Особенности и сложности перевода терминов в сфере дизайна одежды и моды (на материале английского и русского языков)
Что такое перевод?
Что такое термин?
Способы перевода терминов
Калькирование
Транслитерация
Транскрипция
Описательный прием
Перевод с помощью предлогов
Эквиваленты
Выводы
Спасибо за внимание!
3.27M
Category: lingvisticslingvistics
Similar presentations:

Особенности и сложности перевода терминов в сфере дизайна и моды с английского на русский язык

1. Особенности и сложности перевода терминов в сфере дизайна одежды и моды (на материале английского и русского языков)

Автор работы:
Цыбенова Баясана, учащаяся 9 лингво –
математического класса
МАОУ Лицей ИГУ г. Иркутска
Руководитель:
Колеснева Галина Геннадьевна, учитель
английского языка
МАОУ Лицей ИГУ г. Иркутска

2.

• Цель: изучение особенностей и
сложностей перевода
терминов в сфере дизайна
одежды и моды с английского
на русский язык и определить
самый распространенный
способ перевода.

3. Что такое перевод?

Процесс
Результат
процесса

4. Что такое термин?

• Слово или словосочетание,
которое достаточно полно и точно
отражает основные признаки
соответствующего понятия.

5. Способы перевода терминов


Калькирование
Транслитерация
Транскрипция
Описательный перевод
Перевод с помощью предлогов
Эквиваленты

6. Калькирование

• Способ перевода путем замены
составных частей слов оригинала их
лексическими соответствиями в
переводе на нужный язык.
• Pencil skirt – юбка-карандаш
• Ball gown – бальное платье
• Peasant blouse – крестьянская блузка

7. Транслитерация

• Способ побуквенного воссоздания
исходной лексической единицы с
помощью алфавита переводящего
языка.
• Bomber – бомбер
• Pullover – пуловер

8. Транскрипция

• Передача произношения английского
слова русскими буквами.
• Oxfords – оксфорды
• Mary Janes – Мэри Джейнс (туфли)
• Сonvers - конверсы

9. Описательный прием

• Лексические единицы исходного языка
раскрывают свой смысл при помощи
развернутых словосочетаний переводящего
языка.
• Ankle Strap – туфли на платформе и высоком
каблуке с тонким ремешком на щиколотке
• T-Strap – туфли с ремешком в виде буквы «Т»
на щиколотке
• Kitten Heel – туфли с каблучком-рюмочка

10. Перевод с помощью предлогов

• Такой способ часто необходим для
установления связи между словами.
• Knee high boots – сапоги до колен
• Draped skirt - юбка с драпировками
• Wrap skirt – юбка с запахом

11. Эквиваленты

• Dress – платье
• Pants - штаны
• Skirt – юбка

12.

13. Выводы

14. Спасибо за внимание!

English     Русский Rules