2.58M
Category: russianrussian

Американизация русского языка

1.

Работу выполнял
ученик 11 «Б» класса:
Егоров Александр
Иванович
Руководитель: Тютерева Л.Г.
“Американизация русского
языка”

2.

Реклама в магазинах нашего города

3.

Цель: изучить процесс заимствования
английских слов, чтобы сделать вывод, опасно
ли подобное явление для русского языка.

4.

Задачи:
1) определить причины проникновения англоязычных заимствований в
русский язык;
2) проанализировать способы образования американизмов;
3) на материале исследования какое влияние оказывает процесс заимствования
американских слов на русский язык;
4) как влияет появление инновационных технологических разработок на
русский язык.

5.

Методы исследования:
1) наблюдение за речью прохожих;
2) приём систематики и классификации;
3) анкетирование (опрос).

6.

Объект исследования:
1) человеческая речь;
2) лексические единицы американского происхождения.

7.

Практическая значимость: обратить внимание на русскоговорящих людей
использующих американизмы в своей речи, понять и поразмышлять над
проблемой в употреблении непонятных некоторым слоям общества слов.
Понять зачем люди так говорят и призывать употреблять слова русского
происхождения.

8.

Понятие слова «американизм» и слова «американизация»
Американизм – слово, выражение, оборот речи, отражающие
особенности английского языка, функционирующего в США, или
заимствование из американского варианта английского языка.
Американизация - это целенаправленный процесс экономической,
политической, культурной экспансии агрессивного Запада на Восток, в
том числе и на Россию. Целью настоящей работы является изучение
сторон влияния американской культуры на культуру современного
российского общества.

9.

Причины возникновения американизмов в языке:
1) появление новой терминологии (язык компьютера, финансы, экономика);
2) мода;
3) экспрессивность новизны.
Источники появления американизмов в языке:
1) Реклама;
2) Интернет;
3) Спортивная лексика;
4) Музыка;
5) Фильмы;
6) Косметические термины;
7) Появление новых технологий, язык компьютера.

10.

Главные причины негативного отношения к заимствованиям
иностранного языка к русскому
Среди главных причин негативного отношения к заимствованиям можно отметить:
– потеря самобытности языка;
– потеря культурного единства, внедрение в нее иностранных посылов и традиций;
– намеренное эксцессивное использование заимствованных лексем, при этом зачастую в
неверно истолкованном значении.
Существует и другая точка зрения, сторонники которой говорят о положительном влиянии заимствованной лексики
на русский язык. Главной причиной такого влияния они называют возможность обогащения языка лексемами,
которые наиболее выразительно передают определенные предметы, понятия и явления. На мой взгляд,
обязательным параметром при заимствовании той или иной лексемы должна являться именно ее уникальность.

11.

Вывод
Американизация языка
проявляется во всех сферах
нашей жизни. Если мы хотим
сохранить народную культуру,
нам необходимо сохранять
уникальность нашего языка.

12.

Факторы влияющие на замену русских слов на американские:
1) мировоззрение подростков на начальной стадии;
2) образование школьников в нашей стране.

13.

Результаты социологического опроса учеников 11 класса

14.

Итоги социологического опроса
Многим учащимся безразлична судьба родного языка. Но есть и люди, которые беспокоятся за
«великий и могучий». Нужно бороться с бесполезными заимствованиями, следить за
правильностью речи и языка.

15.

Пути решения создавшейся проблемы:
1) содействовать изменению отношения людей к родному языку;
2) создать лингвистическую цензуру средств массовой информации;
3) необходимо прививать учащимся хороший читательский вкус;
4) стоит задумываться над тем, что говоришь.

16.

Заключение
Я считаю необходимым внедрение в русский язык не только терминологии в политической (праймериз,
спикер) или экономической (дефолт, банкрот) сфере, но также и внедрение компьютерной,
информационной терминологии (вирус, имейл), но считаю нужным отметить, что постоянное
использование лексем, не имеющих семантических особенностей сравнительно русского аналога
(сабскрайбнуться = подписаться), является эксцессивным и действительно влечет за собой некоторого
рода потерю языковой самобытности.
В результате проведённых исследований я пришёл к следующим выводам:
1) Люди и за и против того, чтобы добавлять в русский язык слова иностранного происхождения;
2) Люди в своей речи используют американизмы больше чем русские слова;
3) Американизмы в речи используют, потому что больше нравится либо просто нет аналога;
4) Неправильное или “похабное” употребление американизмов вредит социуму.
Таким образом, я думаю, что в результате проведённого исследования мне удастся переубедить людей в
будущем выражаться родным языком, но также использование американизмов в политической,
экономической и социальной сфере может быть необходимым из-за того, что нет аналогов для
определённого слова.
English     Русский Rules