Содержание школы-семинара
Лингвокультурная специфика международного делового взаимодействия
Коммуникативные различия между культурами
Центральные культурные ценности
Аспекты сравнения коммуникативных стилей
Двумерная модель И. Альтмана и М. Жовена
365.50K
Category: lingvisticslingvistics

Лингвокультурная специфика международного делового взаимодействия

1.

2. Содержание школы-семинара

Культура русской устной деловой речи
Культура русской письменной деловой речи
Казахско-русская межкультурная
коммуникация

3. Лингвокультурная специфика международного делового взаимодействия

Причины трудностей:
1.
2.
3.
взаимосвязь культуры и процессов
межперсональной коммуникации;
языковые средства функционируют не только
как коммуникативные элементы поверхностной
структуры, но и могут быть культурными
схемами;
в области языка межкультурные различия в
меньшей степени воспринимаются как
результат именно культурно-специфической
условности

4. Коммуникативные различия между культурами

Вид коммуникации:
Вербальная коммуникация;
Паравербальная коммуникация;
Невербальная коммуникация.

5. Центральные культурные ценности

Индивидуализм :: коллективизм;
Маскулинность :: фемининность;
Дистанция власти;
Избежание опасности;
Сильная :: слабая зависимость от
контекста.

6. Аспекты сравнения коммуникативных стилей

прямолинейность :: опосредованность,
краткость :: подробность,
зависимость от персоны :: зависимость от роли,
рациональность :: интуитивность.

7. Двумерная модель И. Альтмана и М. Жовена

Идентичность – общественность;
Доступность – недоступность.
English     Русский Rules