Similar presentations:
Фразеологизмы. Определение
1. Определение
ФразеологизмыФразеологизмы – устойчивые словосочетания,
близкие по лексическому значению одному
слову. Поэтому фразеологизмы часто можно
заменить одним словом, менее выразительным:
крокодиловы слёзы, вбивать клин, вопрос
жизни или смерти, ворон считать.
http://files.schoolcollection.edu.ru/dlrstore/37a7dc81-f0a4-4f1f-b4b2ad1853e0bd19/%5BRUS5_066%5D_%5BTD_053%
5D.htm
2. Сходство и различие фразеологизмов и пословиц
РАЗЛИЧИЕ.пословицы
-могут иметь прямое и переносное
значение;
-имеют поучительный, назидательный
смысл;
-пословица - законченная мысль,
делает поучительный вывод, обобщает
сказанное;
- фразеологизмы нельзя понимать в
прямом значении;
- во фразеологизмы нельзя вставлять
новые слова, заменять одно слово
другим, так как разрушится смысл
всего сочетания;
- фразеологизмы дают оценку
явлений, предметов, событий.
СХОДСТВО.
- пословицы и фразеологизмы
характеризуют все стороны жизни
человека;
- обогащают нашу речь, делают её
выразительной, меткой, образной.
3. Русские пословицы, содержащие фразеологизмы
Не сиди сложа руки, так и не будет скуки.Весёлая голова живёт спустя рукава.
Кто весел, а кто и голову повесил.
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай.
Ему и беда, что с гуся вода.
Нечего хвалиться, коль дело из рук валится.
Не верь ушам, верь очам.
4. Пословицы из английского языка
TO WEAR ONE'S HEART ON ONE'SSLEEVE
Быть откровенным, искренним, с
душой нараспашку.
TO LEARN BI HEART
Учить наизусть.
5. «С головы до ног» возможные варианты фразеологизмов
Голова:Человек с головой. Морочить голову. Вскружить голову.
Потерять голову. Не сносить головы. Отвечать головой. Как
снег на голову. Сломя голову.
Глаз:
Мозолить глаза. Хлопать глазами. Говорить в глаза. Пускать
пыль в глаза. Глазом не моргнуть. С глазу на глаз. Хоть глаз
выколи. Открыть глаза
Ноги:
Со всех ног. Встать на ноги. Встать с левой ноги. Падать с
ног. Потерять почву под ногами. Сбиться с ног. Идти в ногу.
Путаться под ногами. Ног под собой не чуять.