第三十二课 你最近透视过没有?
“次”、“遍”、“一下” 、“趟”
“次”、“遍”、“一下” 、“趟”
“次”、“遍”、“一下” 、“趟”
64.31K

第三十二课 你最近透视过没有

1. 第三十二课 你最近透视过没有?

第三十二课
你最近透视过没有
语法点
“ 次”、“遍”、“一下”、“趟”

2. “次”、“遍”、“一下” 、“趟”

“ 次”、“遍”、“一下” 、“趟”
– “ 次”、“遍”、“一下” 、“趟” являются счетными словами для
действий;
– на русский язык переводятся как “раз”;
– ставятся после глагола перед дополнением, если оно есть в
предложении;
Примеры:
我去过一次中国。
请你再说一遍。
Я один раз был в Китае.
S + V + 次”、“遍”、“一下”
、“趟” + O
Повтори, пожалуйста, еще раз.
– Если после глагола стоит адресат, то “ 次”、“遍”、“一下”
ставятся после адресата в конце предложения, если после глагола есть
слова “ 这儿”、“那儿” количество раз ставится после них.
你可不可以帮我一下
Можешь мне помочь?
他去过那儿几次
A+ V +B+“ 次”、“遍”
Сколько раз он бывал там?
、“一下”

3. “次”、“遍”、“一下” 、“趟”

“ 次”、“遍”、“一下” 、“趟”
“ 次” самое распространенное среди указанных счетных слов,
обозначающих сколько раз совершалось действия, также является
счетным словом для мероприятий.
这种苹果很好吃 请再买一次

这次比赛他们输了。
Эти яблоки очень вкусные, пожалуйста,
купи еще раз.
Они проиграли в этом соревновании.
“ 遍” обозначает повторное совершение действия от начала до
конца, таким образом используется только с теми глаголами,
которые могут выражать процесс.
Этот текст очень сложный, я
这个课文很难 我看了很多遍 现在才懂。
перечитал много раз, только сейчас
понял.

4. “次”、“遍”、“一下” 、“趟”

“ 次”、“遍”、“一下” 、“趟”
“ 趟” – счетное слово для действий, обозначающих
передвижение, а также счетное слово для рейсов, поездок.
下午我要去一趟办公室。
Во второй половине дня мне надо съездить в
这是我最后一次坐了这趟火车
офис.
!
Я в последний раз ехал на этом поезде!
“ 一下” – указывает на кратковременность совершения действия, а
также его однократность, совпадает со значением, которое несут
удвоенные глаголы.
他要检查一下你的护照

Он должен проверить твой паспорт.
English     Русский Rules