Муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия №73» «Англицизм в молодёжной среде нашей школы»
4. Основная часть
58.36K
Category: lingvisticslingvistics

Муниципальное_общеобразовательное_учреждение_«Гимназия_№73»

1. Муниципальное общеобразовательное учреждение «Гимназия №73» «Англицизм в молодёжной среде нашей школы»

Подготовили:
Тумаева Ксения, Смирнова Вероника, ученики 6 класса А
МБОУ «Гимназии №73»
Руководитель :
Пирогова Оксана Александровна
Учитель английского языка
Г.Новокузнецк , 2026

2.

• 1. Введение.
• Усиление информационных потоков, появление глобальной
компьютерной сети интернет, развитие мирового экономического
рынка, международного туризма, культурных связей – все это привело
к появлению в нашей жизни новых заимствованных слов. С одной
стороны, процесс заимствования расширяет словарный запас
русского языка, и в том числе родного языка, а с другой – утрачивается
самобытность и неповторимая красота родного языка. Особую
озабоченность вызывает тот факт, что в повседневной речи молодёжи
нашего села, как и у других молодых людей Республики, чаще
встречаются заимствованные слова из английского сленга и их
производные, молодым людям легче выразить свои мысли и чувства
при помощи средств иностранного языка.
• Какова же роль английских заимствований в тувинском и русском
языках, а конкретнее – в повседневной речи и сленге молодежи;
является ли «англицизация» естественным языковым процессом или
же это процесс обусловлен социально-идеологическими причинами?
Данные противоречивые вопросы определили актуальность темы
английских заимствований в молодёжном сленге нашей школы и
обозначили предмет нашей исследовательской работы.
• Объектом исследования явились лексические единицы и их
производные.

3.

• 2. Цель исследования:
• изучение степени проникновения англицизмов в речь учащихся
нашей школы.
• 3. Исследовательские задачи:
• 1.Проанализировать теоретические материалы, связанные с темой.
2.Расширить и углубить знания по английскому языку.
3.Определить причины заимствования.
4.Рассмотреть способы образования заимствований.
5.Классифицировать заимствования по сферам общения.
6.Провести анкетирование учащихся 6, классов с тем, чтобы выяснить
отношение школьников к исследуемому явлению.
• 7.Составить таблицы, иллюстрирующие собранный материал.
• Для решения поставленных задач были использованы следующие
методы: изучение литературы и обобщение результатов
исследования.

4. 4. Основная часть


Способы образования англицизмов и сферы общения
Способы:
· Прямые заимствования: мани (деньги), бой-френд (друг)
· Кальки: меню, пароль, диск, вирус, клуб
· Экзотизмы: чипсы, хот-дог, чизбургер (нет русских синонимов)
· Иноязычные вкрапления: о'кей, вау (придают экспрессию)
· Композиты: секонд-хэнд, видео-салон
Сферы общения (с примерами):
· Власть, политика (6,7%): премьер-министр, вице-премьер, спикер, президент
· СМИ (38%): ди-джей, стилист, лузер, ток-шоу
· Спорт: футбол, бодибилдинг, фитнес, теннис, гол
· Техника: компьютер, ноутбук, принтер, ксерокс, фотошоп
· Музыка: саундтрек, бойфренд, камеди клаб (фразы из песен и фильмов)
· Экономика (20,7%): инвестиция, маркетинг, менеджер, босс

5.


• 5. Заключение.
Целью данного исследования, как уже упоминалось выше, является
изучение степени проникновения английского сленга в речь школьников
нашей школы. Полученные в ходе исследования данные подтверждают наше
предположение о широком использовании англоязычных слов, сленга в
языке в целом, и в речи школьников в частности.
Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет
собой английские заимствования или фонетические ассоциации. К
привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться
внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую высокую скорость.
К основным причинам увеличения доли сленга в речи современного
подростка и старшеклассника относятся:
1) Социальные факторы.
2) Значимость «своего» (жаргонного) языка для общения со сверстниками
(желание подростка утвердиться как среди своих сверстников, так и в
собственных глазах).
3) Влияние СМИ (чтение газет и молодежных журналов, просмотр
телепередач) на речь подростка.
Вне всяких сомнений, русский язык, и в том числе наш родной язык в целом
и речь молодых людей в частности находится под непосредственным
влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до
тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.
English     Русский Rules