10.25M
Categories: lawlaw life safetylife safety

Международные стандарты и рекомендуемая практика ИКАО в области расследования АП и инцидентов

1.

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ» (МГТУ ГА)
ИНСТИТУТ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ И АТТЕСТАЦИИ КАДРОВ (ИПКИАК)
Международные стандарты и рекомендуемая практика ИКАО
в области расследования АП и инцидентов
Пахомов О.В.

2.

Основные документы ИКАО
в области расследования АП и АИ
– Конвенция о международной гражданской авиации (Doc 7300/9),
– Приложение 13 "Расследование авиационных происшествий и инцидентов»;
– Руководство по расследованию авиационных происшествий и инцидентов
(Doc 9756, ч. 1 – 4)
Часть I. Организация и планирование;
Часть II. Процедуры и контрольные карты;
Часть III. Расследование;
Часть IV. Представление отчетов.
– Руководство по расследованию авиационных происшествий и инцидентов:
политика и процедуры (Doc 9962);
– Руководство по региональной организации по расследованию авиационных
происшествий и инцидентов (Doc 9946)
– Руководство по обучению в области человеческого фактора (Doc 9683);
– Руководство по авиационной медицине (Doc 8984);
– Руководящие принципы подготовки расследователей АП (циркуляр 298);
– Опасности на местах авиационных происшествий (циркуляр 315);
– Сборник материалов "Человеческий фактор", № 7. Изучение роли человеческого
фактора при авиационных происшествиях и инцидентах (циркуляр 240).

3.

4.

КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ
Подписана в Чикаго 7 декабря 1944 года.
Конвенция вступила в силу в апреле 1947 года, когда 30 государств из 52
членов Чикагской Конференции ратифицировали это соглашение.
В Чикагскую Конвенцию входят:
1.1. Преамбула. Вводная часть соглашения.
2.2. Часть I "Международная навигация".
Изложены общие принципы применения конвенции. Содержит положения,
регламентирующие воздушную навигацию при регулярном и нерегулярном
воздушном сообщении, требования к воздушным судам.
3.3. Часть II "Международная организация гражданской авиации"
– устав ИКАО.
4.4. Часть III "Международный воздушный транспорт".
Изложены вопросы норм международных воздушных перевозок.
5.5. Заключение. Содержит положение о порядке регистрации в ИКАО,
международные соглашения о воздушном сообщении и порядок их
заключения между государствами.

5.

Статья 26 Расследование происшествий.
В случае аварии, происшедшей с воздушным судном Договаривающегося
Государства на территории другого Договаривающегося Государства и повлекшей
смерть или серьезное ранение или указывающей на серьезный технический
дефект воздушного судна или аэронавигационных средств,
Государство, на территории которого произошла авария,
произведет расследование обстоятельств аварии в соответствии, насколько
допускает его законодательство, с процедурой, которая может быть
рекомендована Организацией международной гражданской авиации.
Государству, в регистр которого занесено воздушное судно, будет
предоставлена возможность назначить наблюдателей для присутствия при
расследовании, а Государство, производящее расследование, должно направить
этому Государству отчет и заключение.

6.

Статья 37 Принятие международных стандартов и процедур
Каждое Договаривающееся государство обязуется сотрудничать в обеспечении
максимально достижимой степени единообразия правил, стандартов, процедур и
организации, касающихся воздушный судов, персонала, воздушных трасс и
вспомогательных служб, по всем вопросам, в которых такое единообразие будет
содействовать аэронавигации и совершенствовать ее.
С этой целью ИКАО принимает и по мере необходимости время от времени изменяет
международные стандарты, рекомендуемую практику и процедуры, касающиеся:
a) систем связи и аэронавигационных средств, включая наземную маркировку;
b) характеристик аэропортов и посадочных площадок;
c) правил полетов и практики управления воздушным движением;
d) присвоения квалификации летному и техническому персоналу;
e) годности воздушных судов к полетам;
f) регистрации и идентификации воздушных судов;
g) сбора метеорологической информации и обмена ею;
h) бортовых журналов;
i) аэронавигационных карт и схем;
j) таможенных и иммиграционных процедур;
k) воздушных судов, терпящих бедствие, и расследования происшествий;
а также таких других вопросов, касающихся безопасности, регулярности
и эффективности аэронавигации, какие могут оказаться целесообразными.

7.

«Международные стандарты и рекомендуемая практика
по расследованию АП»
были впервые приняты Советом по аэронавигации
11 апреля 1951 года в соответствии с положениями статьи 37
и были утверждены в виде
Приложения 13 к Чикагской Конвенции (Изд. 1).

8.

9.

Структура и состав Приложения 13
1. Материал Приложения:
а) Международные стандарты и рекомендуемая практика принимаются Советом
ИКАО в соответствии со статьями 54, 37 и 90 Конвенции о международной гражданской
авиации и для удобства пользования называются Приложениями к Конвенции.
Стандарт Любое требование к физическим характеристикам, конфигурации,
материальной части, техническим характеристикам, персоналу или правилам,
единообразное применение которого необходимо для обеспечения безопасности или
регулярности международной гражданской аэронавигации и который Договаривающиеся
государства выполняют в соответствии с Конвенцией.
В случае невозможности соблюдения Стандарта Совету в обязательном порядке
направляется уведомление в соответствии со статьей 38.
Рекомендуемая практика Любое требование к физическим характеристикам,
конфигурации, материальной части, техническим характеристикам, персоналу или
правилам, единообразное применение которого признается желательным в интересах
безопасности, регулярности и эффективности международной аэронавигации и которое
Договаривающиеся государства будут стремиться соблюдать в соответствии с
Конвенцией.
Для быстрого определения статуса каждого положения принят следующий порядок:
Стандарты - печатаются светлым прямым шрифтом,
Рекомендуемая практика – светлым курсивом с добавлением впереди слова Рекомендация;
Примечания – светлым курсивом с добавлением впереди слова Примечание.
b) Добавления , содержащие материал, который сгруппирован отдельно для удобства
пользования, является составной частью Стандартов и Рекомендуемой практики,
принятых Советом.

10.

с) Положения о порядке применения Стандартов и Рекомендуемой практики.
d) Определения употребляемых в Стандартах и Рекомендуемой практике терминов.
Определение не имеет самостоятельного статуса, но является важной частью каждого
Стандарта и Рекомендуемой практики, в которых употребляется термин, поскольку
изменение значения термина может повлиять на смысл требования.
2. Материал, утвержденный Советом для опубликования вместе со
Стандартами и Рекомендуемой практикой:
а) Предисловия, содержащие исторические справки и пояснения к действиям Совета, а
также разъяснение обязательств государств по применению Стандартов и
Рекомендуемой практики.
b) Введения, содержащие пояснительный материал, помещаемый в начале частей, глав
или разделов Приложения для облегчения понимания порядка применения текста.
с) Примечания, включаемые где это необходимо в текст, чтобы дать фактологическую
информацию или ссылки, имеющие отношение к соответствующим Стандартам и
Рекомендуемой практике.
d) Дополнения, содержащие материал, который дополняет Стандарты и Рекомендуемую
практику или служит руководством по их применению.

