Межгосударственные связи и отношения в области ветеринарии находятся в компетенции 3 специализированных международных
ВОЗЖ - высший уровень международного сотрудничества, координации и кооперации в аспектах:
Цели МЭБ
Цели МЭБ
Цели МЭБ
Какую цель преследуют Кодексы МЭБ?
Какую информацию предоставляют Кодексы, Руководства МЭБ?
Санитарный кодекс МЭБ наземных животных
Как использовать Кодексы и Руководства
Codex Alimentarius Commission комиссия КОДЕКС АЛИМЕНТАРИУС
В Комиссии Кодекса 42 Комитета В них входят представители стран-участниц
Codex Alimentarius
Codex Alimentarius
Документы, принятые Комиссией Codex Alimentarius, определяются как международный эталон для оценки безопасности
Комиссия Кодекс Алиментариус
Связь между Кодексами и Руководствами МЭБ и Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер - СФС
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ
ЦЕЛЬ РАМОЧНОГО ВЕТЕРИНАРНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Новое законодательство ЕС о пище вступило в силу 1 января 2006 года
Безопасность пищевых продуктов в ЕС обеспечивается:
OIE’s international standards Международные нормы МЭБ
The OIE Codes & Manuals Кодексы и Руководства МЭБ
What is the purpose of the Codes ? Какую цель преследуют Кодексы?
Contents of the Terrestrial Code Содержание Наземного Кодекса
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
Code - AI status Кодекс – статус птичьего гриппа
Code measures for AI Положения Кодекса по птичьему гриппу
Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)
Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)
Aquatic Code Кодекс Водных Животных
Aquatic Code (cont.) Кодекс Водных Животных (прод.)
OIE biological standards Биологические нормы МЭБ
OIE Manuals Руководства МЭБ
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ
Updating international standards Актуализация международных норм
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ
Opportunities for Member Countries to influence international standard setting Возможность участия Стран-Членов в разработке
How to use the Codes and Manuals Как использовать Кодексы и Руководства
8.80M
Categories: medicinemedicine lawlaw

Международная деятельность в области ветеринарии. Лекция 7

1.

МЕЖДУНАРОДНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В
ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРИИ

2. Межгосударственные связи и отношения в области ветеринарии находятся в компетенции 3 специализированных международных

организаций:
1. ВОЗЖ (МЭБ) - Всемирная организация
здравоохранения животных (ОIЕ, World Organization
for Animal Health, принятое название Международного
эпизоотического бюро);
2. ФАО - Продовольственная и сельскохозяйственная
организация ООН (FАО, Food and Agricultural
Organization);
3. ВОЗ - Всемирная организация здравоохранения
( World Health Organization).

3.

UN
O.I.E
МЭБ
ООН
W.H.O.
Всемирная организация
здравоохранения
F.A.O.
Продовольств
енная и с/х
организация
ООН

4. ВОЗЖ - высший уровень международного сотрудничества, координации и кооперации в аспектах:

- массовых инфекций животных;
- безопасности продуктов
животноводства;
- защиты здоровья людей от болезней,
источником которых могут быть
животные и продукты животного
происхождения.

5.

• an intergovernmental
organisation
межправительственная
организация
• founded in 1924 by
28 countries
Создана в 1924 г. 28-ю
странами
• predates the U.N.
предшествует ООН
World Organisation for Animal Health
Organisation mondiale de la santé animale
Organizacion Mundial de Sanidad Animal
Всемирная Организация Здравоохранения Животных
- принятое название
Международного эпизоотического
бюро (МЭБ) Это имя было принято
Международным Комитетом в мае 2003 года

6.

