Similar presentations:
ЗАНЯТИЕ 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
jiqi
xi
13.
ьы
чон
ы
цон
qiong - цьён
qi - ци
qu - цю
qie - цье
чуо
цуо
цзьен
qiang - цьян
цзён
сьен
сён
цзёу
сёу
14.
Читаетсякак «уэй»
Читается
как «ёу»
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
您 nín - местоимение Вы(уважительная форма, ед.ч.)
们 men – графема, которая используется после
местоимений и одушевленных существительных
для обозначения множественного числа
28.
29.
对不起 duì bu qǐ - простите, извините30.
没关系 沒關係) méi guanxi - не берите в голову, не имеет значения; не иметь никакой связи31.
32.
Фамилия李
Пиньинь По-русски
lǐ
Ли
%
Примечания
7,94%
Количественно на Севере и Северо-Востоке КНР
представителей фамилии более 8%, на Юге - менее 8%.
Наименьшее количество представителей проживает на ЮгоЗападе, около 4%
王
张
刘
陈
wáng
Ван
7,41%
Широко представлены в четырёх провинциях: Шаньдун,
zhāng
liú
Чжан
Лю
7,07% Хэнань, Хэбэй, Сычуань
5,38%
Широко представлены в регионе Севера и Северо-Востока,
провинциях Хэбэй, Ляонин, а также в Пекине и Тяньцзине,
где составляют более 8%
Широко представлены в регионе Юга Китая, на Тайване и в
chén
Чэнь
4,53% провинции Гуандун, где их доля составляет более 10%
33.
34.
35.
36.
Степан - 斯捷潘 sījiépānПо слогам:
斯 sī – этот
捷 jié – военная победа, успех, удача
潘 pān – рисовая вода; традиционная китайская
фамилия
莱文 láiwén - Левин
По слогам:
莱 lái – невозделанное поле; китайская фамилия
文 wén – письмена, письменность