3.42M
Category: russianrussian

Англицизмы в русском языке

1.

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕГОРОДСКОГО ОКРУГА БАЛАШИХА МАОУ
«ЛИЦЕЙ»
ИНФОРМАТИВНЫЙ ПРОЕКТ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ПРОЕКТ ПО ТЕМЕ:
АНГЛИЦИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОЕКТА:
ЕГУПОВА АЛЬБИНА ГЕННАДЬЕВНА
ПРОЕКТ ПОДГОТОВИЛ:
УЧЕНИК 5 ЛИЦЕЯ ГОЛОВЧЕНКО ЕГОР

2.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ
Цель: анализ специфики функционирования англицизмов в русском языке, а
также группировка по их основным сферам употребления.
Задачи:
1.Определить причины заимствований англицизмов;
2.Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями;
3.Рассмотреть причины заимствований и способы образования англицизмов ;
4.Узнать, в каких сферах деятельности человека наиболее употребительны
заимствования англицизмов русским языком

3.

ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ: УПОТРЕБЛЕНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ВСЕГДА ОПРАВДАНО.

4.

РАЗДЕЛ 1. ВВЕДЕНИЕ

5.

1.2. ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЦИЗМОВ, ПРИЧИНЫ ИХ
ЗАИМСТВОВАНИЯ
• Англицизм — заимствованное слово из английского языка в какойлибо другой язык . Англицизмы начали проникать в русский язык на
рубеже XVIII-XIX веков, но их приток в лексику русского языка
оставался незначительным вплоть до 1990-х годов: в это время
начался интенсивный процесс заимствования как слов, для которых
отсутствовали соответствующие понятия так и замещение русских
лексических единиц английскими (пивная → паб, убийца → киллер).

6.

1.3. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЦИЗМОВ;
• 1. Прямые заимствования.
• 2. Гибриды.
• 3. Калька и полукалька
• 4. Экзотизмы.
• 5. Композиты
• 6.Иноязычные вкрапления
• 7.Жаргонизмы.

7.

Признаки англицизмов
Примеры англицизмы
«
дж», «тч»
Бэйдж , гаджет, джемпер, имидж, пейджер
«
ер», - «ор»
докер, инвестор, оффшор, провайдер
«
инг»
брифинг, маркетинг, тюнинг
«
мент»
импичмент, менеджмент
«
мен»
бизнесмен, полисмен, спортсмен, супермен, шоумен
«
ай», «ей
дисплей, имейл , интерфейс, онлайн, сайт, спрей.

8.

РАЗДЕЛ 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.
• 2.1. Выявление причин заимствования.

9.

РАЗДЕЛ 2.ОПРАВДАННОЕ И НЕОПРАВДАННОЕ
ЗАИМСТВОВАНИЕ

10.

ОПРАВДАННОЕ
ЗАИМСТВОВАНИЕ
является заимствование,
которое означает в языке то
понятие, которого ранее в этом
языке не существовало. В
основном, оправданные
заимствования встречаются в
медицине, науке и технике .
Таким образом, они заполняют
собой пустые

11.

НЕОПРАВДАННОЕ
ЗАИМСТВОВАНИЕ
является слово, которое вводится
в язык из иностранного языка (и
используется в нём) в качестве
синонима для определения того
или иного понятия, при том что
русские слова, определяющие это
понятие, уже имеются в наличии.

12.

ИТОГИ ИССЛЕДОВАНИЯ :
• С одной стороны появление новых слов расширяет словарный запас
носителей русского языка, а с другой в связи с употреблением
огромного количества неоправданных заимствований происходит
засорение русского языка, утрачивается его самобытность и
неповторимая красота. Но мое поколение уже не может не использовать
английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже
давно проникли в русский язык. Думаю, что пора задуматься о
состоянии языка в стране , который по праву считается богатейшим
языком и следует стремиться к тому, чтобы после введения
заимствованных слов, в язык вводились русские слова, обозначающие
эти новые понятия.

13.

РАЗДЕЛ 3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Рассмотрев проблему англицизмов в русском языке сегодня, мы можем сделать следующий вывод:
Многочисленные англицизмы, проникающие в нашу речь, – явление закономерное, отражающее
экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими
странами, в частности с англоговорящими.
Многие люди считают, что англицизмы нарушают общепринятую языковую норму и ‘засоряют’ русский
язык. Некоторые языковеды бьют тревогу по поводу английской языковой экспансии, ведущей к
постепенному вытеснению русских лексических единиц из устной речи. Однако приток заимствований в
русском языке, принявший в последнее время тотальный характер, не должен расцениваться как
совершенно негативное явление. С течением времени слова либо выходят из обращения и забываются,
либо употребляются в ограниченных сферах (профессионализмы, сленг), либо теряют свою ‘чужеродность’
и входят в основной состав языка, таким образом, обогащая русский язык
Англицизмы представляют собой интереснейший лингвистический феномен, роль которого в русском
языке весьма существенна.

14.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
• Википедия. https://ru.wikipedia.
• Бегларян С.Г. Заимствование англицизмов в русском языке// Молодой ученый. –
2014 – URL: http://www.philology.ru
• Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для
иностранных студентов-русистов. - Владивосток: изд-во "Диалог".
• М.А.Голденков. Современный активный английский. КАРО. СПб,2003.
• English – Russian Dictionary of American Slang // Перевод и составление Т. Ротенберг и В
Иванова – М.: Инфосерв,1994
• Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном
русском языке. // Язык и культура.- Новосибирск, 2003.-С.35-43
English     Русский Rules