2.35M
Category: russianrussian

Фразеологическая стилистика

1.

Амалия Давлятшина. Группа 57-23
Фразеологическая
стилистика

2.

1
2
3
Что такое фразеологизмы
Типы фразеологизмов
Задания
Содержани
е

3.

Определение фразеологизмов
1
Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, смысл
которых не определяется значением отдельных слов. Они
используются для передачи образных идей, эмоциональной
окраски и выразительности речи.
2
Фразеологизмы обогащают язык, создают стилистические
оттенки, укрепляют связность текста. Они отражают
культурные особенности, национальный менталитет и
исторические традиции народа.
3
Примеры: «бить баклуши» (бездельничать), «держать в
ежовых рукавицах» (строго контролировать), «зубы
заговаривать» (отвлекать разговорами). Такие выражения
делают речь ярче и понятнее.
Photo by Giulia Squillace on Unsplash

4.

Структура фразеологизмов
Компоненты фразеологизмов
Синтаксическая структура
Фразеологизмы состоят из компонентов: основа
(главный элемент, определяющий смысл,
например, "бить" в "бить баклуши"),
модификаторы (уточняющие или дополняющие
элементы, как "баклуши"), и компонентыуказатели, отражающие стиль или сферу
употребления (например, разговорное, книжное).
Фразеологизмы имеют устойчивую
синтаксическую структуру: могут быть
эквивалентны словосочетанию ("держать язык
за зубами") или предложению ("дело в шляпе").
Они функционируют как единое целое, не
допускают свободной перестановки частей.
Основа придаёт фразеологизму семантическое
ядро, модификаторы уточняют значение или
вносят оттенки, а указатели определяют
стилистическую окраску. Пример: в выражении
"водить за нос" - "водить" (основа), "за нос"
(модификатор), фразеологизм часто употребляется
в разговорной речи (указатель).
Примеры: "бить баклуши" — глагольное
словосочетание; "дело в шляпе" —
предложенческая структура. Синтаксическая
неподвижность отличает фразеологизмы от
свободных сочетаний слов и придаёт им
стилистическую выразительность.

5.

Функции фразеологизмов
Использование фразеологизмов
помогает создать литературный
или разговорный стиль, а также
придаёт тексту индивидуальную
стилистическую окраску.
Понимание функций
фразеологизмов облегчает
анализ текста, определение
авторского стиля и повышение
эффективности коммуникации.
Стилевые
функции
Практическое
значение
Эмоциональная
окраска
Фразеологизмы придают речи
эмоциональную насыщенность,
позволяют выразить чувства,
настроение и оценку, усиливая
выразительность высказывания.
Литература и
разговорная речь
В литературе фразеологизмы
подчеркивают характер героя и
создают авторский стиль, в
разговорной речи делают
высказывания ярче.

6.

Примеры и анализ
Примеры фразеологизмов: «взять быка за рога», «бросить тень на репутацию»,
«держать язык за зубами». Эти выражения используются для передачи сложных идей и
эмоций в сжатой форме, что делает речь более выразительной.
В деловой переписке фразеологизм «держать руку на пульсе» подчеркивает контроль над
ситуацией, а в художественной литературе «катать бочку» может создавать характер
героя. Контекст определяет оттенок значения и эмоциональную окраску.
Использование фразеологизмов усиливает выразительность речи, способствует
передаче культурных особенностей, создает атмосферу и помогает слушателю глубже
понять замысел автора, делая язык ярче и богаче.

7.

Личны
е
Отражают индивидуальные черты или
поведение, например: «вставлять палки в
колёса» — мешать кому-либо или чему-либо.
Образн
ые
Создают яркий образ для передачи смысла,
например: «держать в ежовых рукавицах» —
строго контролировать ситуацию.
Комиче
ские
Используются для создания юмористического
эффекта, например: «загнать в угол» — поставить
в трудное положение.
Идиома
тически
е
Смысл неочевиден из слов, пример: «брать
быка за рога» — смело приступать к делу.
Историч
еские
Связаны с историей или культурой, например:
«подняться на щит» — стать героем, получить
признание.
Типы
фразеологизмов:
Введение
Классификация фразеологизмов
позволяет понять их функции и
значимость в языке. Различие по
типам помогает точнее
использовать выражения для
передачи оттенков смысла и
эмоций.

8.

Фразеологизмы с
постоянным
значением
Примеры: • "Бить баклуши" —
бездельничать, тратить время впустую.
"Сесть в лужу" — попасть в неловкое
положение, ошибиться. • "Держать язык за
зубами" — молчать, не выдавать секрет. Эти
обороты широко используются в
разговорной и письменной речи,
подчёркивая особенности национального
менталитета и обогащая язык.
Фразеологизмы
с
постоянным
значением — устойчивые языковые
выражения,
смысл
которых
не
выводится из значений отдельных
слов и не изменяется в зависимости
от контекста. Их значение устоялось
исторически и культурно, что делает
такие
обороты
непереводимыми
дословно и узнаваемыми носителями
языка. Эти фразеологизмы играют
важную роль в художественных
текстах, придавая высказываниям
выразительность и эмоциональную
окраску. В отличие от переменных

9.