169 Member Countries
169 Стран-Членов
49
13
29
50
51
26
27
Americas: 29 – Africa: 51 – Europe: 49 – Middle East: 13 – Asia: 26
Страны Северной и Южной Америки: 29 – Африка: 51 – Европа:
49 – Средний Восток: 13 – Азия: 27

7. Цели МЭБ

Распространение ЗОО-САНИТАРНОЙ
ИНФОРМАЦИИ:
Обеспечение доступностих информации о
эпизоотической обстановке в мире и болезнях общих
для человека и животных
Сбор, анализ и распространение научной ветеринарной
информации

8. Цели МЭБ

СПОСОБСТВИЕ УЛУЧШЕНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
ВЕТЕРИНАРНЫХ СЛУЖБ
Экспертное обеспечение и поощрение международной
помощи в борьбе с болезнями животных
Улучшение законодательств и ресурсов национальных
Ветеринарных Служб

9. Цели МЭБ

РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ
МЕЖДУНАРОДНЫХ НОРМ
В ОБЛАСТИ ВЕТЕРИНАРИИ
Обеспечение лучших гарантий безопасности пищевых
продуктов животного происхождения,
Популяризация вопроса благополучия животных через научнообоснованный подход
Публикация санитарных норм международной
торговли животными и продуктами животного
происхождения

10.

Международные нормы МЭБ
Terrestrial Animal Health Code – mammals,
birds and bees
Зоо-Санитарный Кодекс Наземных
Животных – млекопитающие, птицы и пчелы
Aquatic Animal Health Code – fish, molluscs
and crustaceans
Зоо-Санитарный Кодекс Водных Животных
– рыбы, моллюски и ракообразные
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for
Terrestrial Animals
Руководство по диагностическим тестам и
вакцинам для наземных животных
Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals
Руководство по диагностическим тестам для
водных животных

11.

Terrestrial Animal
Health Code
Санитарный
Кодекс
Наземных
Животных
•Кодексы МЭБ НЕ являются учебниками
по санитарии и болезням.

12. Какую цель преследуют Кодексы МЭБ?

Являются руководствами при разработке
рекомендаций, норм и направлений в
деле защиты здоровья людей и
животных

13. Какую информацию предоставляют Кодексы, Руководства МЭБ?

информирование о
эпизоотической
ситуации
Руководство
по анализу
риска
Термины и
определения
Критерии
благополучия по
болезни
Нормы для
диагностических
тестов
Foot & mouth
disease
Ящур
Образцы
сертификатов
на экспорт
Руководство
по
гуманному
забою
животных
Нормы зонирования
Процедуры по
уничтожению
трупов
животных
Процедуры по
оценке
ветслужб
Нормы для
производства
вакцин

14. Санитарный кодекс МЭБ наземных животных

Этические принципы деятельности ветеринарных служб
1. Компетентность
2. Независимость
3. Беспристрастность
4. Неподкупность
5. Объективность

15. Как использовать Кодексы и Руководства

• Для разработки зоосанитарных требований;
• Для обеспечения правильного приложения
диагностических тестов и вакцин;
• Для оценки риска страны-импортера и
установления рентабильных мер уменьшения риска
в торговле;
• Для подбора основных аргументов с целью
достижения эквивалетности при проведении
торговых переговоров
expert
• Для научного опровержения необоснованных
санитарных мер, наложенных страной-импортером.

16.

Цель МЭБ в рамках мандата ВТО –
охрана мировой торговли
Разработка и публикование санитарных норм
международной торговли животными и
продуктами животного происхождения
Сотрудничество с Комиссией Кодекс Алиментариус
(Codex Alimentarius) в разработке стандартов

17.

Codex Alimentarius Commission
комиссия КОДЕКС АЛИМЕНТАРИУС
Совместный орган FAO и ВОЗ
Создан в 1963 году FAO и ВОЗ для разработки
стандартов пищевых продуктов.
Цель Codex Alimentarius: защитить здоровье
потребителей, обеспечить безопасность пищевых
продуктов, способствовать координации всей работы
над пищевыми стандартами.

18. Codex Alimentarius Commission комиссия КОДЕКС АЛИМЕНТАРИУС

UN
ООН
W.H.O.
Всемирная организация
здравоохранения
F.A.O.
Продовольств
енная и с/х
организация
ООН
Codex Alimentarius
Commission
Комиссия Кодекс
Алиментариус

19.

