5.89M
Categories: sociologysociology lingvisticslingvistics

Особенности реализации стратегий дисгармоничного речевого поведения в китайском виртуальном дискурсе

1.

Особенности реализации стратегий
дисгармоничного речевого поведения в
китайском виртуальном дискурсе
Карпущенко Мария ПП-21

2.

“Вежливость должна именно выражаться,
демонстрироваться в соответствующей
ситуации, поскольку невыраженная, она,
как и любовь, оказывается нераспознанной”
Н.И. Формановская

3.

Максимы
П.Грайса:
1) максима количества
2) максима качества
3) максима отношения
4) максима
манеры
речи
Максимы Дж. Лича:
1) максима такта
2) максима
великодушия
3) максима одобрения
4) максима скромности
5) максима согласия
6) максима симпатии

4.

Функция вежливого речевого
поведения
- установление
гармонии в процессе общения

5.

Невежливое речевое поведение несоблюдение говорящим ожидаемых от него
правил речевого этикета
Цель: внести дисгармонию в процесс
коммуникации

6.

Дисгармоничное речевое
поведение
намеренное
ненамеренное
В сети «Интернет» - намеренное дисгармоничное
речевое поведение

7.

Максимы Гу Юэго:
1) максима самоуничижения (贬己尊人准则)
2) максима использования корректных обращений к
собеседнику (称呼准则)
3) максима изысканости (文雅准则)
4)
максима согласия (求同准则)
5)
максима великодушия в словах и поступках (
德 言 行准则)

8.

Одна из
особенностей
китайского
виртуального
дискурса 火星语
huoxingyu
“марсианский
язык”

9.

Стратегии дисгармоничного речевого
поведения:
конфронтационная
коммуникативная
провокация
запугивание
дискредитация

10.

海参崴 Hǎishēnwǎi –
китайское название г.
Владивостока
伯力 Bólì – китайское
название г. Хабаровска
库页岛 Kùyèdǎo –
китайское название о.
Сахалин

11.

始终认为俄罗斯才是中国最大的敌人 Всегда считал, что Россия –
самый большой враг Китая.
敌人是时常转换的、 起码现阶段不是 Враги постоянно меняются,
по крайней мере сейчас, не так ли?
中国几千年、 哒努一直是敌人、 只有某当还和人家合作、 还一次好处都
没占到。 На протяжении многовековой истории Китай
постоянно сталкивался с врагами, стоило лишь начать
сотрудничество с кем-то, то ничем хорошим оно не
заканчивалось.

12.

那你就错了、 鹅毛把占了的土地上的华人派去冰天雪地的地方、 变相杀了百分之
九十五以上、 比日本人还狠。 Ты ошибаешься. Эти рузке отправили
живущих на завоеванных территориях этнических китайцев в
царство льда и стужи, убили более 95% и были более свирепы,
чем японцы
为什么美日狗不提美日 现阶段中国的敌人是美日 难不成和美日合作 然后
中国退出南海 И Чего это американо-японские лизоблюды не
вставляют сюда США и Японию? На сегодняшний день враги Китая
– это США и Япония! Неужели вы сотрудничаете с ними? А потом
и Китай потеряют выход к Южно-китайскому морю?
把钓鱼岛让给鬼子 Хочешь отдать острова Дяойюдао (яп. Название
Сэнкаку) этим чертям?

13.

Комментарии пользователя 火星:
中国人应该到海参崴、 伯力、 哈巴罗夫斯克。。。。。。 去、 这是我
们的领土。 Китайцы должны ехать в Хайшэньвай (прим: г.
Владивосток), Боли (прим.: г. Хабаровск) в Хабаровск…
Это все наши территории
去俄罗斯旅游就是看以前中国的领土.Ехать в Россию – это ехать
для того, чтобы осмотреть прежние китайские территории
谁去啊、 垃圾地方 Да кто туда поедет, в эту помойку?

14.

Выводы:
1) Цель
дисгармоничного
речевого
поведения

затруднить процесс взаимопонимания
2) Дисгармоничное
поведение
бывает
намеренное
и
ненамеренное
3) Используемые
в
китайском
виртуальном
дискурсе
стратегии дисгармоничного поведения: запугивание,
дискредитация, коммуникативная провокация
4) Все стратегии взаимосвязаны, и адресант может
использовать
несколько
стратегий
сразу
для
выражения своих интенций
English     Русский Rules