
ноу проблемс (No problems) - Без проблем;
плиз (please) - пожалуйста;
о'кей (ok) – хорошо;
cорри (sorry)- извините.
9.
Иноязычные заимствования (чувак – парень(из цыганского языка), в большей части
англоязычные. Thank you (спасибо) – сенька;
parents (родители) – пэренты, street(улица) –
идти по стриту, митинг (встреча), ринг
(телефон), спич(разговор) и т.д.
СЛОВОСЛОЖЕНИЕ
BLUE+STOCKING= BLUESTOCKING – синий чулок
10. Молодежный сленг в современной культуре речи
11. Какие же жаргонные слова и выражения употребляют в своей речи школьники?
Мною проделанакропотливая работа по
собиранию жаргонизмов, которые встречаются в
речи моих сверстников. Несмотря на то, что
большая
часть
учеников
(мною
опрошены
десятиклассники
и
одинадцатиклассники)
использует в речи жаргонные слова, при опросе не
смогли растолковать значение таких слов, как:
ушлёпок,
копна,
поэтому
мною
составлен
словарик, состоящий из слов, употребляемых
моими сверстниками
12. Наиболее популярные сленгизмы употребляемые молодёжью:
ТочнякКлассно
Отстой
Кадр
Палево
Клёво
Маза
Чувак
13. Каждый молодой человек при употреблении сленговых слов должен знать об их происхождении
14. Заключение
Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, еежизнь сегодня уже немыслима без сленга, который он не
только помогает молодым людям общаться между собой,
но и облегчает процесс усвоения новой иностранной
лексики, расширяя словарный запас.
Разработка новейших информационных и компьютерных
технологий, появление глобальной сети Интернет также
повлияли на популярность английского языка и его широкое
распространение во многих странах, в том числе в
России. Возрос интерес студентов именно к английскому
языку в связи с тем, что появилась возможность посещения
Америки, Великобритании и других стран, где английский
является официальным языком.
15. Список используемой литературы
Горбачевич К.С. Русский язык: Прошлое. Настоящее.Будущее. М., 1984.
Мечковская КБ. Социальная лингвистика. М., 1994.
Розенталь Д, Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник
лингвистических терминов. М., 1985.
Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1981.
Ермакова 0.11, Земская Е,А., Розина Р.И. Слова, с
которыми мы не встречались. М., 1999.
Юганов И., Юганов Ф. Словарь русского сленга. М.,
1997.