11.

Приложение 13 состоит из 8 глав:
Глава 1. Определения
Глава 2. Применимость
Глава 3. Общие положения
Глава 4. Уведомление
Глава 5. Расследование
Глава 6. Окончательный отчет
Глава 7. Отчетность ADREP [Accident/Incident Data Reporting] представление данных об
АП и предпосылках к ним.
Глава 8. Предотвращение авиационных происшествий
Приложение 13 включает 2 добавления и 6 дополнений:
ДОБАВЛЕНИЯ
ДОБАВЛЕНИЕ 1. Форма окончательного отчета
ДОБАВЛЕНИЕ 2. Защита записей, относящихся к расследованию АП и инцидентов
ДОПОЛНЕНИЯ
ДОПОЛНЕНИЕ А. Права и обязанности государства эксплуатанта в отношении происшествий и
инцидентов, имевших место с арендованными, зафрахтованными или обмененными ВС
ДОПОЛНЕНИЕ В. Контрольная схема уведомления и представления отчета
ДОПОЛНЕНИЕ С. Перечень примеров серьезных инцидентов
ДОПОЛНЕНИЕ D. Инструктивный материал по считыванию и анализу записей бортовых самописцев
ДОПОЛНЕНИЕ E. Инструктивный материал по определению повреждений воздушного судна
ДОПОЛНЕНИЕ F. Соглашения о передаче полномочий на проведение расследования

12.

ГЛАВА 1. Определения
Расследование - процесс, проводимый с целью предотвращения, который включает
- сбор и анализ информации,
- подготовку заключений, включая установление причин и/или сопутствующих
факторов,
- и, если необходимо, выработку рекомендаций по обеспечению безопасности.
Единственной целью расследования АП или инцидента является
предотвращение АП и инцидентов в будущем.
Установление доли чьей-либо вины или ответственности не является целью этой
деятельности.
Причины - Действия, бездействие, обстоятельства, условия или их сочетание,
которые привели к АП или инциденту.
Определение причин не предполагает возложения вины или установления административной,
гражданской или уголовной ответственности
Способствующие факторы - Действия, бездействие, обстоятельства, условия или
их сочетание, устранение, предотвращение или отсутствие которых уменьшило бы
вероятность АП или инцидента или ослабило бы тяжесть последствий этого АП или
инцидента.
Определение способствующих факторов не предполагает возложения вины или установления
административной, гражданской или уголовной ответственности.

13.

Государство места события - Государство, на территории которого имело место АП
или инцидент.
Государство разработчика - Государство, обладающее юрисдикцией в отношении
организации, ответственной за конструкцию типа.
Государство- изготовитель - Государство, обладающее юрисдикцией в отношении
организации, ответственной за окончательную сборку ВС.
Государство регистрации - Государство, в реестр которого занесено ВС.
Государство эксплуатанта - Государство, в котором находится основное место
деятельности эксплуатанта или, если эксплуатант не имеет такого места деятельности,
постоянное место пребывания эксплуатанта.
Полномочный орган по расследованию АП. Полномочный орган, назначенный
государством в качестве органа, ответственного за проведение расследований АП и
инцидентов в контексте данного Приложения.
Уполномоченный по расследованию - Лицо, которому в силу наличия у него
соответствующей квалификации поручены организация и проведение расследования, а
также контроль за его ходом.
Уполномоченный представитель - Лицо, назначенное государством в силу наличия у
первого соответствующей квалификации для участия в расследовании, проводимом другим
государством.
В том случае, если в государстве учрежден полномочный орган по расследованию АП,
как правило, такой уполномоченный представитель назначается из этого полномочного
органа.
Советник - Лицо, назначенное государством в силу наличия у него соответствующей
квалификации с целью оказания помощи уполномоченному представителю этого
государства в расследовании

14.

Предварительный отчет. Сообщение, используемое для незамедлительного
распространения сведений, полученных на начальных стадиях расследования.
Рекомендация по обеспечению безопасности. Предложение полномочного органа по
расследованию происшествий, сделанное на основе информации, полученной при
расследовании, с целью предотвращения АП или инцидентов, которое ни при каких
обстоятельствах не ставит своей целью определение вины или ответственности
за АП или инцидент.
Помимо рекомендаций по обеспечению безопасности, вытекающих из результатов
расследования АП и инцидентов, рекомендации по обеспечению безопасности могут
вытекать из различных источников, включая исследования по обеспечению безопасности
полетов.
Серьезное телесное повреждение. Телесное повреждение, которое получено лицом
во время АП и которое:
а) требует госпитализации более чем на 48 ч в течение семи дней с момента получения
повреждения; или
b) привело к перелому любой кости (за исключением простых переломов пальцев рук, ног
или носа); или
с) связано с разрывами ткани, вызывающими сильное кровотечение, повреждение нервов,
мышц или сухожилий; или
d) связано с повреждением любого внутреннего органа; или
е) связано с получением ожогов второй или третьей степени или любых ожогов,
поражающих более 5 %поверхности тела; или
f) связано с подтвержденным фактом воздействия инфекционных веществ или
поражающей радиации.

15.

Авиационное происшествие - событие, связанное с использованием ВС, которое,
в случае пилотируемого ВС, имеет место с момента, когда какое-либо лицо поднимается
на борт ВС с намерением совершить полет, до момента, когда все находившиеся на борту лица
покинули ВС, или, в случае беспилотного ВС, происходит с момента, когда ВС готово стронуться
с места с целью совершить полет, до момента его остановки в конце полета и выключения
основной силовой установки и в ходе которого:
а) какое-либо лицо получает телесное повреждение со смертельным исходом
или серьезное телесное повреждение в результате:
– нахождения в данном ВС;
– или непосредственного соприкосновения с какой-либо частью ВС, включая части,
отделившиеся от данного ВС;
– непосредственного воздействия струи газов реактивного двигателя,
за исключением тех случаев, когда телесные повреждения получены в результате
естественных причин, нанесены самому себе, либо нанесены другими лицами, или когда
телесные повреждения нанесены безбилетным пассажирам, скрывающимся вне зон, куда
обычно открыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
b) ВС получает повреждения или происходит разрушение его конструкции, в результате чего:
– нарушается прочность конструкции, ухудшаются технические или летные характеристики ВС и
– обычно требуется крупный ремонт или замена поврежденного элемента,
за исключением случаев отказа или повреждения двигателя, когда повреждены только
один двигатель (включая его капоты или вспомогательные агрегаты), воздушные винты,
законцовки крыла, антенны, датчики, лопатки, пневматики, тормозные устройства, колеса,
обтекатели, панели, створки шасси, лобовые стекла, обшивка ВС (например, небольшие
вмятины или пробоины), или имеются незначительные повреждения лопастей НВ, лопастей ХВ,
шасси и повреждения, вызванные градом или столкновением с птицами (включая пробоины в
обтекателе антенны радиолокатора); или
с) ВС пропадает без вести или оказывается в таком месте, где доступ к нему
абсолютно невозможен.

16.

