Уильям Джералд Голдинг
Введение
Биография
Творчество
Произведения
Повелитель мух
Заключение
Cписок использованных источников:
127.78K
Categories: biographybiography literatureliterature

Уильям Джералд Голдинг, английский писатель

1. Уильям Джералд Голдинг

Магистрант:Орымбаева
Айгерим

2. Введение

Сэр Уильям Джералд Голдинг (англ. William
Gerald Golding; 19 сентября 1911 — 19 июня 1993) —
английский писатель, 
лауреат 
Нобелевской премии по литературе 1983 года. 
За 
почти сорокалетнюю литературную карьеру Голдинг 
издал  12  романов;  всемирную  известность  ему 
обеспечил  первый  из  них,  «Повелитель мух», 
считающийся  одним  из  выдающихся  произведений 
мировой литературы XX века.

3. Биография

Уильям Джералд Голдинг родился 19 сентября 1911 года в деревне СентКоламб Майнор (графство Корнуолл) в семье Алека Голдинга,
школьного преподавателя и автора нескольких учебников. О своём
дошкольном детстве Уильям сохранил немного воспоминаний:
знакомых и друзей у него не было, круг общения ограничивался
членами семьи и няней Лили. Запомнились лишь прогулки по сельской
местности, продолжительные выезды к корнуоллскому морскому
побережью, а также очарованность «ужасами и мраком фамильного
особняка в Мальборо и близлежащего кладбища». В эти ранние годы у
Голдинга зародились два пристрастия: к чтению и математике.
Мальчик начал самообразование с классики («Одиссея»,Гомер), прочёл
романы Дж. Свифта, Э. Р. Берроуза, Жюля Верна, Э. А. По. В 1921 году
Уильям поступил в среднюю школу Мальборо (Marlborough Grammar
School), где его отец Алек преподавал естественные науки [1]. Здесь у
юноши впервые появилась идея заняться писательством: в
двенадцатилетнем возрасте он задумал своё первое художественное
произведение, посвящённое теме зарождения профсоюзного движения.
Сохранилась лишь первая фраза запланированной 12-томной эпопеи:
«Я родился в герцогстве Корнуоллском 11 октября 1792 года; мои
родители были богатыми, но честными людьми». Как отмечалось
впоследствии, употребление «но» уже говорило о многом[2].
В 1930 году, уделив особое внимание латыни, Уильям Голдинг поступил в
Брейзноуз-колледж (англ. Brasenose College) Оксфордского университета
, где, следуя воле родителей, решил заняться естественными науками.
Ему потребовалось два года, чтобы понять ошибочность выбора и в
1932 году, изменив программу обучения, сконцентрироваться на
изучении английского языка и литературы[2]. При этом Голдинг не
только сохранил, но и развил в себе интерес к древности; в частности к
истории первобытных сообществ. Именно этот интерес (по мнению
критика Бернарда С. Олдси) обусловил идейную основу его первых
серьёзных произведений. В июне 1934 года он окончил колледж с
дипломом второй степени

4. Творчество

        Творчество  Уильяма  Голдинга  всегда  вызывало  разноречивые,  нередко 
полярные  отклики  и  оценки.  Американский  критик  Стенли  Э.  Хаймен  называл 
его  «самым  интересным  современным  английским  писателем».  Того  же  мнения 
придерживался  английский  романист  и  критик В. С. Притчетт.  Однако 
аллегоричность  прозы  Голдинга  давала  критикам  повод  для  многочисленных 
споров.  Высказывались  мнения  о  том,  что  иносказания  отягощают 
повествовательную канву его книг; многим писательская манера автора казалась 
претенциозной[6].  Фредерик  Карл  критиковал Голдинга  за  «неспособность… дать 
интеллектуальное  обоснование  своим  темам»,  а  также  за  «дидактический  тон». 
«Его  эксцентрическим  темам  недостает  равновесия  и  зрелости,  которые 
свидетельствовали  бы  о  литературном  мастерстве»[6], —  утверждал  этот  же 
критик.  Джонатан  Рабан  считал  Голдинга  не  столько  романистом,  сколько 
«проповедником  от  литературы»,  озабоченным  исключительно  решением 
глобальных вопросов бытия. «Его книги следуют проповеднической традиции — 
как  минимум  в  той  же  степени,  в  какой  они  следуют  традиции  романа.  Голдинг 
не слишком преуспевает в воспроизведении реальности; вымышленные события 
в  его  романах  происходят  так,  как  происходят  они  в  притчах.  Стиль  его  прозы 
лишён  мелодичности  и  часто  выглядит  неуклюжим»[2], —  писал  Рабан  в 
журнале The Atlantic.

