«Тянуть кота за хвост» — надолго затягивать какое-либо решение или дело.
«Смотреть сквозь пальцы» — не обращать внимания на что-либо.
«Мухи не обидит» — кроткий человек.
«Водить за нос» — обманывать.
«Сесть на шею» — быть обузой для другого человека.
271.00K
Category: russianrussian

Фразеология

1.

Расставьте недостающие знаки препинания и
сделайте синтаксический разбор предложения.
,
Мы с подругой всегда жили душа в душу но
вчера неожиданно поссорились.
[
1
,
но
]

2.

Фразеология

3.

Вставьте пропущенные орфограммы, графически
объясните свой выбор. Раскройте смысл каждого
фразеологизма.
Ут…
рном теле, вт рать
Е реть нос, д …
Ержать в ч …
Е
И

очки, пр Е
сеть на телефоне,
…творить в жизнь, в И

медвеж Ь
я услуга, подл жить
свинью, блоху
О


…вать.
подк О

4.

Подберите фразеологизмы
к следующим словосочетаниям.
быстро бежать
сломя голову
обсуждать недостатки
кого-либо
перемывать косточки
крепко спать
без задних ног
очень мало
с гулькин нос, кот наплакал
очень темно
хоть глаз выколи

5.

Подберите синонимичные фразеологизмы.
Тютелька в тютельку, хоть пруд пруди,
молчать в тряпочку, попасть в переделку,
не в духе, держать ухо востро.
Слова для справок: тьма-тьмущая, глядеть в оба,
комар носа не подточит, попасть в переплет,
не в настроении, держать язык за зубами.

6.

Проверь себя
тютелька в тютельку
комар носа не подточит
хоть пруд пруди
тьма-тьмущая
молчать в тряпочку
держать язык за зубами
попасть в переделку
попасть в переплет
не в духе
не в настроении
держать ухо востро
глядеть в оба

7. «Тянуть кота за хвост» — надолго затягивать какое-либо решение или дело.

8. «Смотреть сквозь пальцы» — не обращать внимания на что-либо.

9. «Мухи не обидит» — кроткий человек.

10. «Водить за нос» — обманывать.

11. «Сесть на шею» — быть обузой для другого человека.

12.

«Спустя рукава» неохотно, небрежно
трудиться.
Жить на широкую ногу –
жить богато, роскошно.

13.

Определите, в каком предложении есть фразеологизм,
а в каком – обычное сочетание слов.
Он чуть не проговорился, но вовремя
прикусил язык.
Я хотел было завести разговор с моим
ямщиком, но только что раскрыл рот, меня
подбросило, и я прикусил язык.

14.

Определите, в каком предложении есть фразеологизм,
а в каком – обычное сочетание слов.
Никиту как ветром сдуло
с веранды.
Ярче синеет лёд посреди Дона, где ветром
сдуло снег.

15.

Определите, в каком предложении есть фразеологизм,
а в каком – обычное сочетание слов.
Засучив рукава, я доставал выскальзывавших
из рук живых рыб, бросал их на дно лодки.
Ребята работали
засучив рукава.

16.

Домашнее задание
Упражнение 16
(Выписать фразеологизмы, объяснив их значение)
English     Русский Rules