В Комиссии Кодекса 42 Комитета
В них входят представители
стран-участниц
Отраслевые
стандарты и указания
• Комитет Кодекса по
рыбе и рыбным
продуктам
• и др.
Межотраслевые
стандарты и указания
• Комитет Кодекса по
пищевым добавкам
• Комитет Кодекса по
загрязняющим примесям
в пищевых продуктах
и др.

20. В Комиссии Кодекса 42 Комитета В них входят представители стран-участниц

Codex Alimentarius
• Состоит из 13 томов. Каждый
том содержит документы,
относящиеся к определенной
теме
21

21. Codex Alimentarius

• Стандарты Комиссии Codex Alimentarius
(CODEX STAN)
• Рекомендуемые кодексы установившейся
практики Комиссии Codex Alimentarius
(CAC/RCP)
• Пределы остаточного содержания вредных
веществ (CAC/MRL)
• Рекомендательные документы Комиссии Codex
Alimentarius (CAC/MISC)
• Руководства Комиссии Codex Alimentarius
(CAC/СL)
22

22. Codex Alimentarius

Документы, принятые Комиссией Codex
Alimentarius, определяются как
международный эталон для оценки
безопасности сельскохозяйственной и пищевой
продукции.

23. Документы, принятые Комиссией Codex Alimentarius, определяются как международный эталон для оценки безопасности

Комиссия Кодекс Алиментариус
Научная основа разработки нормативов - эксперты из странучастниц; принимаются на основе консенсуса.
Цели:
- включение в технические регламенты стран-участниц;
-использование в качестве международного эталона при
оценке безопасности пищевой продукции.
Достижения:
- Соглашение о технических барьерах в торговле
(Соглашение о ТБТ);
- Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных
мер (Соглашение по СФС)

24. Комиссия Кодекс Алиментариус

Связь между Кодексами и Руководствами МЭБ и
Соглашением
по применению санитарных и фитосанитарных мер - СФС
Организации, разрабатывающие нормы:
animal health
and zoonoses
здравоохранение животных
и зоонозы
M ilk
food safety
безопасность
пищевых продуктов
plant health
защита
растений
IPPC International Plant Protection
Convention
Международная Конвенция по защите
растений
OIE
CODEX
IPPC

25. Связь между Кодексами и Руководствами МЭБ и Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер - СФС

UN
O.I.E
МЭБ
ООН
W.H.O.
Всемирная организация
здравоохранения
F.A.O.
Продовольств
енная и с/х
организация
ООН
Codex Alimentarius
Commission
Комиссия Кодекс
Алиментариус

26.

ОСОБЕННОСТИ ВЕТЕРИНАРНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ЕС

27.

European Institutions
Европейские институции
Institutional Triangle: Decision Makers
European Commission
Европейская
Комиссия
Триугольник органов,
принимающих
решения
Council of the EU
European Council
Совет ЕС
Совет Европы
European Parliament
Европейский
Парламент
Advisory Committees Совещательные Комитеты
Economic & Social
Committee of the
Committee
Regions
Экономический и
Комитет
Регионов
социальный комитет
European Court of
Justice
Европейский Суд
European Court of
Auditors
Европейский суд
аудиторов

28.

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ
• Готовит заявки, касающиеся новых
актов европейского
законодательства, которые затем
представляет к утверждению
Парламентом и Советом
• Управляет внедрением политики ЕС
в разных областях, а также
расходованием евросоюзных фондов
• Контролирует соблюдение
постановлений европейских
трактатов и законодательства
• Избирается раз в 5 лет

29. ЕВРОПЕЙСКАЯ КОМИССИЯ

Генеральная Дирекция по защите
здоровья потребителей
DG SANCO

30.

Приоритеты в работе Генеральной Дирекции
по защите здоровья потребителей
(DG SANCO):
•Защита и улучшение здоровья людей
•Обеспечение безопасной пищевой
продукции
•Распространение стандартов ЕС по безопасности пищевых продуктов во всем мире
•Защита здоровья животных и растений
•Гуманное отношение к животным

31.

