Similar presentations:
Canadian English
1.
2.
HISTORY AND ORIGINSCANADIAN ENGLISH AS A HYBRID OF BRITISH AND
AMERICAN ENGLISHES. IT ALSO HAS INFLUENCE FOR
FRENCH.
THIS VARIETY OF ENGLISH IS A PRODUCT OF FOUR WAVES
OF IMMIGRATIONS, THE MOST IMPORTANT ONES:
THE LOYALISTS FORM NORTHERN AMERICA
FROM BRITAIN AND IRELAND
FROM FRANCE
3.
4.
5.
6.
7.
SPELLING…CANADIAN ENGLISH COMBINES BOTH AMERICAN AND
BRITISH RULES…
IN SOME FRENCH-DERIVED WORDS, CANADIAN ENGLISH
RETAINS THE BRITISH SPELLING
COLOR-HONOUR-CENTRE
IN ODER CASES BOTH CANADIAN AND AMERICAN
ENGLISH DIFFER FORM BRITISH, IN SPELLING WORDS SUCH
AS TIRE AND CURVE
8. Canadian English retains the practice of British English of doubling consonant when adding suffixes to words even when the syllable is not estressed: Travelled / Traveled
9.
PHONEMIC INCIDENCEWORDS OF FRENCH ORIGIN, SUCH AS CORISSANT OR
NICHE ARE PRONOUNCED AS THEY WOULD BE IN
FRENCH, SO: /KɹƏˈSɒN(T)/ /NIƩ/
WORDS SUCH AS ADULT-COMPOSITE AND PROYECT ARE
GIVEN EMPHASIS ON THE FIRST SYLLABLE AS IN BRITAIN.
LEVER /ˈLIVƏ/ - EITHER AND NEITHER ARE MORE
COMMONLY /ˈAɪÐƏR/ AND /ˈNAɪÐƏR/
10.
11.
WESTERN AND CENTRAL DIALECTSAS IN NORTH AMERICAN ENGLISH, THESE REGIONS ARE
CHARACTERIZED BY THE ROTHIC ACCENT.
CANADIAN RISING
IT IS THE MOST RELEVANT FEATURE OF CANADIAN ENGLISH, HERE
THE DIPTHONGS /Aɪ/ AND /AƱ/ ARE "RAISED"
BEFORE THE VOICED CONSONANTS; /P/ /T/
/K/ AND /F/ AS IN WRITER
12. The low-black merger and the Canadian shift This first term consists on th complete merger of the vowel /ɔ/ and /ɑ/ by [ɒ](Caught and cot respectively) Resulting from this merger and the space in articulation that it leaves a low-front vowel is /æ/ is
retracted to a lowcentral articulation. The result is the ultilization of the samevowel to words such as; stack and
stock.