324.14K
Category: medicinemedicine

Рецепт. Лекция №4

1.

Лекция №4. Рецепт
1. Рецепт – это письменное обращение врача в аптеку об изготовлении и
отпуске больному лекарства с указанием способа его употребления. Врач отвечает за
правильное прописывание лекарства и его дозировку, а аптека за точное изготовление
или правильную выдачу лекарства. Выписывая рецепт, врач использует латинские
глагольные формулы в повелительном наклонении, н-р:
Recĭpe: – Возьми:
Misce. – Смешай.
Sterilĭsa! – Простерилизуй!
Da. – Выдай.
Da tales doses. – Выдай такие дозы.
numěro… – числом…
Signa. – Обозначь.
quantum satis – сколько нужно
2. В рецепте различают последовательно следующие части:
1. Inscriptio: Наименование ЛПУ (штамп), адрес, телефон, шифр
2. Серия и номер рецепта, наименование вида рецептурного
бланка.
3. Datum: Дата.
4. Nomen aegroti: ФИО больного, возраст (для детей и лиц старше
60 лет – возраст)
5. Nomen medici: ФИО врача
6. Praescriptio: пропись лекарства на латинском языке
a. Invocatio: обращение врача к фармацевту, которое ставится по
левой стороне рецепта и начинается со слова Recipe:
b. Designatio
materiārum: обозначение на латинском языке
лекарственного вещества или составных веществ с указанием
количества;
c. Subscriptio: Обозначение лекарственных форм, количества доз
и другие указания фармацевту;
d. Signatura: указание о способе и частоте применения лекарства
(на русском языке после слова Signa)
7. Подпись и личная печать врача, печать ЛПУ, срок годности
рецепта (в самом низу).
Если больной нуждается в экстренном получении лекарства, указывают
соответствующие формулировки: Cito! или Statim! Для хронических больных вверху
рецептурного бланка могут стоять пометки «Хронический больной» или «По
специальному назначению», если, например, выписывается намеренно завышенная
доза.
3. Рецепты бывают простыми, выписанными на одно лекарственное вещество или
один лекарственный препарат, и сложными – если лекарство состоит из двух и более
ингредиентов.
4. В сложном рецепте первым указывается основное лекарственное вещество
(basis), потом вспомогательное средство (remedium adjuvans), далее – корригирующее
средство (remedium corrigens), если оно необходимо для исправления запаха или вкуса,
н-р: сахар, сироп, мятная вода и т.д. На последнем месте указывается формообразующее

2.

средство (remedium consistuens). Н-р, для настоев используется очищенная вода, для
мазей – жировая основа (вазелин, ланолин), для свечей, шариков – масло какао и т.д.
Правила написания латинской части (praescriptio)
1) Латинская часть рецепта начинается со слова Recipe: или его сокращения
Rp.: Оно стоит в левой части рецепта, под ним ничего не пишется.
2) Название лекарственного препарата в простом рецепте и каждого
лекарственного вещества в составе сложного рецепта пишется с новой строки и с
заглавной буквы. В рецепте также пишутся с заглавной буквы названия
лекарственных растений, химических элементов и препаратов, с маленькой –
прилагательные, анионы солей, наречия, предлоги. Названия частей и
лекарственные формы также пишутся с маленькой буквы, если они не стоят первым
словом в начале рецептурной строки!
Rp.: Analgini 0,5
или
Recipe: Тincturaе Valerianaе 10 ml
Тincturaе Convallariaе 15 ml
или
Recipe: Extracti Urtĭcae fluidi 10 ml
3) Название каждого вещества пишется в Genetivus (в родительном падеже),
так как оно грамматически зависит от указания количества (н-р, Tincturae 15 ml – 15
мл настойки). Обозначение количества или дозы представляет собой Accusativus
(винительный падеж), поскольку оно является прямым дополнением при глаголе
Recipe:
Recipe: Olei Menthae guttаs III
или
Rp.: Infusi herbae Thermopsidis 0,1-100 ml
Модель грамматической зависимости c Genetivus
4) При выписывании готовых форм (таблеток, драже, свечей, аэрозолей),
имеющих коммерческое название, используется иная форма записи – название
лекарственного вещества ставится в винительном падеже единственного (н-р,
aёrosolum) или множественного числа Accusativus pluralis: tabulettas, suppositoria,
globulos, capsulas, ampullas и т.д. Французское слово dragee – несклоняемое.
Доза лекарственного вещества при этом часто не указывается, так как она
стандартна, а после названия вещества ставится слово numero (Abl. Sing. «numerus»)
или его сокращение N «числом»
Recipe: Tabulettas «Pеntalginum» numero 20