Инцидент - любое событие, кроме АП, связанное с использованием ВС,
которое влияет или могло бы повлиять на безопасность эксплуатации.
Серьезный инцидент. Инцидент, обстоятельства которого указывают на
имевшую место высокую вероятность АП в связи с использованием ВС,
который, в случае пилотируемого ВС, происходит с момента, когда какое-либо
лицо поднимается на борт ВС с намерением совершить полет, до момента, когда
все находившиеся на борту лица покинули ВС, или, в случае беспилотного
ВС, происходит с момента, когда ВС готово стронуться с места с целью
совершить полет, до момента его остановки в конце полета и выключения
основной силовой установки.
Примечание 1. Разница между АП и серьезным инцидентом
заключается только в последствиях.

17.

Содержание Приложения 13

18.

ГЛАВА 1. Определения
ГЛАВА 2. Применимость
ГЛАВА 3. Общие положения
Цель расследования
Независимость при проведении расследования
Сохранение вещественных доказательств, охрана и удаление ВС
Ответственность государства места события Общие положения
Просьба со стороны государства регистрации, государства эксплуатанта, государства разработчика или
государства-изготовителя
Освобождение из-под охраны
ГЛАВА 4. Уведомление
Происшествия или серьезные инциденты на территории Договаривающегося государства c ВС другого
договаривающегося государства
Ответственность государства места события
Направление уведомления
Форма и содержание
Язык
Дополнительная информация
Ответственность государства регистрации, государства эксплуатанта, государства разработчика
и государства-изготовителя
Информация. Участие
АП или серьезные инциденты на территории государства регистрации, в государстве, не являющемся
Договаривающимся государством, или вне территории какого-либо государства
Ответственность государства регистрации
Направление уведомления
Ответственность государства эксплуатанта, государства разработчика и государства-изготовителя
Информация. Участие

19.

ГЛАВА 5. Расследование
Ответственность за назначение и проведение расследования АП или инцидента на территории Договаривающегося
государства
Государство места события
АП или инциденты на территории государства, не являющегося Договаривающимся государством
Государство регистрации
АП или инциденты вне территории какого-либо государства
Организация и проведение расследования
Ответственность государства, проводящего расследование
Уполномоченный по расследованию. Назначение. Доступ и контроль
Бортовые самописцы. Авиационные происшествия и инциденты
Аутопсия. Медицинское обследование
Судебные органы. Координация действий. Информирование органов обеспечения авиационной безопасности
Защита записей, относящихся к расследованию АП и инцидентов
Возобновление расследования
Ответственность любого другого государства. Ответственность государства регистрации и государства эксплуатанта
Информация. Авиационные происшествия и инциденты
Бортовые самописцы. Авиационные происшествия и серьезные инциденты
Информация об организациях
Участие в расследовании
Участие государства регистрации, государства эксплуатанта, государства разработчика и государства-изготовителя
Права. Обязательства
Участие других государств
Права. Предоставление прав уполномоченным представителям
Советники
Участие
Обязательства
Участие государств, граждане которых погибли или получили серьезные телесные повреждения
Права и предоставление прав

20.

ГЛАВА 6. Окончательный отчет
Ответственность любого государства
Выпуск информации. Согласие
Ответственность государства, проводящего расследование
Консультация
Государства-получатели
Публикация окончательного отчета
Рекомендации по обеспечению безопасности
Ответственность государства, получающего или выпускающего рекомендации по обеспечению
безопасности
Меры в связи с рекомендациями по обеспечению безопасности
ГЛАВА 7. Отчетность ADREP
Предварительный отчет
Ответственность государства, проводящего расследование.
Происшествия с воздушными судами массой более 2250 кг
Происшествия с воздушными судами массой 2250 кг или менее
Язык
Отправление
Информационный отчет об авиационном происшествии/инциденте
Ответственность государства, проводящего расследование
Происшествия с воздушными судами массой более 2250 кг
Дополнительная информация
Инциденты с воздушными судами массой более 5700 кг
ГЛАВА 8. Предотвращение авиационных происшествий
Базы данных и предупредительные меры

21.

ДОПОЛНЕНИЕ С. ПЕРЕЧЕНЬ ПРИМЕРОВ СЕРЬЕЗНЫХ ИНЦИДЕНТОВ
- Опасные сближения, при которых для предотвращения столкновения или опасной ситуации требуется
выполнить маневр уклонения, или когда целесообразно предпринять действия по уклонению.
- Ситуация, в которой едва удалось избежать столкновения исправного ВС с землей.
- Прерванные взлеты с закрытой или занятой ВПП, РД или неназначенной ВПП.
- Взлеты с закрытой или занятой ВПП, РД1 или неназначенной ВПП.
- Посадки или попытки выполнить посадку на закрытую или занятую ВПП, на РД или неназначенную ВПП.
- Явная неспособность достичь требуемых характеристик во время разбега при взлете или
на начальном участке набора высоты.
- Пожары и случаи появления дыма в пассажирском салоне, грузовых отсеках или пожары двигателя,
даже если такие пожары затушены с помощью огнегасящих веществ.
- Ситуации, в которых потребовалось использование членами летного экипажа аварийного кислорода.
- Случаи разрушения конструкции ВС или разрушения двигателя, включая нелокализованные отказы
ГТД, которые не классифицируются как АП.
- Неоднократные выходы из строя одной или более бортовых систем, серьезно влияющие
на эксплуатацию ВС.
- Случаи потери трудоспособности членами летного экипажа в полете.
- Количество топлива, требующее объявления пилотом аварийной обстановки.
- Несанкционированные выезды на ВПП, отнесенные по серьезности последствий к категории А.
(Классификации серьезности последствий, содержится в Руководстве по предотвращению
несанкционированных выездов на ВПП (Doc 9870)).
- Инциденты при взлете или посадке. Такие инциденты, как недолет или выкатывание за пределы ВПП.
- Отказы систем, попадание в зону опасных метеоявлений, выход за пределы установленных
летных ограничений или другие ситуации, которые могут создать трудности в управлении ВС.
- Отказы более одной системы в системе резервирования, являющейся обязательной для управления
полетом и навигации.

22.

ДОПОЛНЕНИЕ E. ИНСТРУКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВС
1. В случае отделения двигателя от ВС событие классифицируется как АП даже тогда, когда
повреждение ограничивается самим двигателем.
2. Потеря капотов двигателя (вентилятора или основного контура) или элементов реверса, которая
не приводит к дальнейшему повреждению ВС , не рассматривается в качестве АП.
3. События, при которых лопатки компрессора или турбины или другие внутренние элементы
двигателя выбрасываются через выхлопную трубу двигателя, не рассматриваются в качестве АП.
4. Разрушение или потеря обтекателя радиолокатора не рассматривается в качестве АП,
если только это не приводит к значительному повреждению других элементов конструкции или
систем.
5. Отсутствие закрылка, предкрылка и других устройств увеличения подъемной силы, законцовок
крыла и т. д., без которых в соответствии с перечнем отклонений от конфигурации (CDL) вылет
разрешается, не рассматриваются в качестве АП.
6. Складывание стойки шасси или посадка с убранным шасси, в результате чего произошло лишь
повреждение обшивки. В том случае, если ВС после незначительного ремонта или установки заплат
можно безопасно выпустить в полет с последующим выполнением более масштабного ремонта для
полного восстановления, то такое событие не будет классифицироваться как АП.
7. Если повреждение конструкции приводит к разгерметизации ВС или невозможности его
герметизации, то данное событие классифицируется как АП.
8. Демонтаж компонентов для проведения инспекции после события, например профилактический
демонтаж стойки шасси после схода с ВПП на небольшой скорости, связанный с выполнением
значительного объема работ, не рассматривается в качестве АП, если не обнаружено значительных
повреждений.
9. События, связанные с аварийной эвакуацией, не рассматриваются в качестве АП, если никто не
получил серьезных телесных повреждений или ВС существенно не повреждено.

