Similar presentations:
Проблема "американизации" русского языка и культуры
1.
МБОУ «Анастасьевская СОШ»Автор: Сопяженец Ольга Николаевна, 9 класс
Научный руководитель: Кулеш Светлана
Анисимовна, учитель русского языка и
литературы
2012 год
2.
•В чем причины такого огромногоколичества
заимствований из английского языка?
•Какими путями приходят эти слова в
русский
язык?
•Как их можно классифицировать?
•Как к этому процессу относятся учащиеся
нашей школы?
3.
1) исходные фразеологизмы превращаютсяв сложные слова
2) английское выражение сокращает число своих
компонентов, оставляя в качестве
смыслообразующего одно стержневое слово
3) заимствованное выражение нередко сливается
в русском языке в аббревиатуру
4.
• Финансовая сфера• Компьютерная сфера
• Политическая сфера
• Общественная сфера
• Научная сфера
• Бытовая сфера
5.
КоттеджФермер
Тостер, Сэндвич, Тост
6.
МатчБейсбол
Картинг
7.
КонцернБизнес
Дисплей, Монитор
8.
Как вы относитесь камериканским и английским
словам в русском языке?
11%
35%
Положительно
Отрицательно
54%
Нейтрально
9.
Зависит лисамостоятельность
русского языка от
иноязычных слов?
16%
32%
Да
Нет
Не знаю
52%
10.
Что будет с русским языком,если американские
заимствования будут так же
широко проникать в язык?
2%
48%
Ничего
50%
Не знаю
Русского языка
не будет
11.
Используете ли выиноязычные слова?
6%
Да
94%
Нет
12.
Зависимость от западной культуры70%
60%
50%
40%
не зависят от
западной культуры
30%
зависят от западной
культуры
20%
10%
0%
5 класс
6 класс
7 класс
8 класс
9 класс
10 класс
11 класс
13.
Употреблять иностранное слово,когда есть равносильное ему русское
слово, - значит оскорблять и здравый
смысл, и здравый вкус.
В. Г. Белинский