Linguistic semantics and pragmatics: Introduction
Лингвистическая семантика и прагматика: план курса
Содержание экзамена
Контрольные точки
Модуль 1. Семантика языкового знака
Repetitio est mater studiorum
Семантика. Семасиология
Знак
Семасиология vs. ономасиология = два подхода к изучению значения
Семантический треугольник Огдена-Ричардса
К вопросу о … размножении треугольников
Предмет лингвистической семантики
Ю.М. Лотман о целях работы семиотического механизма
Что понимать под РАЗЛИЧИЕМ/ОШИБКОЙ
Проблематика
Что мы знаем о значении_1?
Что мы знаем о значении_2?
Доп.вопросы
Ключевые концепции значения (им несть числа…)
Определение и функции знака
Типология знаков  типология значений
Признаки различных типов знаков
Примеры
Особенности языковых знаков
Индексальность и иконичность истинных знаков
Семиотическая гетерогенность
Примеры семиотической гибридизации
Природа значения
Значимая ситуация 1 = импликационная ситуация
Значимая ситуация 2: = знаковая
Типы ситуаций  типы значений  типы знаков
Первичная типология значений
Знаки и значения
Вопросы
Some slogans
More questions: импликациональные или семиотические?
Первичная типология значений вариант 2
Первичная типология значений вариант 3
Семиоимпликационные значения = дискурсивно-обусловленные
Тематика докладов (week 2)
Литература
1.59M
Category: lingvisticslingvistics

Linguistic semantics and pragmatics: Introduction

1. Linguistic semantics and pragmatics: Introduction

LINGUISTIC SEMANTICS AND
PRAGMATICS:
INTRODUCTION
Lecture 01

2. Лингвистическая семантика и прагматика: план курса

Модуль 1.
Семантика языкового знака
Модуль 2.
Семантика синтаксиса
Модуль 3.
Лингвистическая прагматика

3. Содержание экзамена

Ответ на теоретический вопрос (общая
семантика)
Ответ на теоретический вопрос (семантика
синтаксиса)
Ответ на теоретический вопрос (прагматика)
Практический анализ языкового материала

4. Контрольные точки

Контрольное тестирование (блок 1_общая
семантика и 2_семантика синтаксиса)
Контрольное тестирование (блок 3_прагматика)
Текущий контроль:
выполнение текущих тестов
доклады
мини-исследования

5. Модуль 1. Семантика языкового знака

Лекция 1.
Языковые и неязыковые знаки.
Языковые и неязыковые значения.
Первичная типология значений

6. Repetitio est mater studiorum

Семиотика
Семантика
Семасиология
Ономасиология
Знак
Означаемое и означающее
Референт
Референция
Денотат
Денотация
Семантический треугольник Огдена-Ричардса

7. Семантика. Семасиология

Др.-греч. Σημαντικός = означающий
Семиотика
Семантика = значение
Семантика = семасиология
Семасиология vs. ономасиология
Семантика знака / синтактика знака / прагматика
знака

8. Знак

форма
значение

9.

форма знака
значение знака
содержание знака
означающее
означаемое
формальная сторона знака
контенсиональная сторона
знака
план содержания
план выражения

10. Семасиология vs. ономасиология = два подхода к изучению значения

Форма
Значение
семасиология
ономасиология

11. Семантический треугольник Огдена-Ричардса

Понятие
Знак
Референт

12.

понятие
знак
референт
идея
имя
вещь
мысль
форма
предмет
концепт
означающее
означаемое
сигнификат
денотат

13. К вопросу о … размножении треугольников

Семантика знака (=связь знака с означаемым)
Синтактика знака
(= связь знака с
другими знаками)
Прагматика знака
(=связь знака с говорящим)

14. Предмет лингвистической семантики

значения (смыслы), передаваемые при помощи
языка
языковые единицы, способные передавать
значения
«распределение» значений между языковыми
единицами
механизмы комбинирования значений
механизмы передачи значений
механизмы интерпретации смыслов и т.д.

15. Ю.М. Лотман о целях работы семиотического механизма

«Существует убеждение, что целью работы
семиотического механизма является адекватная передача
некоторого сообщения. Система работает «хорошо», если
сообщение, полученное адресатом, полностью идентично
отправленному адресантом, и «плохо», если между этими
текстами наличествуют различия. Эти различия
квалифицируются как «ошибки», на избежание которых
работают специальные механизмы структуры
(избыточность, в частности)» [Лотман 1996: 13].

