15.72M
Category: managementmanagement

Специалист по автоматизации перевода

1.

Специалист по
автоматизации
перевода
Проект выполнили участники команды №11:
Сапрошина Олеся, Репина Дарья, Кирина
Карина, Купчинская Анастасия, Бизова
Валентина, Обухова Алёна, Тонкова Анна,
Новикова Мария и Манаенкова Владислава
Место проведения: Аудитория Б3
Дата проведения: 21.09.24

2.

misis.ru
Специалист по автоматизации
перевода
помогает повысить эффективность и
качество перевода за счёт
автоматизации рутинных задач и
настройки интеграции с другими
системами;
решает технические проблемы;
оптимизирует процесс перевода для
сокращения времени и затрат.
2

3.

misis.ru
Суть профессии. Обязанности специалиста
по автоматизации перевода:
внедрение и настройка CAT-инструментов
(Computer-Assisted Translation);
создание и поддержка терминологических баз и
глоссариев;
автоматизация рабочих процессов перевода;
контроль качества перевода с использованием
инструментов автоматизированной проверки;
оптимизация процессов перевода на основе
анализа данных, тестирования новых технологий и
методов.
Специалист по автоматизации перевода
3

4.

misis.ru
Требования к образованию и
обучению
Высшее образование, соответствующее
области профессиональной деятельности, –
специалитет, магистратура
или
высшее образование (непрофильное) –
специалитет, магистратура и
* – программы
профессиональной
переподготовки,
соответствующие области
профессиональной
деятельности.
дополнительное профессиональное
образование*.
Специалист по автоматизации перевода
4

5.

misis.ru
Требования к опыту практической
работы
Опыт работы в области
профессионально
ориентированного перевода не
менее 3-х лет.
Особых условий допуска к работе
нет.
Дополнительное профессиональное
образование – программы повышения
квалификации в соответствии с видом
профессиональной деятельности не реже
1 раза в 5 лет.
5

6.

misis.ru
Необходимые знания и умения
Hard skills:
владение программным обеспечением
для автоматизации перевода (SDL
Trados Studio, Memsource, Smartcat);
опыт работы с системами машинного
обучения и нейросетями;
владение навыками развёрстки и
вёрстки;
владение английским языком на уровне
C1 – Advanced и др.
Soft skills:
креативность;
умение работать в команде;
высокая стрессоустойчивость;
пунктуальность;
внимательность и др.
6

7.

misis.ru
Правда и мифы, связанные с профессией
специалиста по автоматизации перевода
Это правда или миф?
Машинный перевод осуществляется в
основном посредством онлайн-сервисов.
Например, самыми популярными являются
Google Translate и Яндекс Переводчик,
которые предлагают хорошее качество
перевода и большое разнообразие языков.
Специалист по автоматизации перевода
7

8.

misis.ru
Правда и мифы, связанные с профессией
специалиста по автоматизации перевода
Это правда или миф?
Машинный перевод осуществляется в
основном посредством онлайн-сервисов.
Например, самыми популярными являются
Google Translate и Яндекс Переводчик,
которые предлагают хорошее качество
перевода и большое разнообразие языков.
Это миф!
Специалист по автоматизации перевода
8

9.

misis.ru
А это миф или
правда?
Искусственный интеллект и
машинный перевод заменяют
специалистов письменного и
автоматизированного перевода.
9

10.

misis.ru
А это миф или
правда?
Искусственный интеллект и
машинный перевод заменяют
специалистов письменного и
автоматизированного перевода.
Это снова миф, так как перевод
технической документации и других
текстов узкой направленности всегда
требует контроля и редактуры со стороны
специалиста.
10

11.

misis.ru
Миф или правда?
Программы для машинного
перевода всегда работают
исправно.
11

12.

misis.ru
Миф или правда?
Это тоже миф. Для избежания ошибок
специалисты занимаются обучением
машин, загружая в базы данных глоссарии
и ранее выполненные переводы.
Переводчику нужно следить за
корректностью вводимых данных и за
результатом работы машины.
Программы для машинного
перевода всегда работают
исправно.
12

13.

misis.ru
Зарплатные ожидания специалиста
по автоматизации перевода
Несмотря на значимость данной профессии,
зарплатные ожидания таких специалистов
могут быть ниже по сравнению с
«ручными» переводчиками. Это связано с
тем, что автоматизация снижает
трудозатраты и время, необходимое для
выполнения перевода, что, в свою очередь,
уменьшает спрос на машинный перевод.
13

14.

misis.ru
Зарплатные ожидания специалиста по
автоматизации перевода
Средняя зарплата специалистов по
автоматизации перевода составляет около
55 000 ₽.
Для сравнения, по данным на август 2024
года, медианная зарплата обычных
переводчиков составляет 50 000 ₽, а средняя
зарплата – 64 379 ₽.
Медианная зарплата – это значение, при
котором половина переводчиков
зарабатывает больше, а половина – меньше.

15.

misis.ru
Список источников:
1. Профессиональный стандарт «Специалист
в области перевода». – Министерство
труда и социальной защиты РФ, 2021. – С.
13-16;
2. Автоматизация, оптимизация процессов
перевода | Janus – URL:
https://janus.ru/technology/automationdevelopment/;
3. Профстандарт 04.015 | Специалист в
области перевода | Профессиональные
стандарты 2024 – URL:
https://classinform.ru/profstandarty/04.015spetcialist-v-oblasti-perevoda.html
15

16.

misis.ru
QR-коды с памятками для вашего удобства:

17.

Спасибо
за внимание!
Ленинский проспект, д. 4
Москва, 119049
Репина Дарья Дмитриевна
тел. +7 (985) 191-63-90
e-mail: m2309388@edu.misis.ru
English     Русский Rules