Similar presentations:
Лексика и фразеология
1.
• Лексика и фразеология900igr.net
2. Цель занятия:
• Повторить материал по лексике ифразеологии. Повторить тропы и фигуры
речи
2
3.
СловоЛексическое
значение
слова
Грамматическое
значение
слова
прямое
переносное
3
4. Основные разделы лексических единиц
НазваниеРазновидности
Омонимы
полные
неполные
Синонимы
общеязыковые контекстные
Антонимы
общеязыковые контекстные
Паронимы
полные
неполные
4
5. Омонимы
Омонимыомоформы
омофоны
• слова близкие по
звучанию, но
различные по
лексическому
значению.
омографы
5
6. Омоформы
слова, которые одинаково звучат лишь в некоторых грамматических
формах и при этом чаще всего принадлежат к разным частям речи.
Пример:
Лечу самолетом
и
лечу горло
6
7. Омофоны
• слова, которые звучатодинаково, но пишутся поразному.
Пример:
плод[плот] — плот [плот]
Бал [бал] — балл [бал]
умолять [умал’ат’]— умалять
[умал’ат’]
7
8. Омографы
• слова, которые пишутся одинаково,но различаются ударением.
Пример:
бе́рег — берёг
бе́регу — берегу́
бо́льшая — больша́я
бо́ры — боры́
8
9. Синонимы
• слова одной части речи, обозначающие одно и то же,но отличающиеся оттенками лексического значения
и употреблением в речи.
Пример:
бродить — блуждать
пригласить — позвать
шёл — влачился
9
10. Антонимы
• слова одной части речи, противоположные позначению.
Пример:
говорить — молчать
правда — ложь
добрый — злой
10
11. Паронимы
• однокорневые слова, близкие по звучанию,но не совпадающие в значениях:
Пример:
отборный — отборочный
компания — кампания
нетерпимый —
нестерпимый
11
12. Лексика общеупотребительная и необщеупотребительная
Общеупотребительная лексика.Наиболее важной частью словаря русского языка во
всём его многообразии является
общеупотребительная лексика.
Она представляет собой то лексическое ядро, без
которого немыслим язык, невозможно общение, ее
составляют слова, являющиеся выражениями
наиболее необходимых жизненно важных понятий.
Необщеупотребительная лексика.
Выявляют 3 группы: диалектизмы,
профессионализмы, жаргонизмы.
12
13. Диалектизмы
• слова или оборотыречи, употребляемые
людьми той или иной
местности.
Пример:
хутор — поребрик
гутарить — говорить
13
14. Профессионализмы
• это слова и сочетания слов, употребляемыепреимущественно людьми определённой профессии,
специальности.
Пример:
Подлежащее, вакуоль, гипотенуза
14
15. Жаргонизмы.
Разряд «пассивной» лексики, к которому относятся слова, используемые
обособленной группой людей, объединённых по социальному признаку.
Объединяющим признаком может служить возрастная категория,
профессия, общественный класс. Слова этого разряда, обычно
немногочисленные, составляют особый «язык» социальной группы, по
использованию которого её члены опознают равных себе (напр., такую
роль исполняет молодёжный сленг). Иногда эти слова могут
сосуществовать в специфическом «языке» группы наряду с терминами
(так, определённое соотношение жаргонизмов и терминов характерно для
профессионализмов) или составлять «тайный язык», используемый для
общения в условиях конспирации (таковы арготизмы, разновидностью
которых является «феня» – язык воровского сообщества и
деклассированных элементов). В литературе жаргонизмы ограниченно
применяются при изображении речи представителей подобных
социальных групп.
Например, клёво, ништяк, стибрить, пришить (убить)
15
16. Историзмы, архаизмы, неологизмы
Историзм - слово, вышедшее из живого употребления, поскольку
обозначает предмет или явление, которые из современной
действительности исчезли.
Архаизм - это устаревшее слово, которое в современной речи заменено
синонимом.
Неологизм - слово, недавно появившееся в языке.
Пример:
• Очи — архаизм
• Кольчуга — историзм
• демпинг— неологизм
16
17. Стилистические разряды русской лексики
1) Нейтральные – называют предмет,
признак, действие. Например, лошадь.
• 2) Стилистически-окрашенные – не просто
называют предмет, признак, действие, но и
оценивают их. Например, кляча (плохая
лошадь), крохотулька (совсем маленький),
очи, водрузить.
17
18. Фразеология.
Фразеология (от греч. phrásis,
родительный падеж phráseos – выражение
и ...Логия) - раздел языкознания,
изучающий фразеологический состав
языка в его современном состоянии и
историческом развитии.
Фразеологизмами называют устойчивые
сочетания слов, обороты речи типа: «бить
баклуши», «повесить нос», «задать
головомойку»... Оборот речи, который
называют фразеологизмом, неделим по
смыслу, то есть его значение не
складывается из значений составляющих
его слов. Он работает только как единое
целое, лексическая единица.
Фразеологизмы – это крылатые
выражения, не имеющие автора.
Значение фразеологизмов состоит в том,
чтобы придать эмоциональную окраску
выражению, усилить его смысл.
Признаки фразеологизмов
Фразеологизмы обычно не терпят замену
слов и их перестановки, за что ещё зовутся
устойчивыми словосочетаниями.
Во что бы то ни стало нельзя произнести
во что бы мне не стало или во что ни стало бы то,
а беречь как зрачок глаза вместо беречь как
зеницу ока.
Есть, конечно, и исключения: ломать
голову или голову ломать, врасплох застать и
застать врасплох, но такие случаи редки.
