Similar presentations:
Тема №19. Фразеология и этимология. (1)
1. Фразеология. Этимология.
2. Фразеология — раздел языкознания, изучающий фразеологизмы.
• Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянноепо своему составу и значению, воспроизводимое в речи
как готовая единица.
• Фразеологизм часто можно заменить одним словом:
приказал долго жить, протянул ноги, сыграл в ящик,
отбросить коньки, дуба дал, отдал Богу душу,
отправиться на тот свет — ?
3. Классификация фразеологизмов
1) фразеологические сращения — неразложимые посмыслу словосочетания, значение которых не выводимо
из значений их компонентов.
• !Значение фразеологизма ≠ сумма значений
компонентов (втирать очки, водить за нос, вешать
лапшу на уши и др.). Семь пятниц на неделе — ?
• Содержит устар. слова или грамм. формы: притча во
языцех, ни зги не видать, точить лясы, бить баклуши
4. Классификация фразеологизмов
2) фразеологические единства — сочетания, значениякоторых можно понять переносно из значений их
составляющих.
• Делать из мухи слона, белая ворона, ложка дёгтя в
бочке мёда, смотать удочки, без царя в голове, ход
конём и др.
5. Классификация фразеологизмов
3) фразеологические сочетания — сочетания, каждоеслово в которых имеет самостоятельное значение, но:
а) одно из слов употребляется только в данном
сочетании: закадычный друг, заклятый враг,
равнобедренный треугольник.
б) одно из слов употребляется в этом значении только в
данном сочетании, в свободных же словосочетаниях оно
имеет другое значение: прямой угол, белые стихи и пр.
6. Происхождение фразеологизмов
• Исконные (русская культура, быт, фольклор):первый блин комом, за тридевять земель, у
разбитого корыта, ни пуха ни пера
• Заимствованные:
• Из других культур (синий чулок, деньги не пахнут,
терра инкогнито)
• Из Библии (манна небесная, Фома неверующий,
почить в Бозе)
• Из мифологий (авгиевы конюшни, кануть в Лету,
ящик Пандоры, ахиллесова пята)
7. Этимология.
8. Этимология — раздел языкознания, изучающий происхождение слов.
Собственно русские словаПометы в словаре:
• Искон.
• Др.-рус.
• Общеслав.
• Индоевроп.
Заимствованные
Пометы в словаре:
• Заимств. из …
9. Этимологические словари
• Школьный словарь Н. ШанскогоЛук
ЛУК (оружие). Общеслав. Родственно лит. lañ kas "лук, обруч,
дуга", lankùs гибкий", латышск. lùoks "дуга". Того же корня,
что луг, лука, облучок. Лук буквально — "(оружие) с
согнутой кривой (основой)".
Лук
ЛУК (растение). Этимология не установлена. Объясняется поразному. Наиболее предпочтительным считается
толкование как исконного слова или того же корня, что нем.
10. Этимологические словари
• Словарь Г. КрыловаДруг
Общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде
европейских языков (литовское draugas — "товарищ",
латышское draugs с тем же значением, древнегерманское trucht
— "отряд воинов"). Исходное значение — "сражающийся
вместе".
Другой
Восходит к той же основе, что и друг, и имело такое же
первоначальное значение. Новое значение ("иной”) развилось
на основе оборота друг друга, друг другу. См. друг.
11. Этимологические словари
• Словарь М. ФасмераМедведь
Медве́ дь медве́ дица, укр. медвíдь, ведмíдь, цслав. медвѣдь м.
ἄρκτος, болг. медве́ д, сербохорв. мѐ двjед, словен. mé dvẹ d, чеш.
medvě d <…>.
Праслав. *medvědь (первонач. "поедатель меда", от мё д и *ě d-)
представляет собой табуистическую замену исчезнувшего и.-е.
*r̥ kÞos, др.-инд. r̥ kṣ as, греч. ἄρκτος, лат. ursus; см. Мейе, Quelques
hypothè ses sur lеs interdictions dе vocabulaire 7 и сл.; Смешек,
Маt. i Рr. 4, 406 и сл.; Бернекер 2, 30 и сл. Ср. др.-инд. madhuvá d"едящий сладкое", лит. mė s-ė̃dis "тот, кто ест мясо"; см. также
Хаверс 35; Френкель, ZfslPh 13, 207; Фасмер, ZfslPh 20, 451
12. Этимология имен собственных
Происхождение имён:• Собственно русские (Владимир, Святослав)
• Заимствованные из сканд., лат., греч., монголь. и др.
языков (Олег, Ольга, Константин, Василий, Тимур,
Руслан и пр.)
• «Переведенные» с другого языка (Вера, Надежда,
Любовь)
• Искусственно созданные (Владлен, Нинель и пр.)
13. Этимология имен собственных
Первые фамилии —в древнерусских
документах XV в.;
строгая фиксация в
документах только
в 1930-х годах
Происхождение фамилий (лат. familia —
семья):
• от имен предков (Иванов сын, Васильев сын)
• от яркой черты внешности (Рыжов, Кудряшов)
• от рода деятельности (Рыбаков, Плотников)
• от прозвищ (Резвой, Гуляй)
• от географических названий (Горский,
Полянский, Волгин, Садовский, Вишневский)
14. Этимология имен собственных
• Федосюк Ю. Русские фамилии. Популярныйэтимологический словарь.
• Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Словарь фамилий.
• Ганжина И.М. Словарь современных русских фамилий.
• Петровский Н. А. Словарь русских личных имён.
15. Практическая часть
16. Задание 1. Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов:
1. Писатель идет в одну ногу со своим временем. 2. Онзнал всю его подноготную жизнь. 3. Это была последняя
капля, которая переполнила бочку с порохом. 4. Она не из
робкой десятки. 5. Воронцов теперь организовал театр на
более широкую ногу. 6. Все у них было шито-крыто, так что
комар носа не просунет. 7. Нехорошо выносить мусор из
избы. 8. Надо работать! Хватит сидеть сложив руки!
17. Задание 2. Объясните смысл данных фразеологизмов:
1. Сам не свой; 2. кожа да кости; 3. семь пятниц на неделе;4. как в воду опущенный; 5. скрепя сердце; 6. боевое
крещение; 7. несолоно хлебавши; 8. как с гуся вода; 9.
дышать на ладан.
18. Задание 3. Даны значения фразеологических единиц. Назовите эти фразеологизмы.
1. о том, кто часто меняет свои решения;2. напрасный, остающийся без ответа призыв к чему-либо;
3. о кротком, безобидном человеке;
4. всячески сковывать, ограничивать, пресекать действия кого-то;
5. о болтливом человеке;
6. жаловаться на судьбу, ища в ком-либо сочувствия, утешения;
7. о положении, когда опасность грозит со всех сторон;
8. о том, кто не знает чего-либо всем известного;
9. предаваться несбыточным мечтам;
10. заниматься чем-то бесполезным, попусту тратить время
19. Задание 4.
С помощью этимологических словарей и дополнительныхресурсов определите и запишите происхождение и
значение:
• вашего имени;
• вашей фамилии;
• вашего отчества.