Director General
Генеральный Директор
Deputy Director General
Зам- Генерального
Директора
A
General Affairs
Общие вопросы
B
Consumer Affairs
Интересы
потребителей
C
Public Health &
RiskAssessment
Общественное
здраво-охранение
и оценка риска
D
Animal Health and
Welfare
Здоровье и
благосостояние
животных
E
Safety of the food
chain
Безопасность
продуктов по
пищевой цепочке
F
Food and
Veterinary Office
Служба
ветеринарии и
продовольствия
Full organigram available at
Полное представление структуры можно найти на следующим веб-сайте:
http://europa.eu.int/comm/dgs/health_consumer/general_info/organigrammeen.pdf

32.

The European
Union:
27 Member
States
3 Candidate
Countries
Европейский
Союз:
27 СтранЧленов
3 СтраныКандидаты

33.

НЕОБХОДИМОСТЬ
РАМОЧНОГО
ВЕТЕРИНАРНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
ACT
ЗАКОН

34.

ЦЕЛЬ РАМОЧНОГО ВЕТЕРИНАРНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
создание единой системы, применимой ко всем
типам продовольствия и ко всем операторам
продовольствия для управления безопасностью
продовольствия по всей цепи питания
(подход "от поля до стола")
ИДИНТИФИКАЦИЯ,
СЕРТИФИКАЦИЯ,
ПРОСЛЕЖИВАЕМОСТЬ

35. ЦЕЛЬ РАМОЧНОГО ВЕТЕРИНАРНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА

Контроль
по всей
пищевой
цепочке
Control of animal diseases
at the farm level
Борба с болезнями животных на уровне
хозяйства
Abattoirs : Animal health
Wholesomeness of meat
Бойни:
Здоровье животных
Качество мяса
Processing
Transport
Distribution
Обработка
Транспортировка
Распространение

36.

Новое законодательство ЕС о пище вступило в силу
1 января 2006 года
- «Закон о пищевых продуктах» (Регламент 178/2002/EC).
- «Пакет гигиены»:
Регламент852/2004/EC гигиена пищевых продуктов
Регламент853/2004/EC особые правила гигиены для продуктов
животного происхождения
Регламент854/2004/EC особые правила организации официального
контроля продуктов животного происхождения
Регламент882/2004/EC особые правила проверки соблюдения
законодательства о пищевых продуктах и кормах для животных,
охране здоровья и благополучии животных
- Микробиологические критерии гигиена производственных
процессов верификация системы HACCP
Регламент2073/2005/EC
Регламент1441/2007/EC

37. Новое законодательство ЕС о пище вступило в силу 1 января 2006 года

- Химические контаминанты (загрязнители)
Регламент 1881/2006/EC максимально допустимые уровни
Регламент333/2007/EC устанавливающий методы отбора
проб и анализа для официального контроля уровней свинца,
кадмия, ртути, неорганического олова, 3-MCPD и бензопирена в
пищевых продуктах
Директива96/23/ECо контроле некоторых веществ и их
остаточных веществ в некоторых продуктах животного
происхождения
Программа Европейского союза по мониторингу остатков
пестицидов
- Питьевая вода: Директива98/83/EC
-Материалы, контактирующие с пищей:
-Регламент 2023/2006/EC

38.

EU VETERINARY LEGISLATION
ВЕТЕРИНАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ЕС
> 1000
TEXTS/YEAR
ТЕКСТОВ ЗА ГОД
ALL
ВСЕ
VETERINARY ACT
ВЕТЕРИНАРНЫЙ ЗАКОН

39.

КОМПЕТЕНТНЫЙ
ОРГАН
1
БОРЬБА С
БОЛЕЗНЯМИ
ТОРГОВЛЯ ЖИВЫМИ
ЖИВОТНЫМИ
ВЕТЕРИНАРНЫЕ
СЛУЖБЫ
БЛАГОСОСТОЯНИЕ
ЖИВОТНЫХ
ЖИВыЕ ЖИВОТНыЕ
ОТХОДЫ ПРОДУКТОВ
ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

40.

КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАН ПРОДУКТЫ СОГЛАСНО
ПРИЛОЖЕНИЮ ІІІ
РАСПОРЯЖЕНИЯ
(EC) 853/2004
1
РЕАЛИЗАЦИЮ
ВЕТЕРИНАРНЫЕ
СЛУЖБЫ
ПРОВЕРКИ
УКАЗАНИЕ
(ЕС) 854/2004
ТРАНСПОРТ
ПЕРЕРАБОТКУ
ПРОИЗВОДСТВО
M ilk
ПРОДУКТЫ
ЖИВОТНОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ

41.

СОГЛАСНО
КОМПЕТЕНТНЫЙ ОРГАНПРОДУКТЫ
ПРИЛОЖЕНИЮ ІІІ
РАСПОРЯЖЕНИЯ
(EC) 853/2004
1
БОРЬБА С
БОЛЕЗНЯМИ
РЕАЛИЗАЦИЯ
ТОРГОВЛЯ ЖИВЫМИ
ЖИВОТНЫМИ
VETERINARY
SERVICES
ВЕТЕРИНАРНЫЕ
СЛУЖБЫ
ПЕРЕРАБОТКА
(EC)
854/2004
БЛАГОСОСТОЯНИЕ
ЖИВОТНЫХ
ОТХОДЫ ПРОДУКТОВ
ЖИВОТНОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ
ЖИВыЕ ЖИВОТНыЕ
ТРАНСПОРТ
ПРОИЗВОДСТВО
« FROM STABLE TO TABLE »
“ОТ СТОЙЛА ДО СТОЛА”
M ilk
ПРОДУКТЫ
ЖИВОТНОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ

42.

43.

Безопасность пищевых продуктов в ЕС
обеспечивается:
• Законами (Регламентами) по
минимальными требованиями гигиены;
• Официальным контролем (ветнадзором);
• Программами безопасности на основе
НАССП.
Законодательство ЕС о пище

44. Безопасность пищевых продуктов в ЕС обеспечивается:

Санитарный Кодекс
наземных животных
МЭБ
Кодекс
Алиментариус
ФАО/ВОЗ ООН
Законодательство ЕС
о пище
(№ 178, 852, 853, 854, 882
и др.)
Национальное
ветеринарное законодательство

45.

ПАРТНЕРСТВО

46.

ЛЮБАЯ ФОРМА ПАРТНЕРСТВА С ЕС
ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ В СООТВЕТСТВИИ С
СОГЛАШЕНИЕМ ВТО ПО САНИТАРНЫМ И
ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ /СФС/

47.

48.

Хозяйства должны вести и хранить документацию,
касающуюся осуществляемой деятельности
Вышеуказанная документация в частности должна
содержать данные, касающиеся:
Характера и происхождения кормов, получаемых
животными;
Ветеринарных лекарственных препаратов либо иных
веществ, применяемых в случае животных, периоды
приема и сроки окончания приема;
Наличия болезней животных, которые могут являться
угрозой для безопасности производимых продуктов;
Результатов каких-либо исследований, проводимых на
образцах, отобранных у животных либо других образцах,
отобранных в диагностических целях и являющихся
существенными с точки зрения здоровья людей (например,
результаты анализов молока);
а также
Какие-либо протоколы, касающиеся проведенных
контрольных проверок животных и продуктов животного
происхождения.
49

49.

50.

Codes
ENG_3_final version OIE UE
20061001
The OIE’s Codes
and Manuals
Кодексы и Руководства
МЭБ

51.

OIE’s international standards
Международные нормы
МЭБ

52.