Фразеологизмы с изменяемым значением
1
2
3
Фразеологизмы с изменяемым значением — это устойчивые выражения, чье значение
может меняться в зависимости от контекста. Такие фразеологизмы обладают семантической
гибкостью, позволяя интерпретировать их по-разному в различных ситуациях.
Пример: «заговорить зубы». В бытовом контексте это выражение может означать
отвлечение собеседника пустыми разговорами, а в профессиональной переписке —
попытку увести обсуждение от сути вопроса.
Понимание контекста критично для правильной интерпретации таких фразеологизмов. Это
особенно важно при изучении языка и в анализе художественных текстов, где
вариативность значения может создавать дополнительные смысловые оттенки.

10.

Сравнительные
фразеологизмы
строятся
на
сопоставлении предметов или явлений для передачи
выразительного смысла. Примеры: «как белая ворона»
(выделяться среди других), «как по маслу» (делать
легко). В литературе такие выражения подчеркивают
особенности персонажей и ситуаций, а в разговорной
речи помогают ярко выражать эмоции и оценки,
усиливая образность и выразительность языка.

11.

Задания по фразеологической стилистике
Задачи: анализировать использование
фразеологизмов в разных стилях речи;
выявлять стилистические оттенки и
функции; развивать аналитическое
мышление через практическую работу.
Цели: формирование умения различать
стилистическую роль фразеологизмов;
применение их в соответствующем речевом
контексте; совершенствование языковой
выразительности.
Ожидаемые результаты: уверенное
различение стилистических функций
фразеологизмов; расширение словарного
запаса; применение фразеологизмов для
точного выражения мысли.
Примеры практических заданий: анализ
трех фразеологизмов в официальном,
художественном и научном стилях; создание
собственных высказываний с разными
стилистическими оттенками.

12.

Анализ фр
азеологиз
мов:
определе
ние значе
ния,
выявлени
е
стилистич
еских фун
кций
и контекс
та.
я
и
ц
а
т
е
р
п
р
е
т
Ин
ов:
м
з
и
г
о
л
о
е
з
а
р
ф
аи
л
с
ы
м
с
е
и
н
е
н
объяс
ов.
г
о
л
а
н
а
р
о
б
д
по
Типы заданий
Краткий обзор упражнений по фразеологической стилистике.
Создание собственных
фразеологизмов:
формирование новых
устойчивых выражений
по образцу.
Сравнительный анализ:
поиск различий и
сходств между разными
фразеологизмами.
Выполне
ние разн
ых
типов за
даний
способст
вует
глубоком
у
пониман
ию и
практич
ескому
примене
нию
материа
ла.

13.

Методы выполнения заданий
• Анализируйте фразеологизмы в контексте — определяйте их стилистическую
окраску и функцию. • Используйте критическое мышление для выявления
скрытых смыслов. • Обращайте внимание на лексические и грамматические
особенности заданий.
• Обращайтесь к авторитетным источникам: «Фразеологический словарь русского
языка», справочные интернет-ресурсы (gramota.ru, academia.ru). • Сравнивайте
трактовки и примеры из разных источников для расширения кругозора.
• В группах обсуждайте интерпретации и варианты перевода фразеологизмов.
Индивидуально выполняйте задания на определение значения и подбор
контекстов. • Совмещайте коллективный анализ с самостоятельной работой для
лучшего усвоения.

14.

Оценка и обратная связь
Критерии
оценки:
точность
употребления
фразеологизмов,
стилистическая
уместность,
оригинальность интерпретации и
полнота аргументации. • Обратная
связь: позволяет выявить сильные
стороны и зоны для развития,
способствует
формированию
критического
мышления
и
самостоятельной работы с языковым
материалом. • Примеры успешных
работ: анализ работ, отличающихся
глубиной
анализа,
творческим
подходом и корректным применением
фразеологических
оборотов
в
Photo by Aaron Burden on Unsplash

15.

Значен
ие
Фразеологизмы делают речь ярче и глубже,
отражая богатство языка и культурные
традиции.
Функци
и
Они выражают эмоции, придают
стилистическую окраску, делают высказывания
более выразительными.
Типы
Классифицируются по значению и
устойчивости, что важно учитывать при
лингвистическом анализе.
Практи
ка
Задания способствуют развитию аналитических
и творческих способностей, учат применять
знания.
Советы
Используйте источники, работайте в группах,
анализируйте критерии оценки для успешного
выполнения. Продолжайте изучать богатство
фразеологизмов, чтобы сделать вашу речь ярче и
глубже!
Заключения
Фразеологизмы — важный
элемент выразительности русского
языка. Их изучение развивает
аналитические и творческие
навыки, помогает обогатить речь
и глубже понять культуру.

16.

Использованная литература
1. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Государственное издательство художественной
литературы, 1959.
2. Кунин А.В. Фразеология современного русского языка. Международные отношения, 1996.
3. Молотков А.И., Шанский Н.М., Григорьев Ю.И. Фразеологический словарь русского языка. Русский
язык, 1986.
4. Добровольская Т.В. Фразеологизмы в русском языке: структура, классификация,
функционирование. Флинта: Наука, 2017.
5. Толстая С.М. Фразеологическая стилистика русского языка: Учебное пособие. Издательство
Московского университета, 2019.

17.

Designed by Slides Carnival
!
о
б
и
с
а
Сп
English     Русский Rules