Similar presentations:
Применение метода компаративистики при изучении художественного произведения
1.
Всероссийский конкурс «Учитель года - 2019»Применение метода
компаративистики при
изучении художественного
произведения
Синяпкина Оксана Александровна,
учитель русского языка и литературы
МОУ «СОШ с. Питерка Питерского
района Саратовской области»
Как бы ни была богата натура человека, чтобы стать
совершенной, ей необходимо использовать опыт других.
М. Нуайме
2.
«…текст живет, только соприкасаясь с другим текстом(контекстом). М.М. Бахтин
• Одним из требований к уровню подготовки выпускников,
сформулированных в Стандартах среднего (полного)
образования по литературе, является умение соотносить
художественную литературу с общественной жизнью и
культурой:
• раскрывать конкретно-историческое и общечеловеческое
содержание изученных литературных произведений;
• формирование
умения
сравнивать
литературные
произведения, а также их критические и художественные
интерпретации.
3.
Актуальность опытаУмение осмыслить и оценить
информацию текста развито у
российских 15-летних
читателей несколько хуже, чем
у их сверстников из других
стран.
Читательская грамотность –
способность человека понимать и
использовать письменные тексты,
размышлять о них и заниматься
чтением для того, чтобы достигать
своих целей, расширять свои знания
и возможности, участвовать в
социальной жизни.
Место стран по читательской грамотности в 2015 г.
№
Страна
Место
1.
Сингапур
1
2.
Гонконг
2
3.
Канада
3
4.
Финляндия
4
5.
Ирландия
5
6.
Эстония
6
7.
Республика Корея
7
8.
Япония
8
9.
Норвегия
9
10.
Новая Зеландия
10
25.
Испания
25
26.
Россия
26
27.
Китай
27
28
Швейцария
28
…
4.
Сегодняшние реалииСокращение доли читающих детей и рост «засыпающих»
над книгой, не наученных видеть и чувствовать
прекрасный мир художественных произведений.
Рост детской преступности, агрессивности и жестокости
Готовые рефераты, выполненные образцы домашних
заданий, всевозможные «решебники», готовые решения
тестов ЕГЭ.
Зачем думать, напрягаться, когда можно просто
«скачать»?
Бороться с этим можно только одним способом – изучать литературу с её
прекрасными текстами, позволяющими учиться жить по принципам гуманности,
милосердия и человеколюбия.
5.
КомпаративистикаИсторикогенетический
подход
изучение литературных
аналогий (стилей,
сюжетов и т. п.) и связей
разных национальных
литератур.
Сравнительнотипологически
подход
Компаративистика также изучает проблемы перевода,
поэтому помогает разобраться в национальных и
интернациональных явлениях в литературе, в процессах
глобализации и регионализации в современной культуре
6.
Цель:формирование
исследовательского и
творческого мышления у
учащихся
Сформировать
устойчивый интерес
к чтению как
средство познания
других культур,
уважительного
отношения к ним
Задачи
Овладеть начальными
навыками
литературоведческого
исследования историко и
литературно-теоретиколитературного характера
Приобщить через
изучение литературы
к ценностям
национальной и
мировой культуры
7.
Теоретическая основа опытаКомпаративистика как наука складывалась на протяжении
19-20 вв, но ее элементы можно обнаружить еще во
времена античности. Например, в «Поэтике» Аристотеля
присутствовало сравнение эпоса и трагедии.
Начало отечественной компаративистики положил
А. Н. Веселовский.
Активно развиваться сравнительное изучение литератур
стало в 20 веке. Появились исследования В. Жирмунского,
Н. Конрада, И. Неупокоевой, М. Храпченко.
Большой интерес представляет исследование И.Шайтанова
« Триада современной компаративистики: глобализация –
интертекст –диалог культур»
8.
Элементы компаративного анализамогут быть использованы во время:
• сравнительного
анализа
оригинального
произведения и его перевода;
• сравнение разнонациональных литературных
явлений на уровне их происхождения;
• рассмотрения
творческих
связей
между
писателями разных культур;
• анализа произведений одного направления,
школы, течения;
• изучения разнонациональных произведений
близких по теме, сюжету, проблематике, образам.
9.
Прием «Диаграмма Венна»Групповая работа и стратегия «Диаграмма Венна»
помогут выявить сходство и различие данных
произведений. Прием компаративистики,
(сравнительное литературоведение) улучшит
восприятие учащимися учебного материала.
• Стратегия диаграмма Венна поможет в
обучении исследовательской деятельности,
расширит предметные знания, раскроет
красоту
художественного
слова
региональной литературы.
10.
11.
Приём «Концептуальная илисравнительная таблица»
• Концептуальные таблицы представляют собой
матрицу,
составление
которой
дает
возможность более четкого сравнительного
анализа (если необходимо рассматривать
каждый из изучаемых процессов, объектов
или
явлений
более
детально)
или
комплексной оценки (в том случае, когда
рассматриваемые процессы, объекты, явления
или события изучаются как составляющие
единой проблемы, события, объекта, процесса
или явления)
12.
