349.87K
Category: englishenglish

Emotions

1.

EMOTIONS

2.

HAPPINESS - счастье
to be happy to do something/happy to be doing
something – быть счастливым, что-то сделать
I’m very happy to see you. - Я очень рада тебя
видеть!
All the kids were extremely happy to be taking
part in the contest. - Все дети были очень рады
принять участие в конкурсе.
to be happy that something has happened – быть
счастливым, что случилось что-то хорошее
I’m happy that I have had my car finally
repaired. - Я так счастлив, что мою машину
наконец отремонтировали.
to be happy about something – быть счастливым
из-за чего-то
I’m so happy about being hired. - Я так
счастлива, что меня приняли на работу.

3.

to happy for someone – рад за кого-то
I can’t explain how happy I am for you. - Не могу
передать, как я рада за тебя.
cheerful - радостный, веселый
[ˈʧɪəf(ə)l]
to be happy that something has happened – быть
счастливым, что случилось что-то хорошее
I’m in a cheerful mood today. - Сегодня у меня
радостное настроение.
excited – очень радостный
[ɪkˈsaɪtɪd]
I’m so excited that we’re going to Portugal! - Я
[ˈpɔːʧəɡəl]
так рада, что мы едем в Португалию!

4.

delighted– очень радостный
[dɪˈlaɪtɪd]
I was delighted by the result of my test. - Я
очень обрадовалась результатам теста.
thrilled - в восторге
[θrɪld]
She was thrilled about having a vacation in
Italy. – Она была в восторге из-за предстоящего
отпуска в Италии.
overjoyed - вне себя от радости
I’m overjoyed that my sister is coming to visit
me. – Я вне себя от радости, что моя сестра едет
меня навестить.
pleased - рад, доволен
[əʊvəˈʤɔɪd]

5.

Are you pleased about your promotion?– Вы
[prəˈməʊʃn]
довольны повышением?
glad - рад, доволен
I’ll be glad when the conflict is over. - Я буду
рад, когда конфликт завершится.
to be in a good mood – пребывать в хорошем
настроении
It was the day before her vacation, so Anna was
in a good mood. - Это был последний день перед
отпуском, поэтому Анна была в хорошем
настроении.
to be thrilled to bits – быть в восторге
Paul was thrilled to bits when I prepared his
favorite pie. - Пол был просто в восторге, когда я
приготовила его любимый пирог.
[θrɪld tuː bits]

6.

to be over the moon– на седьмом небе от счастья
I was over the moon when I won the prize. - Я
[wʌn ðiː praɪz]
был на седьмом небе от счастья, когда выиграл
приз.
to be on top of the world - на седьмом небе от
счастья
She was on top of the world at that party. – Она
чувствовала себя на седьмом небе от счастья на
той вечеринке.
on cloud nine - на седьмом небе от счастья
Tom was on cloud nine after the birth of his
daughter. – Том был на седьмом небе от счастья
после рождения дочери.
in seventh heaven - на седьмом небе от счастья
[wɜːld]

7.

Parents got Dave a puppy for Christmas, and he
was in seventh heaven. – Родители подарили
Дэйву щенка на Рождество, и он был на седьмом
небе от счастья.
to be walking / floating on air - Я был на
[ˈfləʊtɪŋ]
седьмом небе от счастья, когда выиграл приз.
to be on top of the world - быть очень
счастливым
When I finally passed my driving test, I was
walking on air for days. – Когда я наконец сдал
[ˈfaɪnəlɪ]
тест по вождению, я был очень счастлив еще
несколько дней.
to be floating on a cloud - быть очень
счастливым
She wasn’t leaving after all. He was floating on a
cloud. – В конце концов, она решила не уезжать.
Он был очень счастлив.
to have a whale of a time - весело провести время [weɪl]

8.

We had a whale of a time on our honeymoon. –
Мы отлично провели время в нашем свадебном
путешествии.

9.

SADNESS - грусть
unhappy – несчастный
I was deeply unhappy at school. - Я был глубоко
несчастен в школе.
dejected - грустный, разочарованный
[dɪˈʤektɪd]
Sam sounded dejected when he told me that he
hadn’t got the job. – Голос Сэма звучал
разочарованно, когда он сказал мне, что не
получил работу.
downcast - грустный, разочарованный
You looked a little downcast this morning. –
Утром ты выглядела немного грустной.
[ˈdaʊnkɑːst]

10.

