Similar presentations:
Османское письмо
1. ОСМАНСКОЕ ПИСЬМО
2. Языки, пользующиеся арабским письмом в настоящее время
• Арабский язык• Иранские языки: персидский, дари, пушту,
сорани, горани, белуджский
• Индоарийские языки: урду, синдхи,
панджаби
• Дравидийские языки: брауи
• Тюркские языки: уйгурский язык
3. Языки, пользовавшиеся арабским письмом в прошлом
Языки Африки (например, хауса, суахили)
Малайский язык
Нахско-дагестанские языки
Тюркские языки
4. Тюркские языки, использовавшие арабское письмо
• Чагатайский, тюрки, османо-турецкий(османский), азербайджанский, крымскотатарский, туркменский, казахский,
узбекский, киргизский, татарский,
башкирский, каракалпакский, карачаевобалкарский, ногайский
5. Арабское письмо
6. Графические особенности арабского письма
• У некоторых букв существует нескольковариантов написания в зависимости от
позиции в слове.
• Некоторые буквы не соединяются с
последующей буквой.
• Направление письма – справа налево.
7. Передача гласных в арабском письме
• Долгие гласные всегда передаются написьме: ( کاتبk’tb) kātib “писатель”, قاموس
(q’mws) qāmūs “словарь”, ( ربیعrby‘) rabī‘
“весна”.
• Краткие гласные передаются в начале слова с
помощью алиф: ’( امm) umm “мать”, ’( ابنbn)
ibn “сын”, ’( اوانw’n) awān “время”.
8. Основные огласовки в арабском письме
Фатха означает a: َ تta.
Касра означает i: َ تti.
Дамма означает u: َ تtu.
Шадда означает удвоение: َ تtt.
Сукун означает отсутствие гласного: ََْ تt.
Мадда ставится только над буквой алиф и
означает’ā:
9. Османское письмо
10. Новые буквы персидского и османского письма
• Как и в персидском письме, добавляются 4буквы: پp, چç, ژž, گg. При этом первые
две буквы иногда заменяются на بb, جj
соответственно: çun “когда”: ( چونčwn) vs.
( جونjwn); pazar “базар, воскресенье” پازار
(p’z’r) vs. ( بازارb’z’r).
• Буква ژž используется редко.
• Буква گg обычно заменяется на کk: کیچ
(gyč) geç “поздний”.
11. Новая буква османского письма
• Буква nef, kef-i nuni означает звук n → ñ(ng), утраченному в современном турецком
языке. Вместо неё обычно употребляется ك:
( صوکراṣwkr’) sonra → songra “потом”.
12. Многозначность буквы ك
Многозначность буквы ك• Букву كможно прочитать несколькими
способами: ( مکتبmktb) mektep “школа”, کوز
(kwz) göz “глаз”, ( دیکرdykr) diğer “другой”,
( بکاbk’) bana “мне”.
13. Написание персидских и арабских заимствований
• Персидские и арабские заимствования частоподвергаются фонетическим изменениям,
почти не влияющим на их написание: араб.
handasat → перс. handase, тур. hendese
“геометрия”: араб. َهندسة, перс., осм. هندسه.
Перс. šahr “город” → тур. şehir: (šhr) شهر.
Араб. mumkin “возможный” → осм. mümkin
→ тур. mümkün: (mmkn) ممکن.
14. Оглушение согласных в араб. и перс. заимствованиях
• В конце слова звонкие согласные слов,заимствованных из арабского и персидского
языков, оглушаются: b → p, d → t. Например,
( قریبqryb) karip “близкий”, ( مفیدmfyd) müfit
“полезный”.
15. Огласовки в османском письме
Üstün означает a: َ تta.
Esre означает i: َ تti.
Ötre означает u: َ تtu.
Şedde означает удвоение: َ تtt.
Cezm означает отсутствие гласного: ََْتt.
16. Вокализм османского языка
• Османский вокализм включает в себявосемь гласных: заднего ряда (a, ı, o, u) и
переднего ряда (e, i, ö, ü). Также гласные
можно поделить на негубные (a, ı, e, i) и
губные (o, u, ö, ü).
17. Передача гласного a
• В начале слова a передаётся через elif сmedde : ’( تt) at “лошадь”.
• В середине слова a передаётся через elif َا
или никак не обозначается : ( یتاقyt’q) yatak
“постель”, ( بالقb’lq) balık “рыба”, ( قدرqdr)
kadar “до”.
• В конце слова a передаётся через elif اили
he ه: ( قفاqf’) kafa “голова”, ( یقهyqh) yaka “шея,
воротник”.
18. Передача гласного e
• В начале слова e передаётся через elif ا: ارکك(’rkk) erkek “мужчина”.
• В середине слова e передаётся через ye یили
никак не обозначается: ( دیمكdymk) demek
“сказать”, ( یمكymk) yemek “кушать”.
• В конце слова e передаётся через he ه: پنچه
(pnčh) pençe “лапа”.
19. Передача гласных ı, i
• В начале слова ı, i передаются через elif اс yeی, реже через elif ا: ’( ایشyš) iş “дело”,
’( اصالقṣl’q) ıslak “мокрый”.
• В середине слова ı, i передаются через ye ی
или никак не обозначаются: ( چیقمقčyqmq)
çıkmak “выйти”, ( برbr) bir “1”.
