Similar presentations:
Семасиология в китайском языке
1. Семантический треугольник (треугольник референции) Чарльз Огден, Айвор Ричардс «Значение значения» (The Meaning of Meaning), 1923 г.
2.
It's raining cats and dogs暴雨倾盆 bàoyǔ qīngpén.
Варить
Основное значение: готовить пищу кипячением.
Переносное – соображать, «котелок варит».
煮 zhǔ (варить в котле), 熬 áo, āo (томить, тушить)
脑子好用
3.
搞工作 получить работу搞城市 интересоваться городом
搞运动 проводить мероприятие
搞好 наладить
搞坏 сломать, испортить
4.
幼吾幼以及人之幼。译 爱护我家里的儿女 从而推广到爱护别人家里的儿女。
Любя своих детей, распространяйте эту любовь и на чужих детей.
及陷于罪 然后从而刑之。
译 等到他们犯了罪 然后去加以处罚。
Когда они совершают преступление, их подвергают наказанию.
是某非吾所能及也。
译 这个问题不是我的能力所能解决的。
Эту задачу я не в силах решить.
5.
В зависимости от различий в отношениях к предметам и явлениямдействительности:
Номинативные: 沙发椅 汽车
Сигнальные: 她 这个 上
Прямые: тетрадь, лампа, книга, карандаш; 杂志 书
Переносные светлая комната – светлые мысли; лицо человека – лицо
учреждения; 金
золото (металл) – деньги, валюта (не обязательно
металлические).
Конкретные 桌子 走 游泳
Абстрактные 生产率 主观主义
6.
В зависимости(мышлению):
от
отношения
лексических
значений
к
сознанию
Терминологические: интеграл; диффузный; трансформировать; 惯
性 инерция; 原子核 атомное ядро
Общие: мороз; солнце; 阴谋 заговор, интриги, замыслы
Безобразные: ромашка — род растений семейства сложноцветных;
烧红镍球丢入水中爆出科幻特效声
Образные: Маша наклонилась и сорвала прекрасную свежую с
чистыми упругими лепестками ромашку; 秋天的黄昏 晚霞烧红
了西方的天空
Эмоциональные: батюшки! ай-ай! 鄙视 презирать; 悲痛 скорбеть,
убиваться.
Неэмоциональные: вода, зелёный, читать, далеко и т. п.
7.
По различию взаимосвязей лексических значений в структуреязыка:
Синонимичные: 英俊、美丽、大方、大度、文雅、标致、美观、俊
俏、好看、雅观、体面
Антонимичные: 漂亮 丑陋、难看
Монолексичные: стол, живой, идти; 学校 西红柿 飞机
Омонимичные: ключ; коса. 算账
海恨深。这课书很深 不太容易理解。这块布颜色太深 做夏天衣服
不合适。
Немотивированное: книга, тёплый, хорошо.
Мотивированное: идти – переступать ногами – лекция идет. 机身
фюзеляж.
Производящее и производное значения: луг – луговой, учить –
учитель, книга – книжка.学 – 学生 学者