miserable – глубоко несчастный
I felt miserable and blamed myself for what I
had said to my sister. - Я чувствовал себя
несчастным и винил себя за то, что сказал сестре.
depressed - подавленный, угнетенный
After his wife broke up with him, he became
depressed. – После того как его бросила жена, он
стал очень подавленным.
heartbroken - убитый горем
Anna was heartbroken when her dog got lost. –
Анна была убита горем, когда ее собака
потерялась.
[dɪˈprest]

11.

distressed – убитый горем
[dɪsˈtrest]
My family was distressed over the loss of our
house in the storm. - Моя семья была убита горем
из-за потери дома во время шторма.
devastated - опустошенный, подавленный
[ˈdevəsteɪtɪd]
The whole city was devastated by this awful
tragedy. – Весь город был подавлен этой ужасной
[ˈtræʤɪdɪ]
трагедией.
to get somebody down - привести в уныние,
испортить настроение
The bad weather gets me down. – Плохая погода
приводит меня в уныние.

12.

ANGER - гнев и злость
I’m angry / I feel angry – я зол
to be angry at / with - сердиться на кого-то
I was so angry at him as he hadn’t told me his
plans. - Я так рассердилась на него из-за того, что
он не рассказал мне о своих планах.
to be angry about – сердиться из-за чего-то
I don’t understand what Tom’s angry about. - Я
не понимаю, из-за чего Том так рассержен.

13.

annoyed – раздраженный, раздосадованный
[əˈnɔɪd]
She was annoyed that no one had told her the
class was called off. - Она была раздражена из-за
того, что никто ей не сказал, что урок отменили.
irritated - раздраженный
[ˈɪrɪteɪtɪd]
Adam was irritated with himself for his stupid
behavior at the party. – Адам был раздражен изза своего глупого поведения на вечеринке.
furious - яростный
Don’t tell Mom I broke her favorite cup — she’ll
be furious. – Не говори маме, что я разбила ее
любимую кружку, она будет в ярости.
[ˈfjʊərɪəs]

14.

outraged – возмущенный
[ˈaʊtreɪʤd]
I was outraged by his rude and very unpleasant
statement. - Я была возмущена его грубым и
[ruːd]
очень неприятным высказыванием.
mad - рассерженный
Mike was mad at his wife for damaging their
car. – Майк был рассержен на жену из-за того, что
она повредила машину.
to get cross with somebody - раздраженный изза кого-то, сердитый на кого-то
My Mom gets cross with me if I leave the
kitchen in a mess. – Моя мама очень сердится на
меня, если я оставляю на кухне беспорядок.
[ˈdæmɪʤɪŋ]

15.

to be in a bad / foul mood – быть в плохом,
[faʊl]
раздраженном настроении
He seems to be in a bad mood about something.
- Кажется, он в плохом настроении из-за чего-то.
to blow up - взорваться от гнева
She might blow up at any second. – Она может
взорваться в любую секунду.
hit the roof / ceiling - сильно рассердиться
Mom will hit the roof when she finds out I
failed all the exams. – Мама очень рассердится,
когда узнает, что я провалил все экзамены.
[ˈsiːlɪŋ]

16.

hot under the collar – быть очень сердитым
[ˈkɒlə]
My wife was really hot under the collar when I
told her that I had lost the job again. - Моя жена
была вне себя от ярости, когда я сказал ей, что
опять потерял работу.
to fly into a rage - впадать в ярость
Our teacher flew into a rage when she realized
no-one had been listening to her. – Наша
учительница просто впала в ярость, когда поняла,
что ее никто не слушал.
[reɪʤ]

17.

FEAR - страх
to be afraid / frightened / scared of – бояться
[fraɪtnd] / [skeəd]
кого-то или чего-то
A lot of people are afraid of spiders. - Много
людей боятся пауков.
She was frightened of her boss. - Она боялась
своего начальника.
alarmed – встревоженный
[əˈlɑːmd]
She was alarmed as she had to perform in front
of an audience. - Она была встревожена,
[ˈɔːdɪəns]
поскольку она должна была выступить перед
аудиторией.

18.

petrified – оцепеневший от страха
[ˈpetrɪfaɪd]
Bank employees were petrified with fear when
they saw a robber with a gun. - Работники банка
[emplɔɪˈiːz]
оцепенели от страха, когда увидели грабителя с
оружием.
to be scared stiff / scared to death - быть
напуганным до смерти
I had to make a speech, and I was scared to
death. – Я должен был произнести речь, поэтому
был напуган до смерти.
to freeze up - замереть от страха
I didn’t know what to do. I just froze up. – Я не
знала, что делать. Я просто замерла от страха.
[skeəd]

19.

fearful – напуганный
[ˈfɪəf(ə)l]
Emma was fearful that she might fail the exam. Эмма боялась, что может провалить экзамен.
terrified - очень напуган
[ˈterɪfaɪd]
Some passengers looked terrified as the plane
took off. – Некоторые пассажиры выглядели
[ˈpæsənʤəz]
очень испуганными, когда самолет взлетел.