23.

Основные отличия определений и терминов ПРАПИ-98 от Приложения 13 ИКАО:
- введены понятия: авиационные события, авиационный инцидент (серьезный
авиационный инцидент) и производственное происшествие;
- введено деление АП на катастрофы и аварии;
- исключены из числа АП события, повлекшие за собой
серьезное телесное повреждение, но не смерть;
- исключены из числа АП события, повлекшие за собой смерть лиц,
не находившихся на борту ВС;
- отсутствуют определения относительно беспилотных летательных аппаратов (БПЛА);
- отличается перечень повреждений ВС, не относящихся к АП;
- уточнено понятие «пропавшее без вести ВС» (таковым считается судно, решение
о прекращении поиска которого принято ФАВТ России).

24.

25.

26.

27.

ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Расследование крупного авиационного происшествия. Расследование
авиационного происшествия с крупным воздушным судном, обычно влекущее
за собой человеческие жертвы.
Небольшое расследование. Расследование инцидента с любым
воздушным судном или авиационного происшествия с небольшим воздушным
судном.
Событие. Любое авиационное происшествие или инцидент, имеющие
отношение к эксплуатации воздушного судна.

28.

Глава 1
ЦЕЛЬ РАССЛЕДОВАНИЯ АВИАЦИОННОГО ПРОИСШЕСТВИЯ
1.1.1 В Приложении 13 устанавливается, что единственной целью расследования
авиационного происшествия или инцидента является предотвращение авиационных
происшествий и инцидентов в будущем.
Целью расследования не является установление доли чьей-либо вины или
ответственности. Любое судебное или административное разбирательство для
установления вины или ответственности должно проходить отдельно от любого
расследования, проводимого в соответствии с положениями Приложения 13.
1.1.2 Авиационное происшествие свидетельствует о наличии опасностей или
недостатков в авиационной системе.
Расследование должно выявить все основные и непосредственные системные
причины происшествия или инцидента и способствовавшие факторы.
В ходе расследования могут быть также обнаружены другие опасности или недостатки
в рамках авиационной системы, которые непосредственно не связаны с причинами
происшествия. Расследование должно фокусироваться на определении, почему
происшествие или инцидент имели место, и на выработке рекомендаций по принятию
надлежащих мер в области безопасности полетов, направленных на то, чтобы
избежать опасностей или устранить недостатки.
Расследование авиационного происшествия является важным средством
предотвращения авиационных происшествий.
1.1.3 В ходе расследования необходимо также определить факты, условия и
обстоятельства, относящиеся к выживанию или гибели лиц, находившихся на борту
воздушного судна.

29.

Глава 2
ПОЛНОМОЧНЫЙ ОРГАН ПО РАССЛЕДОВАНИЮ АВИАЦИОННЫХ ПРОИСШЕСТВИЙ
2.1 СТРУКТУРА
2.1.1 В соответствии со статьей 26 Конвенции о международной гражданской авиации
государство, на территории которого произошло АП, обязано назначить расследование
обстоятельств этого происшествия. Это обязательство можно выполнить лишь при
наличии законодательства о расследовании АП.
В рамках законодательства необходимо учредить полномочный орган по
расследованию АП для расследования АП и инцидентов, не зависящий от
государственных авиационных властей и других инстанций, которые могли бы
вмешаться в процесс расследования или повлиять на его объективность.
2.1.2 Полномочный орган по расследованию АП должен быть совершенно
объективным и абсолютно беспристрастным, и он должен также восприниматься как
таковой.
Его следует сформировать таким образом, чтобы он мог противостоять
политическому или другому вмешательству или давлению. Для достижения этой цели
многие государства создали полномочные органы по расследованию АП в виде
независимых уставных органов или учредили организации по расследованию АП,
которые отделены от администраций гражданской авиации. В таких государствах
полномочный орган по расследованию авиационных происшествий подотчетен
непосредственно конгрессу, парламенту или правительству на уровне министров

30.

2.1.6 Полномочный орган по расследованию АП должен определить причины АП
и/или способствующие факторы и сформулировать рекомендации по безопасности.
Однако ответственность за реализацию рекомендаций по безопасности должна
возлагаться на ведомство ГА. Такое распределение обязанностей обоснованно, так
как ведомство ГА несет общую ответственность за нормативные рамки деятельности
авиации и ее развитие.
2.1.7 В соответствии с Приложением 13, государство места события несет
ответственность за назначение соответствующего расследования, однако оно может
полностью или частично делегировать полномочия по проведению такого
расследования другому государству или региональному полномочному органу по
расследованию АП.
2.3 ФИНАНСИРОВАНИЕ
Полномочный орган по расследованию авиационных происшествий должен иметь
оперативный доступ к достаточным финансовым средствам для надлежащего
проведения расследования тех АП и инцидентов, которые относятся к кругу его
обязанностей. Поскольку точный объем ежегодных бюджетных ассигнований на
расследование АП предсказать невозможно, следует предусмотреть использование
дополнительных источников финансирования по мере необходимости.

31.

Структура Совета по безопасности Канады

32.

2.4.2 Расследование АП представляет собой сложную задачу. Чем чаще
расследователи принимают участие в расследованиях,
тем опытнее они становятся. С опытом к расследователям приходит осознание
необходимости постоянного совершенствования профессиональной подготовки
и навыков.
Обучение является важным элементом этого процесса. Поскольку результаты
расследования АП в значительной степени зависят от навыков и опыта
проводящих его специалистов, в каждом расследовании должен участвовать по
крайней мере один опытный расследователь для обеспечения адекватного
профессионального уровня.
Расследователи АП должны иметь практический опыт работы в авиации.
Такой опыт можно получить, работая профессиональным пилотом,
авиационным инженером или техником по обслуживанию ВС. Полезным может
также оказаться опыт работы в управленческом звене, в области производства
полетов, летной годности, обслуживания воздушного движения,
метеорологического обслуживания или в области человеческого фактора.
Расследование АП затрагивает все эти специализированные области, и
поэтому расследователи должны ориентироваться в инфраструктуре авиации
и разбираться в каждой из перечисленных областей.

33.