OIE’s international standards
Международные нормы МЭБ
OIE develops and publishes
МЭБ разрабатывает и публикует
health standards for trade in animals and animal products
санитарные нормы для торговли
животными и продуктами животного
происхождения
biological standards for diagnostic tests and vaccines
биологические нормы для диагностических
тестов и вакцин
adopted by OIE Member Countries during General Session
each May by consensus
принимаются единогласно Странами-Членами
МЭБ во время Генеральной Сессии в мае

53. OIE’s international standards Международные нормы МЭБ

The OIE Codes & Manuals
Кодексы и Руководства МЭБ
Terrestrial Animal Health Code
Санитарный Кодекс Наземных
Животных
Aquatic Animal Health Code
Санитарный Кодекс водных
животных
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for
Terrestrial Animals
Руководство по диагностическим
тестам и вакцинам для наземных
животных
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for
Aquatic Animals
Руководство по диагностическим
тестам и вакцинам для водных
животных

54. The OIE Codes & Manuals Кодексы и Руководства МЭБ

OIE Specialist Commissions
Специализированные Комиссии МЭБ
Terrestrial Animal Health Standards Commission
"Code Commission“
Комиссия по санитарным нормам для наземных
животных
“Комиссия по Кодексу”
Aquatic Animal Health Standards Commission
"Aquatic Animals Commission “
Комиссия по санитарным нормам для водных
животных
“Комиссия по водным животным "
Biological Standards Commission
"Laboratories Commission“
Комиссия по биологическим нормам
“Лабораторная Комисия“

55.

Purposes
of the Codes & Manuals
Цели
Кодексов и Руководств

56.

What is the purpose of the Codes ?
Какую цель преследуют Кодексы?
• The Codes are NOT textbooks on terrestrial or aquatic animal
diseases, nor on zoonosis.
Кодексы НЕ являются учебниками по болезням
наземных или водных животных, а также по
зоонозам.
• The primary object is to set recommendations, standards and
guidelines to protect animal and human health and guard
against zoonotic diseases in the trade of animals and their
products
Основной их целью является разработка
рекомендаций, норм и направлений в деле защиты
здоровья людей и животных и предохранения
от зоонотических болезней при торговле
животными и продуктами животного
происхождения

57. What is the purpose of the Codes ? Какую цель преследуют Кодексы?

Terrestrial Animal
Health Code
Санитарный
Кодекс
Наземных
Животных

58.

Contents of the Terrestrial Code
Содержание Наземного Кодекса
Part 1 - General provisions
Часть 1 – Общи положения
General Definitions
Общие термины
Notification of Epidemiological Information
Извещение и эпидемиологическое
информирование
Obligations and Ethics in International Trade Обязательства и этика
международной торговли
Import Risk Analysis methodology
Руководство по анализу риска при
импорте
Quality & evaluation of Veterinary Services
Качество и оценка Ветеринарных
Служб
Import/Export Procedures
Процедуры при импорте/экспорте
Risk Analysis for Biologicals for
Анализ риска при использовании
биопродуктов ветеринарного
назначения
veterinary use

59. Contents of the Terrestrial Code Содержание Наземного Кодекса

Contents of the Terrestrial Code (cont.)
Содержание Наземного Кодекса (прод.)
Part 2: Specific chapters on diseases for
Часть 2: Отдельные главы о болезнях
live animals
живые животные
genetic material
генетический материал
products of animal origin (meat, milk, hides/skins)
продукты животного происхождения (мясо,
молоко, кожи)
Covering diseases of
Mammals
Охватывает
болезни
Млекопитающих
Birds
Птиц
Bees
Пчел

60. Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)


science-based approach
научно- обоснованный подход
in each chapter, articles on
каждая глава содержит статьи
description of pathogen / disease/ infection
описание патогенного возбудителя/болезни/инфекции
incubation period - determining quarantine period and other risk
mitigation procedures
инкубационный период – определение времени
карантина и других процедур по уменьшению риска
determining status of a country, zone or compartment
определение статуса страны, зоны или компартимента
‘safe’ commodities irrespective of status (if possible)
“безопасные” товары - вне зависимости от статуса
(если это возможно)
recommendations for ‘unsafe’ commodities
рекомендации по “небезопасным” товарам

61. Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)