20.

CONFUSION – растерянность [kənˈfjuːʒən]
confused – растерянный
[kənˈfjuːzd]
She was rather confused by his words. - Она
была довольна растеряна после его слов.
puzzled - озадаченный
Ross looked puzzled when everyone started
laughing. – Росс выглядел озадаченным, когда все
начали смеяться.
[pʌzld]

21.

baffled – озадаченный, сбитый с толку
[bæfld]
Her rude question about my weight baffled me
completely. - Ее грубый вопрос о моем весе
полностью сбил меня с толку.
bewildered - озадаченный, сбитый с толку
[bɪˈwɪldəd]
I’m still rather bewildered by her unexpected
resignation from her position. – Я до сих пор
[ʌnɪkˈspektɪd rezɪgˈneɪʃn] /
[pəˈzɪʃn]
немного сбит с толку ее неожиданным уходом с
должности.
dazed - растерянный, не способный четко
мыслить
You’re looking a bit dazed — has something
happened? – Ты выглядишь немного
растерянной. Что-то случилось?
[deɪzd]

22.

bemused – поставленный в тупик
[bɪˈmjuːzd]
I was slightly bemused after she left without any [ekspləˈneɪʃn]
explanation. - Меня немного поставило в тупик
то, что она ушла без объяснений.
can’t think straight - неспособный нормально
[kæn’tiː θɪŋk streɪt]
мыслить
I just can’t think straight now because of all the
events. – Я просто не в состоянии сейчас думать
[ɪˈvents]
из-за всех этих событий.
to be at a loss - растерянный, в замешательстве
He was at a loss which tie to choose. – Он был в
замешательстве, какой галстук выбрать.
[taɪ]

23.

EXCITEMENT – волнение [ɪkˈsaɪtmənt]
worried – обеспокоенный
[ˈwʌrɪd]
I was so worried that I couldn’t think straight. Я так беспокоилась, что не могла нормально
мыслить.
anxious - тревожащийся
My granny always gets anxious if we don’t
arrive on time. – Моя бабушка всегда тревожится,
если мы не приезжаем вовремя.
[ˈæŋkʃəs]

24.

nervous – нервничающий
[ˈnɜːvəs]
I always feel nervous before an exam. - Я всегда
нервничаю перед экзаменом.
uneasy - беспокойный, напряженный,
чувствующий дискомфорт
When Mary wasn’t home by midnight, I began
to feel uneasy. – Когда Мэри не было дома к
полуночи, мне стало неспокойно.
concerned - озабоченный, обеспокоенный
He was really concerned to hear that his wife
had had an accident. – Он был очень обеспокоен,
узнав, что его жена попала в аварию.
[kənˈsɜːnd]

25.

bothered – взволнованный, обеспокоенный
[ˈbɒðəd]
Jerry is very bothered about what his father
thinks of him. - Джерри очень волнует то, что о
нем думает отец.
stressed (out) - вымотанный, напряженный
He has been working for ten hours today and is
really stressed out. – Сегодня он проработал
десять часов и очень сильно вымотался.
troubled - озабоченный
Are you okay? You look a bit troubled. – У тебя
все в порядке? Ты выглядишь немного
озабоченным.
[trʌbld]

26.

SURPRISE – удивление [səˈpraɪz]
surprised – удивленный
[səˈpraɪzd]
Nobody was surprised when they married. Никто не удивился, когда они поженились.
amazed - изумленный, крайне удивленный
You’ll be amazed when you see my wedding
dress. – Ты будешь очень удивлена, когда
увидишь мое свадебное платье.
[əˈmeɪzd]

27.

astonished – ошарашенный
[əˈstɒnɪʃt]
I was astonished by the result of the test. - Я
был ошарашен результатом теста.
stunned - потрясенный
I was too stunned to say something back. – Я
был слишком потрясен, чтобы сказать что-то в
ответ.
speechless - потерявший дар речи от удивления
His words left me speechless. – Его слова
заставили меня потерять дар речи.
[stʌnd]

28.

to be taken aback – быть удивленным и не знать,
как реагировать на ситуацию
I was a little taken aback by her rude question. Меня немного смутил ее грубый вопрос.
gobsmacked - ошеломленный
I was absolutely gobsmacked when I saw my
exam results. – Я был ошеломлен, когда увидел
свои результаты экзамена.
[gobsmacked]
English     Русский Rules