16. Что понимать под РАЗЛИЧИЕМ/ОШИБКОЙ

РАЗЛИЧИЕ:
Один и тот же реципиент в разных условиях коммуникации?
Один и тот же реципиент – разные источники?
Один и тот же источник – разные реципиенты?
ОШИБКА:
Апроприация смысла
Интерпретация смысла – конфликт интерпретаций

17. Проблематика

каким образом человек понимает смысл передаваемой в процессе
коммуникации информации?
почему возможно/невозможно понимание?
возможна ли передача смысла без потерь? На одном языке? На разных
языках?
почему одно и то же выражение понимается по-разному даже на одном
языке?
весь ли (всегда ли?) передаваемый смысл реализуется за счет языка?
какую роль играют передаваемые в ходе коммуникации смыслы в
межличностном взаимодействии?
всегда ли мы можем передать при помощи языка все, что хотим сказать?
как формируются речевые высказывания и как они наполняются смыслом?
единицы каких уровней являются носителями значения? Звуки, слова?
Словосочетания? Предложения? Тексты?

18. Что мы знаем о значении_1?

У знака есть значение.
Если оно «есть», то где хранится и как передается?
Значения универсальны (едины для всех).
сила тяжести, треугольник, нейтрино, андронный коллайдер, морфема, несчастная
любовь, авария, война
Значение устойчиво, иначе мы бы не понимали друг друга
В форме треугольнике. В парадной форме. Быть в форме. В форме доклада
Значение изменчиво, поскольку язык развивается
Где границы изменчивости? Каким образом обеспечивается понимание? Что
изменилось в значении слов СТРЕЛЯТЬ/ CAR/ CWENE/ ATOM?
Значение отражает наши знания о предмете
Чьи знания? Нобелевского лауреата или бабы Мани из соседнего подъезда?
Значения культурно обусловлены.
Каким образом общаются и понимают друг друга представители различных культур?

19. Что мы знаем о значении_2?

Значение отражает денотат/референт Понять значение = выявить
референцию Понимание значения обеспечивается устойчивостью
референции
Я, ты, small, small mouse, small elephant, small talk, heavy, heavy rain, heavy
smoker
Чтобы значение языкового выражения было понято, необходимо, чтобы оно
было истинно (= правдиво)
Colourless green ideas sleep furiously. Goggles ugged diggles. Обычно всегда
Значение и смысл = синонимы
Я тебе покажу, где остановка. Я тебе покажу, где раки зимуют. Я тебе покажу,
как яблоки воровать. Я бегу. Уже бегу. Бегу и падаю.
Значение = лексическое значение
При формировании словосочетаний происходит объединение значений
лексических единиц (1+2=2+1)
Велосипед у крыльца. *Крыльцо у велосипеда.

20. Доп.вопросы

Различны ли значения выражений сэр Вальтер Скотт и автор романа «Айвенго»?
Различны ли значения выражений Get out! и I would be most obliged if you will kindly
relieve us of your presence?
Различны ли значения выражений President и Президент?
Различны ли значения выражений The bicycle is behind the tree vs. The tree is in front of the
bicycle?
Различны ли значения выражений He smoked cigarettes / He smoked a cigarette after
cigarette
Различно ли значение слова doctor в выражениях She married a doctor и Let’s call for the
doctor / The doctor has been sent for / Let the doctor come in?
Каково значение слов куча? холодно? Выражений: Я дома? Когда ты здесь будешь? Я
сюда больше не ногой?
Корректен ли диалог: Сколько тебя можно ждать? – Меня можно ждать долго
Где тебя носит? = спрашивающего интересует МЕСТО?
How do you do?
Означает ли СМЕРТЬ одновременно и ЖИЗНЬ?
Означает ли СУП одновременно и ВАРИТЬ?

21. Ключевые концепции значения (им несть числа…)

Значение – это контекст
Значение – это референция
Значение – это функция
Значение – это употребление
Значение – это стимул и реакция
Значение – это истинность
Значение – это выражение мысли
Значение – это содержание знака
….

22. Определение и функции знака

Знак = условное средство намеренного выражения
состояний сознания – мысли, воли, эмоций (М.В.Никитин)
Основное назначение знака = служить целям выявления
мыслей, чувств, оценок и побуждений как для других, так и
для себя
знак формирует мысль (?) знак оформляет мысль (?)
«мысль совершается в слове» (А.А. Потебня, Г. Шпет)
знак выражает и сообщает мысль, чувства, оценки
знак побуждает к действиям и оценкам

23. Типология знаков  типология значений

Типология знаков
типология значений
Ч. Пирс выделяет > 60 классов знаков
1.
Знаки – индексы (index = based on contiguity, if then)
2.
Знаки – иконы
3.
Знаки – символы (symbol = based on convention)
(icon = based on similarity)

24. Признаки различных типов знаков

Мотивированность
Индексы
Иконы
Символы
Произвольность
Конвенциональность
Изменчивость

25. Примеры

here, there



B
wedding ring
temperature
GATE 23
Gestures
Interjections
Tears
Malboro cigarettes

26.

