Similar presentations:
Англицизмы в русском языке
1.
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕУЧРЕЖДЕНИЕГОРОДСКОГО ОКРУГА БАЛАШИХА МАОУ
«ЛИЦЕЙ»
ИНФОРМАТИВНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ПРОЕКТ ПО ТЕМЕ:
АНГЛИЦИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА:
ЕГУПОВА АЛЬБИНА ГЕННАДЬЕВНА
ПРОЕКТ ПОДГОТОВИЛ:
УЧЕНИК 5 ЛИЦЕЯ ГОЛОВЧЕНКО ЕГОР
2.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИЦель: анализ специфики функционирования англицизмов в русском языке, а
также группировка по их основным сферам употребления.
Задачи:
1.Определить причины заимствований англицизмов;
2.Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями;
3.Рассмотреть причины заимствований и способы образования англицизмов ;
4.Узнать, в каких сферах деятельности человека наиболее употребительны
заимствования англицизмов русским языком
3.
ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ: УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЦИЗМОВВ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ВСЕГДА ОПРАВДАНО.
4.
РАЗДЕЛ 1. ВВЕДЕНИЕ5.
1.2. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЦИЗМОВ, ПРИЧИНЫ ИХЗАИМСТВОВАНИЯ
• Англицизм — заимствованное слово из английского языка в какойлибо другой язык . Англицизмы начали проникать в русский язык на
рубеже XVIII-XIX веков, но их приток в лексику русского языка
оставался незначительным вплоть до 1990-х годов: в это время
начался интенсивный процесс заимствования как слов, для которых
отсутствовали соответствующие понятия так и замещение русских
лексических единиц английскими (пивная → паб, убийца → киллер).
6.
1.3. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ;• 1. Прямые заимствования.
• 2. Гибриды.
• 3. Калька и полукалька
• 4. Экзотизмы.
• 5. Композиты
• 6.Иноязычные вкрапления
• 7.Жаргонизмы.
7.
Признаки англицизмовПримеры англицизмы
«
дж», «тч»
Бэйдж , гаджет, джемпер, имидж, пейджер
«
ер», - «ор»
докер, инвестор, оффшор, провайдер
«
инг»
брифинг, маркетинг, тюнинг
«
мент»
импичмент, менеджмент
«
мен»
бизнесмен, полисмен, спортсмен, супермен, шоумен
«
ай», «ей
дисплей, имейл , интерфейс, онлайн, сайт, спрей.
8.
РАЗДЕЛ 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.• 2.1. Выявление причин заимствования.
9.
РАЗДЕЛ 2.ОПРАВДАННОЕ И НЕОПРАВДАННОЕЗАИМСТВОВАНИЕ
10.
ОПРАВДАННОЕЗАИМСТВОВАНИЕ
является заимствование,
которое означает в языке то
понятие, которого ранее в этом
языке не существовало. В
основном, оправданные
заимствования встречаются в
медицине, науке и технике .
Таким образом, они заполняют
собой пустые
11.
НЕОПРАВДАННОЕЗАИМСТВОВАНИЕ
является слово, которое вводится
в язык из иностранного языка (и
используется в нём) в качестве
синонима для определения того
или иного понятия, при том что
русские слова, определяющие это
понятие, уже имеются в наличии.
12.
ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ :• С одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас
носителей русского языка, а с другой в связи с употреблением
огромного количества неоправданных заимствований происходит
засорение русского языка, утрачивается его самобытность и
неповторимая красота. Но мое поколение уже не может не использовать
английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже
давно проникли в русский язык. Думаю, что пора задуматься о
состоянии языка в стране , который по праву считается богатейшим
языком и следует стремиться к тому, чтобы после введения
заимствованных слов, в язык вводились русские слова, обозначающие
эти новые понятия.
13.
РАЗДЕЛ 3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.Рассмотрев проблему англицизмов в русском языке сегодня, мы можем сделать следующий вывод:
Многочисленные англицизмы, проникающие в нашу речь, – явление закономерное, отражающее
экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими
странами, в частности с англоговорящими.
Многие люди считают, что англицизмы нарушают общепринятую языковую норму и ‘засоряют’ русский
язык. Некоторые языковеды бьют тревогу по поводу английской языковой экспансии, ведущей к
постепенному вытеснению русских лексических единиц из устной речи. Однако приток заимствований в
русском языке, принявший в последнее время тотальный характер, не должен расцениваться как
совершенно негативное явление. С течением времени слова либо выходят из обращения и забываются,
либо употребляются в ограниченных сферах (профессионализмы, сленг), либо теряют свою ‘чужеродность’
и входят в основной состав языка, таким образом, обогащая русский язык
Англицизмы представляют собой интереснейший лингвистический феномен, роль которого в русском
языке весьма существенна.
14.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ• Википедия. https://ru.wikipedia.
• Бегларян С.Г. Заимствование англицизмов в русском языке// Молодой ученый. –
2014 – URL: http://www.philology.ru
• Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для
иностранных студентов-русистов. - Владивосток: изд-во "Диалог".
• М.А.Голденков. Современный активный английский. КАРО. СПб,2003.
• English – Russian Dictionary of American Slang // Перевод и составление Т. Ротенберг и В
Иванова – М.: Инфосерв,1994
• Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном
русском языке. // Язык и культура.- Новосибирск, 2003.-С.35-43