2.6.3 Делегирование полномочий по расследованию
2.6.3.1 В соответствии с положениями Приложения 13, государство места
события несет ответственность за назначение соответствующего
расследования, однако оно, основываясь на взаимных договоренностях и
согласии, может полностью или частично делегировать полномочия по
проведению такого расследования другому государству или региональному
полномочному органу по расследованию АП.
Если проведение расследования делегируется другому государству или
региональному полномочному органу по расследованию АП в полном объеме,
такое государство/организация принимает на себя обязательства по
осуществлению расследования, включая составление окончательного отчета и
уведомлений ADREP.
*В случае, если АП или серьезный инцидент имели место на территории
государства, не входящего в число Договаривающихся государств, которое не
намерено проводить расследование, государство места регистрации, а при
невозможности осуществления им – государство эксплуатанта, государство
разработчика или государство-производитель должны предпринять усилия по
организации и проведению такого расследования.
Если место АП или серьезного инцидента не может быть отнесено к
территории какого-либо государства, назначение и осуществление
необходимого расследования АП или серьезного инцидента принимает на себя
государство места регистрации.

34.

2.6.4 Упрощение формальностей
Приложение 9 "Упрощение формальностей» содержит описание Стандартов и
Рекомендуемой практики, касающихся упрощения формальностей при
осуществлении поиска, спасания, расследования АП и эвакуации.
a) государства принимают меры к обеспечению незамедлительного временного
допуска на свою территорию квалифицированного персонала, необходимого для
осуществления расследования АП;
b) государства не требуют никаких других проездных документов, кроме паспорта;
c) в тех случаях, когда государство требует наличия въездных виз у персонала,
указанного в пункте а), этому государству следует выдавать такие визы по
прибытии или иным способом содействовать въезду персонала;
d) государствам следует обеспечивать надлежащую информированность своих
полномочных органов о положениях Приложения 13, касающихся упрощения
формальностей при расследовании АП и инцидентов;
e) государствам следует оказывать помощь в организации незамедлительной
перевозки расследователей к месту АП или инцидента;
f) государства упрощают временный допуск на свою территорию всех ВС,
инструментов и оборудования, необходимых для проведения расследования АП.
g) государства обеспечивают незамедлительную доставку части или частей ВС в
другое Договаривающееся государство для технического осмотра или испытания.

35.

Добавление 1 к главе 2
КОМПЛЕКТ ПОЛЕВОГО СНАРЯЖЕНИЯ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РАССЛЕДОВАНИЯ
ПРЕДМЕТЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ
Документы, удостоверяющие личность, официальный знак расследователя, нарукавная повязка или
хорошо различимый жилет.
Соответствующая документация (регламенты, руководство по расследованию АП,
контрольные карты, формы отчетов и т. д.)
Соответствующие руководства по эксплуатации ВС и каталоги частей
Денежные средства на случай крайней необходимости
ТОПОГРАФО-ГЕОДЕЗИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Крупномасштабные карты местности, где имело место АП
Магнитный компас
Приемник глобальной системы определения местоположения
Лазерное оборудование для геодезической съемки
Уклономер
Навигационный компьютер, транспортир и циркуль-измеритель
Рулетка длиной не менее 20 м и линейка длиной 30 см
Моток веревки длиной от 50 до 300 м
МАРКИРОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Этикетки, привязные бирки и наклейки
Разметочные флажки и вешки
Принадлежности для письма, разлинованная бумага, водоустойчивые блокноты и планшетблокноты
Ручки, карандаши, стеклографы, несмываемые восковые мелки, несмываемые маркеры

36.

ИНСТРУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОТБОРА ОБРАЗЦОВ
Набор инструментов с гаечными ключами, отвертками и дрелями (ручными и аккумуляторными)
Влагозащищенный фонарь с запасными батарейками и лампочками
Небольшой магнит
Многофункциональный нож
Досмотровое зеркало
Лупа (увеличением 10 x – 30 x)
Антистатические контейнеры (для электронных компонентов с энергонезависимой памятью) и
стерильные банки (для образцов авиационного топлива, масел и жидкостей, а также образцов
физиологических жидкостей и тканей) в ассортименте
Пластиковые пакеты (в ассортименте) и пластиковая пленка
Изоляционная лента и клейкая лента
РАЗНОЕ
Аптечка первой помощи
Записывающее оборудование, (фотоаппараты цифровые и/или пленочные), видеокамеры,
диктофоны (цифровые или кассетные), а также запасные батареи, кассеты, пленка и цифровые
устройства памяти
Фотографическое оборудование, такое как телеобъектив, объектив для макросъемки,
широкоугольный объектив и электронная вспышка
Модель воздушного судна
Рабочие перчатки, защитный комбинезон и другое защитное снаряжение, включая каски, защитные
очки и защитные маски
Защитная одежда и снаряжение для защиты от биологической опасности
Бинокль со встроенным компасом и возможностью измерять расстояние
Переносные средства связи для поддержания связи на месте АП, такие как сотовый телефон и/или
портативная радиостанция, запасные батареи и зарядные устройства
Ноутбук с возможностью использования высокоскоростного Интернета и беспроводной связи

37.

3.1 УПРАВЛЕНИЕ РАССЛЕДОВАНИЕМ АП
3.1.2 Для достижения поставленных целей расследование должно организовано,
осуществлено и скоординировано под руководством квалифицированного технического
персонала.
Должно быть предусмотрено, что уполномоченный по расследованию несет
непосредственную ответственность за организацию группы по расследованию,
постановку задач членам группы и управление ходом расследования.
Для эффективного и оперативного проведения расследования АП с крупным или
сложным ВС обычно требуется большая бригада расследователей. Эффективное
управление масштабным расследованием требует, чтобы система управления
опиралась на подробный план, контрольные карты и блок-схемы, позволяющие
контролировать ход расследования.
Масштабное расследование представляет собой проект, которым необходимо
управлять с помощью "Системы управления расследованием".
Согласно этой системе все действия по расследованию разделяются на
функциональные события.
Каждое событие имеет соответствующее описательное обозначение.
Блок-схема системы управления расследованием, состоит из ряда событий,
последовательно реализуемых в ходе расследования. Блок-схема позволяет обеспечить
выполнение важной последовательности событий, а также дает возможность
контролировать в режиме реального времени, что выполнено на данный момент.
На ежедневных планерках расследователи должны докладывать о том, какие задачи
из соответствующих контрольных карт выполнены за отчетный период

38.

39.

40.

Глава 4
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ АВИАЦИОННЫХ ПРОИСШЕСТВИЯХ И ИНЦИДЕНТАХ
4.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Необходимо незамедлительно уведомлять полномочный орган по
расследованию АП об АП и инцидентах, поскольку требуется оперативное
прибытие расследователей на место происшествия.
Любая задержка с прибытием может привести к ухудшению качества или
исчезновению важных вещественных доказательств в результате кражи,
перемещения или неправильного обращения с обломками, неблагоприятных
погодных условий, коррозии обломков, уничтожения следов на грунте или
снижения достоверности показаний свидетелей после их общения друг с другом.
В случае АП или серьезного инцидента на территории Договаривающегося
государства с ВС, зарегистрированным в другом Договаривающемся государстве,
государство места события, в кратчайшие сроки направляет уведомление государству
регистрации, государству эксплуатанта, государству разработчика и государствуизготовителю ВС.
В случае АП или серьезных инцидентов с ВС, максимальная сертифицированная
взлетная масса которых превышает 2250 кг, либо с турбореактивными ВС, уведомление
также направляется в ИКАО.
Государство места события должно также уведомить те государства, которые
проявляют особый интерес к АП в силу того, что среди погибших или получивших тяжкие
телесные повреждения имеются их граждане.