27. Особенности языковых знаков

Конвенциональны (не являются
«естественными» проявлениями)
Произвольны (не являются мотивированными в
подавляющем большинстве)
Изменчивы (как в плане формы, так и в плане
содержания)

28. Индексальность и иконичность истинных знаков

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Barbara got married and had a baby
Barbara had a baby and got married
Bill painted the green door
Bill painted the door green
I will be back tomorrow
Veni, vidi, vici
Eye it, try it, buy it
Now and then vs. *then and now, here and there vs. *there and here
Cause and effect vs. *effect and cause
sic! English: supply and demand vs. Russian: ?
It’s a looooong story
No smoking / Don't smoke, will you? / Would you mind not smoking here, please /
Customers are requested to refrain from smoking if they can.
trakTIR
ReVOLVOlution
EboLIE

29. Семиотическая гетерогенность

Семиотически гетерогенная единица =
семиотический гибрид, включает компоненты
различной семиотической природы
(вербальные, визуальные, аудио-компоненты)
Терминологические варианты:
Иконотекст
Семиотический гибрид
Креолизованный текст

30. Примеры семиотической гибридизации

31. Природа значения

Значение = концепт, связанный (схваченный) знаком
Значение есть продукт значимой ситуации = связи двух
фактов (предметов, событий, явлений) и осознания этой
связи наблюдателем
Два типа значимых ситуаций
импликационные
знаковые

32. Значимая ситуация 1 = импликационная ситуация

Импликация = мыслительное отражение связей в предметном мире
Связи между сущностями при импликации:
естественные, природные
жесткие / вероятностные
пространственные
временные
причинно-следственные
Значение в импликационной ситуации = знание о связях вещей и
событий, актуализированных применительно к данному
наблюдаемому факту в конкретных условиях его наблюдения.

33. Значимая ситуация 2: = знаковая

Между фактами нет природной зависимости
Первый факт интенционально (по намерению) значим
Знаковая ситуация развертывается параллельно миру
действительности и миру сознания как их знаковый
аналог и знаковое выявление
Связь между фактами информационно значима
Собственно значением является мысль об этом втором
факте как информационная функция первого факта

34. Типы ситуаций  типы значений  типы знаков

Типы ситуаций
типы значений
типы знаков
Импликационная ситуация
импликационное значение
_____________________знак?
Знаковая ситуация
семиотическое значение
_____________________знак?
____________ситуация?
______________ значение?
иконический знак

35. Первичная типология значений

значения
Импликационные
(non-semiotic)
семиотические
неязыковые
языковые

36. Знаки и значения

Импликационные
значения
Семиотические значения
неязыковые
Знаки-символы
Знаки-иконы
Знаки-индексы
языковые

37. Вопросы

Значение
факт языка?
факт внешней действительности?
факт сознания?
факт деятельности?
Знак производен от значения или значение
производно от знака?
Какое понятие шире – значение или знак?

38. Some slogans

Нет знака без значения, но обратное неверно
Значение = факт сознания
Но: семиотическая деятельность (операции со значениями) =
факт коллективной когнитивно-прагматической деятельности,
реализуемой во внешней действительности

39. More questions: импликациональные или семиотические?

Я иду спать!
I’d like to have a cup of coffee
It’s hot in this room
Кажется, я забыла выключить компьютер…
Ты забыл выключить компьютер!
Что-то у нас в холодильнике нехорошо пахнет…
Почему до сих пор не сдан реферат?
Где тебя носит?

40. Первичная типология значений вариант 2

значения
семиоимплика
ционные
импликационн
ые
семиотические
неязыковые
языковые

41. Первичная типология значений вариант 3

значения
импликационн
ые
семиотические
неязыковые
языковые
системноязыковые
семиоимпликационные

42. Семиоимпликационные значения = дискурсивно-обусловленные

Я иду спать
I’d like to have a cup of coffee
It’s hot in this room
Кажется, я забыла выключить компьютер…


43. Тематика докладов (week 2)

Карцевский С.О. Асимметрический дуализм
языкового знака.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. (2.2.
О характере связи между означаемым и
означающим в знаке). С. 37-43.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. (1.4.
Основные направления и школы современной
семантики). С. 25-29.

44. Литература

1.
2.
3.
4.
5.
6.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М., 1999.
Никитин М.В. Знак. Значение. Язык. – СПб., 2001.
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. –
СПб., 1997.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – М.,
2004.
Lyons J. Linguistic Semantics. An Introduction. –
Cambridge, 1996.
Dirven R., Verspoor M. (eds.). Cognitive explorations of
language and linguistics. – Amsterdam/Philadelphia,
1998.
English     Русский Rules