5. Произведения

Бог-скорпион
Повелитель мух
Наследники
Воришка Мартин
Свободное падение
Шпиль
Пирамида
Зримая тьма
Бумажные людишки
Ритуалы плавания
Тесное соседство
Пожар внизу
Двойной язык
Движущаяся мишень

6. Повелитель мух

В военное время в результате авиакатастрофы на необитаемом острове оказывается группа детей, эвакуированных из
Англии. Среди них выделяются два лидера: Ральф и Джек Меридью. (Их имена являются отсылкой к известной
книге «Коралловый остров», где старших из трёх главных героев звали Ральф и Джек.) Первый на острове успел
познакомиться с Хрюшей, толстым, страдающим астмой, но рассудительным и догадливым мальчиком в очках;
второй же является старостой церковного хора и непререкаемым авторитетом у хористов. После выборов, на
которых победил Ральф, Джек и его хористы провозглашают себя охотниками.
Ральф предлагает строить шалаши и развести костёр на горе, чтобы их могли заметить и спасти. Его все поддерживают.
Костёр разводят с помощью очков Хрюши. Вскоре появляются слухи, что на острове обитает некий «Зверь (змей)».
Немалую пищу фантазии детей даёт труп парашютиста, шевелящийся из-за ветра, раздувающего парашют.
Джек с охотниками добывают мясо диких свиней. Он всё больше выходит из-под власти Ральфа. Наконец Джек
отделяется от племени и предлагает другим мальчикам вступить в его племя, обещая охоту, мясо и иной,
«дикарский» образ жизни на острове. Он уходит жить на другую часть острова. Некоторые мальчики уходят за ним.
Так образуется второе племя.
Появляется нечто вроде примитивного культа Зверя и поклонения ему. Охотники ублажают его жертвами и дикими
плясками — инсценировками охоты. В разгар одной такой пляски, потеряв над собой контроль, «охотники» убивают
одного мальчика, Саймона.
Постепенно все дети переходят в «племя охотников». Ральф остается с Хрюшей и близнецами Эриком и Сэмом. Только
они ещё помнят, что единственный шанс спастись — разводить костры в надежде привлечь спасателей. Ночью
группа Джека нападает на Ральфа и его друзей, чтобы отнять очки Хрюши. Они нужны для получения огня, чтобы
жарить мясо.
Ральф с ребятами направляются к Джеку в надежде вернуть очки. Дикари убивают Хрюшу, сбросив на него со скалы
валун, и берут в плен близнецов. Ральф остается один. Вскоре на него начинается охота. Охотники, пытаясь
выкурить Ральфа из зарослей джунглей, поджигают деревья. Начинается пожар.
Ральф, спасаясь от копий, которые бросают в него другие дети, добегает до берега. В это время, увидев дым, на остров
высаживаются спасатели-военные. Переговорив с их офицером, Ральф начинает плакать «над прежней
невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как переворачивался тогда на лету верный мудрый
друг по прозвищу Хрюша». Плачут и другие дети. Символично, что детей спасают именно взрослые — моряки
военно-морского флота.

7. Заключение

Голдинг всю свою жизнь считал самый свой знаменитый роман «скучным
и сырым», а его язык — «школярским» (англ. O-level stuff). К тому факту,
что «Повелитель мух» считается современной классикой, он относился не
слишком серьёзно, а заработанные на нём деньги рассматривал как нечто,
равнозначное «выигрышу вМонополию». Писатель искренне не понимал,
как мог этот роман оставить в тени его более сильные книги:
«Наследники», «Шпиль» и «Воришку Мартина». В конце жизни Голдинг
не смог заставить себя даже перечитать рукопись в её изначальном,
неотредактированном варианте, опасаясь, что расстроится до такой
степени, «что сможет сотворить с собой нечто ужасное». Между тем, в
дневнике Голдинг раскрывал и более глубокие причины своего
отвращения к «Повелителю мух»: «В сущности, я презираю себя, и мне
важно, чтобы меня не открыли, не разоблачили, не распознали, не
разворошили» (англ. ...basically I despise myself and am anxious not to be
discovered, uncovered, detected, rumbled)

8. Cписок использованных источников:

1) Ефимова Д. А. Библейские аллюзии и образ 
Саймона в романе Уильяма Голдинга
 «Повелитель мух» // Электронный журнал «
Знание. Понимание. Умение». — 2009. — 
№ 5 — Филология.
2) Голдинг, Уильям в 
библиотеке Максима Мошкова
3) Полный текст Нобелевской речи У.  Голдинга
 (англ).
4) Уильям Голдинг на сайте 
www.fantasticfiction.co.uk
English     Русский Rules