3.

или
Recipe: Tabulettas Bromcamphorae 0,25 numero 20
или
Rp.: Dragées «Revitum» numero 50
или
Recipe: Aёrosolum «Proposolum»
Модель грамматической зависимости с Accusativus
Для свечей:
Rp.: Suppositoria cum Ichthyolo 0,2 numero 20
или
Rp.: Suppositoria «Anaesthesolum» numero 12
5) Количество лекарственного вещества указывается с правой стороны
рецепта. Твердые и сыпучие вещества указываются в граммах и долях грамма, при
этом буквенные обозначения отсутствуют. Доли грамма отделяют от целого числа
запятой.
Читается:
1,0 – один грамм;
0,1 – один дециграмм;
0,01 – один сантиграмм;
0, 001 – один миллиграмм.

4.

Дозы жидких веществ указывают в миллилитрах (ml), реже – в граммах или
каплях (если кол-во выписываемой жидкости меньше 1 ml). Н-р: в миллилитрах – 3,0
ml; 0,3 ml; 0,03 ml; 0,003 ml, в каплях римскими цифрами – I, II, III и т.д. После слова
gutta, которое стоит в Accusativus Singularis или Pluralis, прописывают римскими
цифрами количество капель (guttam I; guttas II и больше).
Rp.: Sol. Calcii gluconatis 10% 10 ml
или
Rp.: Olei Eucalypti guttas III
Антибиотики выписываются в биологических единицах действия: кол-во
обозначается арабскими цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах (ЕД/UA).
Recipe: Penicillini 100000 ЕД
Если два и более ингредиента выписываются в одинаковой дозе, то они
записываются один под другим и количество указывают 1 раз – после названия
последнего средства с наречием – аnа и его сокращение āā (по, поровну).
Rp.: Natrii tetraboratis
Natrii hydrocarbonatis āā 20,0
Формообразующее вещество часто выписываются в количестве quantum
satis «сколько потребуется», предоставляя фармацевту самому определить
необходимое количество вещества. Если это вещество нужно добавить до нужного
количества, используют предлог ad «до».
Rp.: Glycerini quantum satis, ut fiat pasta
или
Rp.: Olei Vaselini ad 50 ml
6) Часто лекарственные вещества записываются в виде общепринятых
рецептурных сокращений.
Rp.: Ol. Menthae gtts.3. - Recipe: Olei Menthae guttas 3.
7) После указания всех ингредиентов врач пишет:
✓ каким фармацевтическим операциям подвергнуть указанные лекарственные
вещества (смешать, простерилизовать, профильтровать);
✓ какую лекарственную форму им придать (порошок, мазь, пилюли и др.)
✓ сколько приготовить доз (т.е. число таблеток, ампул и т.п.)
✓ в какой упаковке отпустить лекарство (в вощеной бумаге, в темной склянке)
8) В заключении пишется слово «Обозначь» Signa или «Обозначить!» Signetur,
после которого на понятном больному языке указывается, как принимать
лекарство.
Например: Signa: По 15 кап. 2р. в день за 30 мин. до еды
Signa: По 1 таблетке 3р. в день
.
English     Русский Rules