3.01M
Category: lingvisticslingvistics

Этновикторина «Народная мудрость»

1.

ЭТНОВИКТОРИНА
«НАРОДНАЯ МУДРОСТЬ»

2.

Бурятский язык
Ябаhан хүн-яhа зууха,
хэбтэhэн хүн-хээли алдаха
Человек, который ходит, потеряет кости, а человек,
который лежит, потеряет желудок
,,
,,

3.

Бурятский язык
Тэхын эбэрэй тэнгэридэ хүрэтэр,
тэмээнэй hүүлэй газарта хүрэтэр хүлеэхэ
Подожди, пока копыто осла не коснется неба,
а хвост верблюда земли
,,
,,

4.

Бурятский язык
3araha эдихэ дуратайл haa,
заал haa үhанда орохо
Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть
,,
,,

5.

Татарский язык
Дөреслек утта да янмый,
суда да батмый
Правда не горит в огне и не тонет в воде
,,
,,

6.

Татарский язык
Бака бакылдап, телчән
такылдап туймас
Лягушка не устает квакать, а болтун не устает болтать
,,
,,

7.

Татарский язык
Йомырка тавыкны өйрәтми
Яйца не дрессируют курицу
,,
,,

8.

Армянский язык
Ерку напастаки этевиц
энкнес, воч мэкин эл чес брни
Если вы преследуете двух кроликов,
вы никого не поймаете
,,
,,

9.

Армянский язык
Трчунин тричков эн чаначум,
иск мардун — ашхатанкум
Птицу узнают по полету,
а человека — по его делам
,,
,,

10.

Армянский язык
Тров асцрац веркэ шут клавана,
иск лезвов асцрацн — воч
Рана, нанесенная мечом, заживет быстро,
а рана, нанесенная языком, - поздно
,,
,,

11.

Киргизский язык
Жалкоонун жаны таттуу,
эмгекчилдин наны таттуу
Душа ленивого сладка,
хлеб трудолюбивого сладок
,,
,,

12.

Киргизский язык
Адамга — ишарат,
айбанга — келтек
Человеку — намёк,
а скотине — палка
,,
,,

13.

Киргизский язык
Абийирди жашындан сакта
Защитите совесть
от сокрытия
,,
,,

14.

Азербайджанский язык
Cücеni payızda sayarla
Считать цыплят осенью
,,
,,

15.

Азербайджанский язык
Yayda işlə, qışda dişlə
Что летом припасешь, то зимой пожуешь
,,
,,

16.

Азербайджанский язык
Qorxulu baş salamat olar
Испуганная голова будет здорова
,,
,,

17.

Белорусский язык
Хто зашмат жадае,
той нічога не мае
Кто многовато желает,
тот ничего не имеет
,,
,,

18.

Белорусский язык
Вер не сказу,
а паказу
Верь не сказу,
а показу
,,
,,

19.

Белорусский язык
Пераначуем,
то болей пачуем
Перечитываем,
то услышим больше
,,
,,

20.

Эвенкийский язык
Биныдук
тулили хурудес
От того, что тебя окружает,
никуда не уйдешь
,,
,,

21.

Эвенкийский язык
Экунма хентанны?
Что отразил, подобно эху?
,,
,,

22.

Эвенкийский язык
Бэе бэедук ювки
Человек родится от человека
,,
,,

23.

Язык Коми
Дасысь мöвпышт
да вöлись висьтав
Десять раз подумай, потом говори
,,
,,

24.

Язык Коми
Водз чеччан — уна
вöчны эштан
Рано встаёшь — много
сделать успеешь
,,
,,

25.

Язык Коми
Мортöс удж
вылын тöдмалöны
Человека
на работе узнают
,,
,,
English     Русский Rules