41.

4.4 ФОРМАТ И СОДЕРЖАНИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ
4.4.1 Уведомление составляется простым языком и содержит такое количество
информации, указанной, какое имеется в наличии. Отправление уведомления не
должно задерживаться из-за отсутствия полной информации.
Если включить в уведомление полную информацию не представилось
возможным, государство места события направляет недостающие данные по
мере их получения.
4.4.2 Если это можно сделать без необоснованной задержки, уведомление
подготавливается на одном из рабочих языков ИКАО с учетом языка,
используемых получателями.
4.5 НАПРАВЛЕНИЕ УВЕДОМЛЕНИЙ ДРУГИМ ГОСУДАРСТВАМ
4.5.1 Уведомление направляется с минимальной задержкой наиболее удобным и
быстрым средством связи (например, по телефону, с помощью факсимильной
связи или электронной почты).
4.5.2 В добавлении 2 к главе 4 приведен список адресов и контактных телефонов
полномочных органов по расследованию авиационных происшествий государств,
представленных в ИКАО до мая 2015 года.
Актуальный список имеется на веб-сайте АIG,

42.

4.6 ПОЛУЧЕНИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ
В каждом государстве должна быть предусмотрена возможность обеспечить
оперативную доставку уведомлений об АП и инцидентах полномочному органу по
расследованию АП на круглосуточной основе. Если уведомление невозможно
доставить непосредственно полномочному органу по расследованию АП,
количество промежуточных адресатов следует свести к минимуму.
4.7 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГОСУДАРСТВА, ПОЛУЧИВШЕГО УВЕДОМЛЕНИЕ
4.7.1 Полномочный орган по расследованию АП в каждом государстве,
получившем уведомление, как можно скорее и обычно с использованием тех же
средств связи:
a) подтверждает получение уведомления;
b) предоставляет государству места события в соответствии с запросом
имеющуюся у него информацию, относящуюся к делу;
c) информирует государство места события о том, намерено ли оно
присутствовать при расследовании;
d) указывает фамилии и должности уполномоченного представителя и
технических советников и ожидаемую дату их прибытия на место происшествия
или в штаб-квартиру полномочного органа по расследованию АП в государстве
места события.

43.

Глава 5 ДЕЙСТВИЯ НА МЕСТЕ АП
5.1 ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
5.1.1 Первыми официальными лицами, прибывшими на место АП, скорее всего, будут
местные пожарные и полиция. Важно избежать утраты ценных вещественных
доказательств в результате перемещения обломков. Сотрудничество с этими службами
лучше всего достигается путем контактов на уровне центральных учреждений.
Противопожарные службы и полиция должны знать, какие действия они должны
предпринимать в случае АП, поэтому должны быть намечены планы и мероприятия по
решению важных задач, с тем, чтобы можно было без промедления приступить к их
осуществлению:
а) уведомление координационного центра поиска и спасания;
b) уведомление полномочного органа по расследованию АП и, при необходимости,
других полномочных органов;
с) обеспечение защиты обломков от пожара и дальнейших повреждений;
d) проверка на наличие среди перевозимых грузоотправлений опасных грузов, таких как
радиоактивные вещества или яды;
е) установка охраны, для того чтобы обломки никто не трогал и не перемещал;
f) принятие мер к сохранению таких нестойких вещественных доказательств, как лед,
следы копоти, с помощью фотографирования или других подходящих методов;
g) получение сведений о фамилиях и адресах всех свидетелей, показания которых могут
помочь в проведении расследования происшествия.

44.

5.2 СПАСАТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
5.3 ОХРАНА
5.4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ НА МЕСТЕ АВИАЦИОННОГО
ПРОИСШЕСТВИЯ
5.5 ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДОЙ И ПРИРОДНЫМИ
УСЛОВИЯМИ
5.6 ОБЛОМКИ В ВОДЕ
Добавление 1 к главе 5
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
ОТ БИОЛОГИЧЕСКОЙ ОПАСНОСТИ
Добавление 2 к главе 5
РУКОВОДСТВО ЕКГА ПО ПОДВОДНОМУ ПОИСКУ И ПОДЪЕМУ НА
ПОВЕРХНОСТЬ ОБЛОМКОВ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ
И БОРТОВЫХ САМОПИСЦЕВ

45.

46.

47.

48.

49.

50.

51.

52.

53.

54.

55.

56.

57.

58.

59.

60.

61.

62.

63.

64.

65.

66.

67.

68.

69.

70.

71.

72.

73.

74.

75.

76.

77.

78.

79.

80.

81.

82.

83.

84.

85.

86.

87.

88.

89.

90.

Структура полномочных органов по расследованию авиационных происшествий,
с учетом требований Приложения 13 относительно "независимости".

91.

92.

93.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Терминология
Глава 2. Предыдущий опыт расследователей
Глава 3. Руководящие принципы подготовки
3.1 Общие положения
3.2 Этап 1. Начальная подготовка
3.3 Этап 2. Обучение на рабочих местах
3.4 Этап 3. Базовые курсы по расследованию АП
3.5 Этап 4. Продвинутые курсы по расследованию АП
и дополнительная подготовка
Глава 4. Руководящие принципы проведения курсов по расследованию АП
4.1 Базовый курс
4.2 Продвинутый курс
4.3 Специализированные курсы

94.

Требования к расследователю АП
2.1 Расследование АП является особой задачей, выполнять которую должны только
имеющие соответствующую квалификацию расследователи.
Во многих государствах созданы полномочные органы по расследованию АП, штаты
которых укомплектованы квалифицированными и опытными расследователями.
В некоторых государствах существуют как автономный полномочный орган по
расследованию АП, так и подразделение по расследованию АП в структуре
нормативного полномочного органа, а в других государствах расследования
проводятся только нормативным полномочным органом.
2.2 Будущие расследователи АП должны иметь практический опыт работы в авиации,
на основе которого они могут овладеть умением проводить расследования. Такой опыт
могут иметь лица, имеющие квалификацию пилота, авиационного инженера или
инженера по техническому обслуживанию ВС.
Кроме того, подходящими для подготовки в качестве расследователей АП считаются
лица, имеющие квалификацию сотрудников по обеспечению полетов, а также
специалисты по летной годности и организации воздушного движения и другие
специалисты, чья работа связана с деятельностью авиации.

95.

2.3 Как правило, расследования АП с самолетами авиации общего
назначения или легкими самолетами местных воздушных линий
проводят небольшие группы расследователей или даже один
расследователь.
Для проведения таких расследований желательно, чтобы
расследователь, если он является специалистом в области производства
полетов, имел некоторый опыт работы в технических областях, а
расследователь с инженерной подготовкой имел определенный опыт
работы в качестве пилота.
Кроме того, расследователи должны хорошо понимать, как
функционируют, взаимодействуя, все вспомогательные службы,
деятельность которых необходима для обеспечения эксплуатации
воздушных судов в условиях авиационной инфраструктуры.