• В конце слова ı, i передаются через ye یили
реже через he ه: ( صالیṣ’ly) salı “вторник”,
( چونکهčwnky) çunki “потому что”.
20. Передача гласных o, ö, u, ü
• В начале слова o, ö, u, ü передаются через vavو: ’( اوقwq) ok “стрела”, ’( اوزاقwz’q) uzak
“далёкий”, ’( اوچwč) üç “3”.
• В середине слова o, ö, u, ü передаются через
vav وили никак не обозначаются: بولوت
(bwlwt) bulut “облако”, ( درتdrt) dört “4”, بیوك
(bywk) büyük “большой”.
• В конце слова o, ö, u, ü передаются через vav
وили ye ی: ( سوروswrw) sürü “стадо”, طولی
(ṭwly) dolu “полный”.
21. Передача согласных в тюркских рунах
• В тюркских рунах многие согласныепередавалась двумя различными буквами в
зависимости от того, сочетались ли они с
гласными заднего ряда или гласными
переднего ряда.
22.
Согласныеa, ı, o, u
e, i, ö, ü
B
B
b
D
D
d
G
G
g
L
L
l
N
N
n
R
w
R
S
S
s
T
T
t
J
y
Y
K
A
e
23. Передача согласного k
• Согласный k в сочетании с гласнымипереднего ряда (e, i, ö, ü) передаётся буквой
ك: ( کویkwy) köy “деревня”, ( کیمkym) kim
“кто”, ( چیچكčyčk) çiçek “цветок”.
• Согласный k в сочетании с гласными заднего
ряда (a, ı, o, u) передаётся буквой ق: قاری
(q’ry) karı “жена”, ( چابوقč’bwq) çabuk
“быстрый”, ( قیشqyš) kış “зима”.
24. Передача согласного s
• Согласный s в сочетании с гласнымипереднего ряда (e, i, ö, ü) передаётся буквой
س: ( سکزskz) sekiz “8”, ( سوزswz) söz “слово”,
( سوداsvd’) sevda “любовь”.
• Согласный s в сочетании с гласными заднего
ряда (a, ı, o, u) передаётся буквой ص: صیت
(ṣyt) sıt “слава”, ( صورمقṣwrmq) sormak
“спросить”, ( باصمقb’ṣmq) basmak “давить”.
25. Передача согласного t
• Согласный t в сочетании с гласнымипереднего ряда (e, i, ö, ü) передаётся буквой
ت: ( تیزtyz) tez “быстрый”, ( چیتčyt) çit
“забор”, ’( اوتvt) evet “да”.
• Согласный t в сочетании с гласными заднего
ряда (a, ı, o, u) передаётся буквой ط: اوطورمق
(’ṭwrmq) oturmak “сидеть, жить, пребывать”,
( یاطمقy’ṭmq) yatmak “лежать”, ( طوزṭwz) tuz
“соль”.
26. Передача согласного d
• Согласный d в сочетании с гласнымипереднего ряда (e, i, ö, ü) передаётся буквой
د, а с гласными заднего ряда (a, ı, o, u) –
буквами دи ط: ( دلیdly) deli “сумасшедший”,
( دهاdh’) daha “ещё”, ( یلدزyldz) yıldız “звезда”,
( طورمقṭwrmq) durmak “стоять”.
27. Удвоение согласных
• В арабских заимствованиях удвоениесогласного передаётся с помощью огласовки
şedde, однако в исконных словах буква
удваивается и на письме: ( تشکرtškr) teşekkür
“благодарность”, ’( اللیlly) elli “50”.
28. Морфологический принцип османского письма
• Аффиксы обычно допускают вариативность,однако на письме иногда используется лишь
один вариант написания.
• Аффикс мн. ч. существительных –lar/-ler на
письме передаётся как ( لرlr): ( نهرلرnhrlr)
nehirler “реки”, ’( یاقلرy’qlr) ayaqlar “ноги”.
29. Аффикс прошедшего времени
• Аффикс прошедшего времени 3 Sing. –ti-tıdi-dı-tu-tü-du-dü на письме передаётся как دی(dy), -tim-tım... как ( دمdm) и т.д.: صاقالدی
(ṣ’ql’dy) sakladı “(он, она) сохранил(а)”,
( چالیشدمč’lyšdm) çalıştım “(я) работал(а)”,
( کوردكkwrdk) gördük “(мы) увидели”.
30. Аффикс генитива
• Аффикс генитива слов, оканчивающихся насогласный, выглядит как –in-ın-un-ün, на
письме ( كk), а у слов, оканчивающихся на
гласный, как –nin-nın-nun-nün ,на письме
передаётся как ( نكnk): ’( الكlk) elin “руки”,
( کونكkwnk) günün “дня”, ( یولجینكywlcynk)
yolcunun “спутника”,َ( قپونكqpwnk) kapının
“двери”.
31. Раздельное написание слов
• Если слово оканчивается на هhe, топоследующий аффикс всегда пишется
раздельно: ( کوشهَلردنkwšh lrdn) köşelerden “из
углов”, ( تربیهَسنكtrbyh snk) terbiyesinin “его
воспитания”.
• Иногда раздельное написание возможно в
именах собственных: ( ویلهلمَلرWylhlm lr)
Vilhelmler “Вильгельмы”, ( هوَههَنَزولرنHw
hh n zwlrn) Hohenzollern “Гогенцоллерн”.