• Part 3 – Appendices
Collection and processing of semen
Часть 3 - Приложения
Отбор и обработка семенной
жидкости
Collection and processing of embryos/ova Отбор и обработка
эмбрионов/яйцеклеток
Biosecurity in establishments
Биобезопасность в хозяйствах
Quarantine recommendations
Рекомендации по карантину
Inactivation of pathogens and vectors
Уничтожение патогенных
возбудителей и насекомыхпереносчиков
Аnimal welfare
Благосостояние животных
Epidemiological surveillance systems
Общие принципы
эпидемионаблюдения
Antimicrobial Resistance
Антибиотикорезистентность

62. Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)

• Part 4 - Model international veterinary CERTIFICATES
Часть 4 – Образцы международных
ветеринарных СЕРТИФИКАТОВ
for live animals
на живых животных
for products of animal origin
на продукты животного происхождения

63. Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)

Avian influenza as an example
Грипп птиц в качестве
примера

64.

Code - AI status
Кодекс – статус птичьего гриппа
NAI free establishment
Хозяйство – благополучное по
гриппу птиц NAI
NAI free country,
zone or compartment
Страна, зона или компартимент –
благополучные по NAI
HPNAI free country,
zone or compartment
Страна, зона или компартимент –
благополучные по HPNAI

65. Code - AI status Кодекс – статус птичьего гриппа

Code measures for AI
Положения Кодекса по птичьему гриппу
when importing live poultry from an NAI free country, zone or
compartment, … should require an IVC attesting that the poultry:
при импорте живой птицы из страны, зоны или
компартимента, благополучного по NAI, … необходимо
наличие международного ветеринарного сертификата,
удостоверяющего, что птица:
showed no clinical sign of NAI on the day of shipment
не показала клинических признаков NAI в день
отправки
were kept in an NAI free country, zone or compartment since hatched or
for the past 21 days
содержалась в благополучной по NAI стране, зоне или
компартименте со дня ее вылупливания или в течение
последнего 21 дня
required surveillance within the past 21 days
находилась под наблюдением последние 21 день
If vaccinated, the poultry have been vaccinated in accordance with
appendix 3.8.9, and the relevant information is attached
если домашнюю птицу подвергали вакцинации, она
проводилась согласно Прил. 3.8.9., а сведения о

66. Code measures for AI Положения Кодекса по птичьему гриппу

Code measures for AI (cont.)
Положения Кодекса по птичьему гриппу
(прод.)
when importing from a country, zone or compartment free from HPNAI infection, … should
require for fresh meat of poultry, an IVC attesting that the consignment comes from birds:
при импорте свежего мяса птицы из страны, зоны или
компартимента, благополучного по HPNAI, … необходимо
наличие международного ветеринарного сертификата,
удостоверяющего, что в мясе птицы:
• which have been kept in an HPNAI free country, zone or compartment since they were
hatched or for at least the past 21 days
содержалась в стране, зоне или компартименте,
благополучном по высокопатогенному гриппу птиц
обязательной декларации, с момента вылупления или
минимум в течение последнего 21 дня
• which have been slaughtered in an approved abattoir and have been subjected to AM
and PM inspections for NAI with favourable results.
и что ее убой осуществлялся в сертифицированной бойне и
что она была подвержена пред- и после убойному
обследованию на грипп птиц с последовавшими
благоприятными результатами

67. Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)

Code measures for AI (cont.)
Положения Кодекса по птичьему гриппу
(прод.)
when importing from a country, zone
or compartment, regardless of its NAI
status, … should require for meat products of poultry, an IVC attesting that:
при импорте продуктов из мяса птицы из страны, зоны или
компартимента, независимо от их статуса по NAI, …
необходимо наличие международного ветеринарного
сертификата, удостоверяющего что:
the commodity is derived from fresh meat which meet the requirements of
Articles 2.7.12.18 or 2.7.12.19
товар получен из сырого мяса, отвечающего требованиям
Ст. 2.7.12.18. или Ст. 2.7.12.19,
OR: the commodity has been processed to ensure the destruction of the NAI
virus in accordance with Appendix 3.6.5
ИЛИ: товар подвергся обработке, гарантирующей
разрушение вируса гриппа птиц обязательной декларации
согласно положениям Прил. 3.6.5.
the necessary precautions were taken to avoid contact of the commodity with
any source of NAI virus
были приняты все необходимые меры для недопущения
контакта товара с потенциальным источником вируса гриппа
птиц обязательной декларации

68. Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.)