96.

2.4 Поскольку результаты расследования в огромной степени зависят от знания авиации,
соответствующих умений и опыта расследователей АП, то они должны:
- понимать, насколько глубоко должно быть проведено расследование, чтобы оно
соответствовало законодательным актам, нормативным правилам и другим требованиям
государства, для которого они проводят данное расследование;
- знать методы проведения расследования АП;
- знать, как организовано производство полетов, а также деятельность в соответствующих
авиационных технических областях;
- уметь получать и рационально использовать соответствующую техническую помощь и
ресурсы, необходимые для обеспечения процесса расследования;
- уметь осуществлять сбор, документирование и хранение вещественных доказательств;
- уметь идентифицировать и анализировать собранные вещественные доказательства в
целях определения причин АП и, по мере необходимости, готовить рекомендации по
обеспечению безопасности полетов;
- уметь готовить письменный окончательный отчет в соответствии с требованиями
полномочного органа по проведению расследований АП того государства, которое
проводит расследование.
2.5 Кроме умений и опыта в технических областях расследователь АП должен обладать
определенными личными качествами. Эти качества включают:
- честность и беспристрастность, проявляемые во время регистрации фактов;
- способность логически анализировать такие факты;
- настойчивость при проведении опросов и наведении справок, что часто трудно и тяжело
делать, и тактичность во время опросов различных людей, имеющих травматические
воспоминания об АП.

97.

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПОДГОТОВКИ
3.1.1 Расследователи АП должны обладать различным уровнем опыта, знаний и
подготовки, что зависит от той конкретной функции, которую им поручается выполнять в
качестве расследователя происшествия, руководителя группы расследователей,
уполномоченного по расследованию, уполномоченного представителя, советника или
эксперта/специалиста.
3.1.2 Подготовка специалиста по расследованию осуществляется в несколько этапов:
- начальная подготовка,
- подготовка на рабочих местах,
- базовый курс по расследованию АП и
- продвинутый курс по расследованию АП,
которые дополняются специализированными курсами.
Подготовка на рабочих местах является постоянным процессом, который длится в
течение многих лет, и поэтому периоды между обучением на официальных курсах
должны быть достаточными, чтобы расследователь мог хорошо усвоить полученную
информацию и закрепить на практике изученные методы.
3.1.4 Во многих государствах специализированные курсы по расследованию АП
проводятся университетами, изготовителями, военными заведениями, полномочными
органами по расследованию авиационных происшествий и другими учебными
заведениями.

98.

Этап 1. Содержание начальной подготовки
a) административные аспекты:
— применяемые законодательные акты;
— международные соглашения (включая Приложение 13. Расследование АП и инцидентов);
— структура государственного полномочного органа по расследованию АП;
— руководства по расследованию АП и соответствующие правила;
— классификация АП;
— оборудование и инструменты;
— организация транспорта;
— этика и поведение;
— контроль расходов;
b) правила первоначального реагирования:
— порядок оповещения;
— уведомление национальных полномочных органов и организаций;
— хранение документации, записей и образцов;
— юрисдикция в отношении места происшествия и его защита;
— обеспечение безопасности расследователя, включая защиту от психологического стресса;
— извлечение останков людей;
— просьбы о проведении аутопсии;
— оказание помощи семьям;
c) правила проведения расследования:
— полномочия и ответственность;
— масштабы и рамки расследования;
— организация управления расследованием;
— использование специалистов;
— стороны расследования, уполномоченные представители, советники и наблюдатели;
— предоставление информации средствам массовой информации.

99.

ЭТАП 2. Подготовка на рабочих местах
После прохождения начального обучения полномочные органы по
расследованию АП должны организовывать стажировку нового расследователя на
рабочих местах.
На этом втором этапе новый расследователь отрабатывает на практике
процедуры и задачи, изученные в ходе начальной подготовки, и знакомится с
методами проведения расследований. Кроме того, в ходе такой подготовки
непосредственно на месте происшествия он знакомится с выполнением конкретных
задач, связанных с расследованием, а также с методами сбора фактической
информации, порядком проведения анализа такой информации и подготовки
окончательного отчета.
Стажировка на рабочих местах часто проводится под руководством нескольких
опытных расследователей и не ограничивается только теми расследованиями,
которые проводятся в государстве, на службе у которого находится
обучаемый/расследователь.

100.

Этап 3. Содержание базовой подготовки
• обязанности государств в соответствии с Приложением 13;
• место АП, обеспечение его охраны, опасные факторы, меры предосторожности,
составление диаграммы разброса обломков, сбор вещественных доказательств и
контроль доступа;
• личное оборудование расследователей и защитная одежда для них;
• изучение и регистрация обломков и точек привязки;
• различная аппаратура для регистрации вещественных доказательств;
• методы опроса свидетелей;
• виды используемых бортовых самописцев и наземных записывающих устройств;
• определение времени и причин любых пожаров на борту ВС;
• аспекты, касающиеся безопасности пассажиров при аварийной посадке и их
выживаемости;
• свойства и виды повреждений материалов, используемых в конструкции ВС;
• конструкция бортовых систем и вероятные виды их отказов;
• аэродинамические и летно-технические характеристики ВС;
• силовые установоки;
• характеристики работоспособности человека;
• авиационная медицина и патология;
• методика составления отчета.

101.

Этап 4. Продвинутый курс
4.2.1.2 Продвинутый курс предназначен для подготовки расследователя к выполнению обязанностей
руководителя группы расследователей или уполномоченного по расследованию серьезного АП.
4.2.1.3 Кроме изучения организационных аспектов проведения расследования крупного АП,
должны быть также рассмотрены следующие темы:
— оказание помощи семьям лиц, пострадавших в АП;
— отношения со средствами массовой информации;
— ознакомление с методами составления перечня большого количества обломков ВС;
— обеспечение безопасности и защиты персонала на месте крупного АП;
— подготовка брифингов и ответов на официальные запросы сотрудников государственных органов;
— методы проведения расследований АП с гражданскими и военными воздушными судами;
— связи и взаимодействие с правоохранительными полномочными органами в процессе
расследования АП, связанных с актами незаконного вмешательства.
4.2.1.4 Кроме того, должны изучаться следующие конкретные темы:
— методы расследования поврежденных во время АП систем, в которых используются специальные
технологии, например "стеклянные кабины экипажа", электрические системы управления полетом,
GPS и усовершенствованные системы предупреждения о близости земли (EGPWS);
— восстановление данных, зарегистрированных поврежденным твердотельным самописцем;
— использование виртуальных видеоиндикаций в процессе крупномасштабного восстановления
элементов конструкции из обломков;
— моделирование на компьютерах и использование программ для пилотажных тренажеров в целях
восстановления элементов траектории полета ВС.