13.
Приём «Вопрос-фехтование»• Учащиеся делятся на две группы. Каждая
получает
по
одному
тексту
для
сопоставления. Затем первая группа
выдвигает какой-либо факт. А вторая
находит опровержение или подтверждение
этому во втором тексте.
14.
«Цветок как символ счастья» ( Сент –Экзюпери«Маленький принц» и Платонов «Неизвестный цветок»)
Зернышко розы случайно попало на
планету принца. Цветок вырос и
распустился.
...Маленький принц не мог сдержать
восторга: - Как вы прекрасны!
Скоро оказалось, что красавица горда
и обидчива, и Маленький принц
совсем с нею измучился. У нее было
четыре шипа, и однажды она сказала
ему:
- Пусть приходят тигры, не боюсь я их
когтей!..
А однажды упало из ветра одно семечко,
и приютилось оно в ямке меж камнем и
глиной. Долго томилось это семечко, а
потом напиталось росой, распалось,
выпустило из себя тонкие волоски
корешка, впилось ими в камень и в глину
и стало расти.
Днем цветок сторожил ветер, а ночью
росу. Он трудился день и ночь, чтобы
жить и не умереть. Он вырастил свои
листья большими, чтобы они могли
останавливать ветер и собирать росу
15.
Приём «Стань поэтом»• Учащимся предлагаются тексты, которые перевел
любой интернетовский переводчик. Задача –
составить красивое стихотворное произведение,
сохраняя главную мысль и соблюдая рифмы.
Например, перевод стихотворения Гейне «Сосна.
16.
Интернет-переводчикСосновое дерево стоит
одиноко
На севере на Лысой горе
Он спит; с белым
одеялом
Обволакивают его льдом
и снегом.
Он мечтает о пальме,
Дальний в утренней
стране
Одинокий и молчаливый
скорбит
На горящей скале.
Стихотворение , которое
составили учащиеся
Стихотворение
М. Лермонтова
Одинокая сосна
На горе заснула.
Завернувшись в снег,
как в плед
Грустно прикорнула.
Снится сон в ночной
тиши.
Дальняя страна.
Пальмы, море, глубина,
Горящая скала.
На севере диком стоит
одиноко
На голой вершине
сосна,
И дремлет, качаясь, и
снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
Александра Ганжур
И снится ей все, что в
пустыне далекой,
В том крае, где солнца
восход,
Одна и грустна на утесе
горючем
Прекрасная пальма
растет.
17.
Сопоставление изображений• Учащимся предлагается описать героев по предложенным
изображениям, а затем сравнить с текстом произведения.
Например, Данко, Моисей и Прометей. Чем похожи эти герой и в
чём их различие?
18.
Исследовательские работыРазвитие сюжета и
композиции в
произведении А. С.
Пушкина «Сказка о
мёртвой царевне…» и
сказке Уолта Диснея
«Белоснежка и 7
гномов»
Общие и различные
черты сюжета рассказа
М. Шолохова «Судьба
человека и Книги
Иова.
«Цветок как символ
счастья» в рассказе А.
Платонова
«Неизвестный
цветок» и сказке А де
Сент –Экзюпери
«Маленький принц»
Сравнение
различных
переводов
стихотворения
Гейне «Сосна»
Сходство и различие
характера и судьбы
главных героев: Данко,
Прометея и Моисея.
19.
Результативность опытау учащихся формируется устойчивый интерес к чтению;
они приобщаются к ценностям национальной и мировой культуры;
овладевают начальными навыками литературоведческого исследования;
становятся победителями конкурсов различного уровня.
литературное творчество становится главным спутником во взрослой
жизни.
20.
Использованная литература1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Новый взгляд на грамотность. По материалам международного исследования
PISA. – 2015 г.
Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного)
общего образования [Текст]. – М.: Просвещение, 2014. – 63 с.
Бедзир, Н. П. Русская постмодернистская проза в восточно- и западнославянском
литературном контексте [Текст]: моногр. / Н. П. Бедзир. – Ужгород: изд.
Александра Гаркуши, 2007. – 472 с.
Минералов, Ю. И. Сравнительное литературоведение [Текст]: учеб. пособие /Ю.
П. Минералов. – М.: Высшая школа, 2010. – 383 с.
Лекомцева Надежда Витальевна «Неподготовленное сопоставление
произведений отечественной и зарубежной литератур»,
ttps://lit.wikireading.ru/48292
Зинин, С. А. Методика проблемно-сопоставительного анализа и ее роль в
совершенствовании изучения курса литератур в XI классе [Текст]: автореф. дис. …
канд. пед.наук. – М., 1993. – 57 с.
Самойлова Е.А. Методика изучения литературы в школе в контексте проблем
методологии современной компаративистики.
https://cyberleninka.ru/article/v/metodika-izucheniya-literatury-v-shkole-vkontekste-problem-metodologii-sovremennoy-komparativistiki