3.27M
Category: lingvisticslingvistics

钱快被我花完了

1.

(week 6 L 4)
14.钱快被我花完了
qián kuài bèi wǒ huā wánle

2.

1. 生气 shēngqì сердиться; 很生气 别生气
2. 笔记本 bǐjìběn тетрадь; 笔记本电脑 bǐjìběn diànnǎo ноутбук
3. 还是 háishì лучше бы
4. 信用卡 xìnyòngkǎ кредитная карта 用行用卡 支付 zhīfù
оплачивать; 用行用卡支付
5. 被 bèi показатель пассива
6. 花 huā тратить 花钱 花时间; 花完
7. 着急 zhāoj волноваться, беспокоиться; 别着急/ 不要着急
8. 办法 bànfǎ способ
9. 一共 yígòng всего

3.

对话
• A 真让人生气 我的笔记本电脑又有问题了
• B 我发现你不是手机有问题 就是电脑有问题 你还是买个新的吧。
• A 我信用卡里的钱已经快被我花完了。
• B 别着急 我有一个好办法。我家一共有四个电脑 可以借你一个。
• A 我一买了新的就还给你。
• B 你拿着用吧 什么时候还都可以。
A: Zhēn ràng rén shēngqì, wǒde bǐjìběn diànnǎo yòu yǒu wèntí le!
B: Wǒ fāxiàn nǐ bùshì shǒujī yǒu wèntí, jiùshì diànnǎo yǒu wèntí, nǐ háishì mǎi gè xīn de ba.
A: Wǒ xìnyòngkǎ lǐ de qián yǐjīng kuài bèi wǒ huā wánle.
B: Bié zhāojí, wǒ yǒu yígè hǎo bànfǎ. Wǒ jiā yígòng yǒu sìge diànnǎo, kěyǐ jiè nǐ yíge.
A: Wǒ yī mǎile xīn de jiù huán gěi nǐ.
B: Nǐ názhe yòng ba, shénme shíhou huán dōu kěyǐ.

4.

• 让人 + прил / словосоч. приводить к, заставлять, вызывать,
(часто не переводится)
1) 真让人生气 раздражает (бесит)
2) 让人感动 трогательный
3) 真让人害怕 пугающий
4) 真让人头痛
• 电脑又有问题了 有问题 есть вопрос/ проблема/ затруднение
Близкое по смыслу: 出问题 chū wèntí возникать (о проблемах): 我
的车出了问题。
1) 谁有问题?
2) 没有问题的孩子 (благополучный)
3) 他语法有问题 (неладно с грамматикой)

5.

6.

7.

语法 1 "不是 bushi...就是 jiushi..." «либо...,
либо...; если не..., то...; то..., то..."
С конструкцией "不是...就是..." (búshi...jiùshì...) мы можем перечислить
возможные варианты действий.
不是 + А, 就是 + Б
A и Б могут быть глагольные, прилагательные или существительные. Мы можем
сказать "либо А, либо Б; если не А, то Б; то А, то Б".
1)周末 他妻子不是购物 就是看电视。
zhōumò, tā qīzi bùshì gòuwù, jiùshì kàn diànshì.
На выходных его жена если не шопится, то смотрит телевизор.
2) 他不是在图书馆看书 就是在体育馆打球。
Tā bùshì zài túshū guǎn kànshū, jiùshì zài tǐyùguǎn dǎqiú
3)周末 我不是…… 就是……。

8.

语法 2 还是 «лучше уж, лучше бы»
• 还是 используется в тех случаях, когда говорящий пришёл к
какому-то выводу и решил осуществить какое-либо действие,
благодаря этому выводу, об этом действии он и говорит в
предложении с 还是 háishì. 还是 háishì ставится перед глаголом, а
если есть глагольная связка, группа сказуемого, то и перед ней.
Подлежащее + 还是 + Глагол + (吧)
1) 我 还是 不明白。wǒ háishì bù míngbái.Я всё-таки не понимаю.
2) 我还是 骑车去吧 打车太贵了。
3) 你还是 买个新电脑吧。
4) 已经太晚了 我还是 ……。

9.

Другое значение 还是 - «все еще»
还是 + 很 + прил.
1) 你奶奶还是很漂亮
2) 虽然吃了要 我的牙还是很疼。

10.

语法 3 ”一……就”
Как только (/Каждый раз как) + так сразу
С помощью конструкции 一 yī...就 jiù... мы научимся выражать условие.
一 + Событие-условие 1 就 + Событие-мгновенный-результат-следствие 2
1)我一看书就打盹儿。wǒ yī kàn shū jiù dǎdǔnr. Каждый раз как я начинаю читать
книгу, сразу засыпаю.
2) 她一进办公室就开始工作。 tā yī jìn bàngōngshì jiù kāishǐ gōngzuò. Как только она
входит в офис, сразу начинает работать.
3) 我一买新的就还给你 (из диалога).

11.

12.

语法 (4) «被» 字句 Пассивный залог
СРАВНИМ:
男孩 吃 了 热狗 。Nánhái chī le règǒu . (активный залог – подлежащее + сказуемое + дополнение).
В пассивном залоге дополнение становится подлежащим.
Подлежащее + 被 bèi + Дополнение + Сказуемое
1) 热狗 被 男孩 吃 了 。Règǒu bèi nánhái chī le. Хотдог съеден мальчиком.
ИЛИ 热狗 被 吃 了 。(Хотдог съели, кто – неизвестно)
ЕЩЕ ПРИМЕРЫ:
2) 他 被 打 了 。Tā bèi dǎ le. Его побили. (здесь не указано, кем произведено действие)
3) 我 的 手机 被 偷 了 。Wǒ de shǒujī bèi tōu le. Мой телефон украли.
! ВАЖНО: глагол после 被 не должен быть односложным, хотя бы 了, но должно стоять.
Отрицательная форма
В зависимости от времени (настоящее или прошедшее), может стоять 不 или 没(有):
问题还没有被解决呢。Wèntí hái méiyǒu bèi jiějué ne. Вопросы еще не решены.

13.

Расстановка слов в правильном порядке
1. 历史是 忘记的 被 不应该
2. 打扫 干净 了 街道 被
3. 风 她的帽子 被 刮跑了
4. 菜单 服务员 拿走了 被

14.

Вместо 被, в пассивном залоге могут быть 叫 / 让:
Подлежащее + 被 / 叫 / 让 + Дополнение + Сказуемое + Остальные члены
предложения.
• Дополнение после 被 можно опустить, а после 叫 / 让 нельзя.

15.

16.

В китайском языке пассивный залог используется не очень часто и
зачастую имеет негативную коннотацию, т.к. действия / ситуации
неприятны для говорящего (например, что-то потерялось, сломалось
и пр.)
Также как и в предложениях с 把, глагол должен быть чем-то
осложнен (результативной морфемой или 了).
Если тот, кем было произведено действие, неизвестен (или это
неважно), то можно просто использовать слово 人
吵死 chǎosǐ
устраивать ужасный шум;
страшно галдеть

17.

用本课新学的语言点和词语描述图片
yòng běn kè xīnxué de yǔyándiǎn hé cíyǔ miáoshù túpiàn

18.

回忆自己最倒霉 dǎoméi 的一天。
Вспомните Ваш самый невезучий день.
用“被”字句:
1) Вы забыли покупки в магазине (东西 / 忘 / 在超市).
2) Ваш кофе выпила подруга.
3) Вашу кредитную карту унесла мама.
4) Вашу шляпу унесло ветром.
5) Вашу рыбу съела кошка.
6) Ваш подарок на ДР раздавили.
English     Русский Rules