102.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ КУРСЫ
4.3.1 Специализированные курсы расследователь может закончить на любом этапе после
окончания базового курса. Эти курсы призваны закрепить навыки и расширить знания, которые
нужны в соответствии с порученными ему функциями.
4.3.2 По таким темам, как расследование АП с вертолетами и с самолетами с ГТД, выживание людей
после АП, пожары и взрывы, анализ аспектов человеческого фактора, оказание помощи семьям
пострадавших и отношения со средствами массовой информации, требующим, как правило,
изучения довольно большего количества материала, оправданно проводить короткие конкретные
курсы по специализированной учебной программе.
4.3.3 Ознакомление с системами, в которых используются специальные технологии (например,
"стеклянные кабины экипажа", электрические системы управления полетом, GPS, электронные
системы пилотажного оборудования воздушного судна (EFIS) и усовершенствованные системы
предупреждения о близости земли (EGPWS)), как правило, осуществляется во время обучения на
курсах подготовки по конкретному типу ВС.
Довольно большой объем информации может быть получен с микросхем памяти и других
твердотельных электронных цепей, используемых в новых технологических системах.
Полномочным органам, занимающимся расследованием АП, следует обращаться к изготовителям
таких систем с просьбами о проведении специальных курсов по этой тематике, так как большинство
изготовителей имеют в своих штатах специалистов по расследованию АП и вспомогательный
персонал, который знаком с такими системами и методами проведения их расследования в целях
извлечения информации, сохранившейся в этих системах.

103.

104.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Терминология
Глава 2. Управление профессиональными рисками для здоровья при расследовании АП
Глава 3. Опасности
Глава 4. Общие рекомендации по планированию в сфере безопасности труда
Добавление A. План обеспечения безопасности труда/оценка места происшествия
Добавление B. Средства индивидуальной защиты
Глава 5. Подготовка персонала в области гигиены труда и техники безопасности

105.

ОПАСНОСТИ
На местах АП может существовать целый ряд источников опасности, некоторые из
которых могут быть непосредственно не связаны с обломками ВС.
Опасность могут создавать патогены (в останках людей или животных), грузы,
характер места происшествия, наземные сооружения и прочие факторы.
Опасности подразделяются на следующие категории:
Опасности окружающей среды: местоположение (географическое и
топографическое), усталость (влияние путешествия и перевозки), насекомые/дикие
животные, климат, уровень безопасности и политическая ситуация.
Физические опасности: пожар, скрытая энергия, взрывчатые вещества, строения.
Биологические опасности: патогены, связанные с человеческими останками или
партиями грузов, и состояние гигиены в данной местности.
Опасности, связанные с материалами: попадание под воздействие материалов и
веществ или контакты с ними на месте происшествия.
Опасность психологического воздействия: стрессы и травмы, обусловленные
нахождением на месте АП и взаимодействием с людьми, связанными с деятельностью
воздушного перевозчика и другой авиационной деятельностью.

106.

107.

108.

Для снижения рисков могут применяться методы контроля:
a) остановка или отсрочка выполнения задачи, когда риск представляется
чрезмерным; это может быть единственным вариантом до тех пор, пока не будут
установлены альтернативные методы работы;
b) удаление/изолирование источников опасности – компоненты могут быть
отсоединены, обезврежены или удалены с места происшествия; опасные
материалы могут быть нейтрализованы или покрыты, пыль и волокна могут
быть прибиты водой или жидкостями и т. д.;
c) ограничение воздействия – сокращение численности персонала или
ограничение продолжительности или частоты нахождения в опасных зонах;
d) изменение задач или использование альтернативных средств или
материалов – такие действия могут существенно снизить риск;
e) применение специальных процедур ведения работ (например, планов
контроля опасного воздействия);
f) использование защитной одежды/оборудования.

109.

ПЛАН ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА / ОЦЕНКА МЕСТА ПРОИСШЕСТВИЯ
− определить операционное наименование, местонахождение и описание;
− определить все оперативные задачи;
− перечислить предполагаемые и установленные источники опасности;
− перечислить меры контроля;
− определить, кто будет предпринимать действия и осуществлять меры контроля;
− перечислить опасные материалы/грузы и указать меры их локализации и варианты
уменьшения воздействия;
− составить план и определить условия, при которых может потребоваться аварийное
прекращение работ;
− составить план порядка действий в аварийной обстановке и установления контактов при
возникновении опасности после происшествия;
− инструктировать персонал о плане обеспечения безопасности в ходе постановки задач;
− определить главного административного координатора для удовлетворения
потребностей расследователей и сбора информации по запросам об оказании помощи;
− установить конкретные место и время проведения ежедневного совещания (при
необходимости может проводиться и чаще) всего персонала, работающего на месте
происшествия;
− провести разбор выполненных работ для выявления проблем, определения
повреждений и координации с внешними организациями;
− сформировать группу экспертов для внесения изменений в план обеспечения
безопасности на основе новых рекомендаций;
− поместить экземпляр формы в рабочий файл.

110.

111.

112.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ДЛЯ РАССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
Расследователям следует иметь заранее подготовленный комплект, содержащий
соответствующее оборудование, необходимое для требуемого периода работы :
− респиратор, закрывающий половину лица, в комплекте с запасным набором различных
противохимических/противопылевых патронных фильтров (набор должен быть эффективным
для органических паров, кислотных газов). Если места достаточно, следует иметь
респиратор, полностью закрывающий лицо, с запасным набором патронных фильтров;
− несколько пылезащитных/аэрозольных масок одноразового пользования;
− два или более комбинезона одноразового пользования;
− несколько пар нитриловых перчаток одноразового пользования;
− несколько пар перчаток одноразового пользования для тяжелых работ;
− одну пару прочных перчаток из кевларовой ткани с обивкой для ладоней и пальцев;
− защитную обувь со стельками;
− защитный шлем;
− средства защиты глаз: либо защитные очки, либо защитные маски;
− средства защиты органов слуха: наушники или ушные вкладыши;
− салфетки для протирки рук и оборудования;
− светоотражающий жилет;
− химикатную или клейкую ленту.

113.

Другое оборудование:
− чистящие/дезинфицирующие химические вещества и средства;
− биопакеты одноразового пользования;
− питьевая вода;
− медицинская аптечка;
− одежда для плохой погоды;
− растворы и медикаменты для защиты от насекомых, если это рекомендуется;
− запасные батареи и адаптеры электропитания для электронного оборудования.

114.

ДОКУМЕНТАЦИЯ
Рекомендуется, чтобы обученный персонал имел при себе документ о прохождении курсов
подготовки, включая информацию о сроке действия и, если целесообразно, о сделанной
вакцинации. Он может представляться на месте происшествия для подтверждения
квалификации.
Кроме того, на месте происшествия должны выдаваться удостоверения или нагрудные
знаки-пропуска для идентификации уполномоченного персонала и обеспечения учета лиц,
ведущих расследование.
В отдаленных местах и при неблагоприятных погодных условиях следует организовать
центральный пункт регистрации при входе и выходе и установить график периодических
докладов, чтобы быть уверенным в том, что никто из рабочих не получил повреждение и не
пропал.
English     Русский Rules