Проблема запозичених та іншомовних слів в українській мові
Мета проекту:
Актуальність проблеми
Завдання:
Цільова група
Висновок
3.65M
Category: ukrainianukrainian

Проблема запозичених та іншомовних слів в українській мові

1. Проблема запозичених та іншомовних слів в українській мові

Підготувала студентка І курсу
Фуб-2-16-4.0д
Жур Яна

2.

СЛОВА
УКРАЇНСЬКОЇ
МОВИ
ВЛАСНЕ
УКРАЇНСЬКІ
ІНШОМОВНІ

3.

4.

1. Іншомовні слова запозичуються разом з
поняттям.
2. Запозичені слова деталізують уявлення про
предмет, назва якого вже існує в мові.
3. Іншомовні слова заміняють описовий вираз
одним словом.

5. Мета проекту:

українська мова
потребує підвищеної
уваги до себе.
Більшість іншомовних
слів можна замінити
власне українськими.
Якщо ж цього
поступово не робити,
наша мова втратить
самобутність.

6. Актуальність проблеми

Межі вживання іншомовних слів є
дуже важливим питанням культури
мовлення. Неодноразово проблема
запозичення слів ставала предметом
наукових дискусій, на яких
обговорювалося питання, чи
загрожують українській мові
іншомовні слова.

7. Завдання:

1. Не ігнорувати цілком іншомовні слова, але й не
зловживати ними у мовленні та листуванні.
2. За можливості віддавати перевагу власне
українським словам або відповідникам
запозичених.
3. Використовувати іншомовні слова доречно:
відповідно до їх значення та ситуації мовлення.

8. Цільова група

Проблема вживаності слів
іншомовного походження
стосується всіх і кожного:
починаючи зі школярів, закінчуючи
людьми похилого віку.

9. Висновок

Нехтувати запозиченими словами
неможливо, але зловживати – нечесно
по відношенню до української мови.
English     Русский Rules