Многие фразеологизмы легко заменяются
одним словом:
сломя голову – быстро,
рукой подать – близко.
Cамая главная черта фразеологизмов – их
образно-переносный смысл.
Часто прямое выражение превращается в
переносное, расширяя оттенки своего смысла.
Трещит по швам – из речи портного приобрело
более широкое значение – приходить в упадок.
Поставить в тупик – из речи
железнодорожников перешло в общее
употребление в значении привести в
замешательство.
18
19. Примеры фразеологизмов и их значения
Баклуши бить - бездельничать
Белены объесться - взбеситься (применяется к людям, которые делают глупости)
После дождичка в четверг - никогда
Аника-воин - хвастун, храбрый лишь на словах, вдали от опасности
Задать головомойку(баню) - намылить шею, голову - сильно отругать
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами
Бирюком жить - быть угрюмым, ни с кем не общаться
Бросить перчатку - вызвать кого-нибудь на спор, соревнование (хотя никто перчаток не кидает)
Волк в овечьей шкуре - злые люди, прикидывающиеся добрыми, которые прячутся под маской кротости
Витать в облаках - блаженно грезить, фантазировать невесть о чем
Душа в пятки ушла - человек перетрусивший, испугавшийся
Живота не пожалеть - пожертвовать жизнью
Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко
Из мухи делать слона - превращать мелкий факт в целое событие
На блюдечке с золотой каемочкой - получить желаемое с почетом, без особых усилий
На краю земли - где-то очень далеко
На седьмом небе - быть в полном восторге, в состоянии наивысшего блаженства
Ни зги не видно - так темно, что не видно тропинки, дорожки
Кинуться очертя голову - действовать безрассудно, с отчаянной решимостью
Съесть пуд соли - хорошо узнать друг друга
Скатертью дорога - уходи, без тебя обойдемся
Работать засучив рукава - работать горячо, со старанием
19
20. ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.
Тропы речи(греч. tropos — поворот,
оборот речи) - слова или
обороты речи в
переносном,
иносказательном значении
(связаны с лексикой)
• Тропы - важный элемент
художественного
мышления.
• Виды тропов: метафора,
метонимия, синекдоха,
гипербола, литота и др
Стилистические фигуры -
• обороты речи,
применяемые для
усиления
экспрессивности
(выразительности)
высказывания (связаны
с синтаксисом):
анафора, эпифора,
эллипс, антитеза,
параллелизм, градация,
инверсия, хиазм и др.
20
21. Тропы речи:
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа,основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность
– литота.
ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе;
намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты –
мейосис. Противоположность литоте – гипербола.
Метафора (греч. metaphora — перенесение) – перенос значения по сходству. В
метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены,
но подразумеваются. Работа кипит, лес рук, серп месяца.
Эпитет – художественное, образное определение. Чаще всего выражается
прилагательными или наречиями. Застенчиво улыбаться, парус
одинокий.
21
22.
Метонимия (греч. metonymia - переименование) – перенос значения посмежности. Скушай еще тарелочку (не тарелочку, а то, что в тарелочке)
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры;
перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа
поёт, река играет…)
СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной
ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в
сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя…
22
23. Стилистические фигуры.
АНТИТЕЗА ( греч. antithesis - противоположение) - стилистическая фигура;сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов. "Так
мало пройдено дорог, так много сделано ошибок..."
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - изменение обычного порядка слов
в предложении для придания им особого смысла. ("Преданья старины
глубокой" А.С. Пушкин)
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного
деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как
самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь»
П. Г. Антокольский).
23
24.
Домашнее задание.1. Найдите в тексте атонимическую пару, выпишите её.
(44)Но хат, которые были бы с краю, нет. (45)Мы все в ответе за то, что делается вокруг нас. (46)В
ответе за всё плохое и за всё хорошее. (47)И не надо думать, будто настоящее испытание приходит к
человеку только в какие-то особые, роковые минуты: на войне, во время какой-нибудь катастрофы.
2. Найдите в предложениях 25—31 синонимы (синонимическую пару). Выпишите
их.
(25)Мы с капитаном уселись у печки.
—(26)Ну как? — спросил капитан, чтобы с чего-нибудь начать.
—(27)Да ничего, — Конаков улыбнулся, как обычно, одними уголками губ. —(28)Воюем помаленьку.
(29)С людьми вот только сложно...
—(30)Ну с людьми везде туго, — привычной для того времени фразой ответил капитан. —(31)Вместо
количества нужно качеством брать.
3. Найдите в предложениях 2-3 слово в переносном значении. Выпишите его
(2)К невысокой деревянной двери вели каменные ступеньки, а над черепичной крышей возвышались
две большие кирпичные трубы. (3)На стенах, оконных решётках, дверях и крыше - всюду были заметны
сероватые следы времени.
4. Найдите в предложениях 20-21 фразеологизм, который имеет значение
«заблуждаться». Выпишите его
(20)Став взрослым, ты должен ставить перед собой реальные цели и задачи и выполнять их..(21) Не
будь в плену иллюзий, иначе жизнь жестоко обманет тебя, будет больно и обидно разочаровываться в
ней.
5. Найдите в предложениях 1 – 4 синоним к слову «воздействие». Выпишите его
1) В современном мире нет человека, который не соприкасался бы с искусством. (2) Его значение в
нашей жизни велико. (3) Книга, кино, телевидение, театр, музыка, живопись прочно вошли в нашу жизнь
и оказывают на неё огромное влияние. (4) Но особенно сильно воздействует на человека
художественная литература.
24