Aquatic Animal
Health Code
Санитарный
Кодекс Водных
животных

69.

Aquatic Code
Кодекс Водных Животных
Part 1: Generic (horizontal) chapter
Часть 1: Общая (горизонтальная) глава
• definitions of the terms or expressions used
определения использованных терминов или выражений
• disease notification criteria
критерии декларирования болезней
• procedures for international reporting of diseases
процедура международного извещения о болезнях
• ethical rules for international trade and certification
этичные правила международной торговли и
сертификация
• the principles of import risk analysis
принципы анализа риска при импорте
• the organisation of import and export procedures
организация процедур импорта и экспорта
• guidelines for contingency planning
указания планирования непредусмотренных случаев
• guidelines for fallowing in aquaculture
указания развития аквакультур

70. Aquatic Code Кодекс Водных Животных

Aquatic Code (cont.)
Кодекс Водных Животных (прод.)
Parts 2, 3 and 4:
Части 2,3 и 4:
specific chapters for diseases of отдельные главы о болезнях
finfish
рыб
molluscs
моллюсков
crustaceans
ракообразных
recommendations to prevent the disease in question being introduced into
the importing country
рекомендации по предотвращению ввоза вопросной
болезни в страну-импортер
Appendices:
Приложения:
Recommendations for health control and hygiene
Рекомендации по контролю за здоровьем и гигиеной
Model international aquatic animal health Certificates
Образцы международных зоосанитарных
Сертификатов для водных животных
Users' guide
Руководство для потребителя

71. Aquatic Code (cont.) Кодекс Водных Животных (прод.)

OIE’s Manuals
Руководства
МЭБ

72.

OIE biological standards
Биологические нормы МЭБ
• OIE harmonises diagnostic testing and vaccination procedures through use of
МЭБ гармонизирует диагностические тесты и процедуры
вакцинирования с помощью
Standards methods OIE Manuals
Hормативных методов Руководства МЭБ
Reference Laboratories / Collaborating Centres
Справочных Лабораторий/ Центров по Сотрудничеству
International Reference Sera
Международных Справочных Сывороток
Quality assurance guidelines
Pекомендаций проверки качества
• supports laboratories in Members Countries reliable results
помогает лабораториям Стран-Членов надежность
результатов
• coordinated by BSC and AAHSC
работа по координацци осуществляется Комиссией по
биологическим нормам и Комиссией по санитарным
нормам для водных животных

73. OIE biological standards Биологические нормы МЭБ

OIE Manuals
Руководства МЭБ
• describe internationally agreed laboratory methods for disease
diagnosis
описывают международно признанные
лабораторные методы диагностики болезней
• to enable the requirement for health certification in connection with
trade to be met
с целью удовлетворения требований к сертификации в
торговле
• Terrestrial Manual also covers the production and control of biological
products e.g. vaccines
Наземное Руководство охватывает производство и
контроль биологических продуктов, напр. вакцин
• Tests in the Manuals should be performed according to the methods
described in order to avoid differences in interpretation of results.
Тесты из Руководств необходимо проводить в
соответствии с описанными методами во
избежание расхождений в толковании результатов.

74. OIE Manuals Руководства МЭБ

Updating OIE standards
Актуализация норм МЭБ

75.

Updating
international
standards
COMMITTEE,
COMMISSIONS,
DELEGATES
КОМИТЕТЫ,
КОМИССИИ,
ДЕЛЕГАТЫ
PROBLEM
ПРОБЛЕМА
Specialist
Commissions
Специализированные
Комиссии
Review Обзор
Актуализация
международн
ых норм
Advice of experts or other
Specialist Commissions
Совет экспертов или других
Специализированных Комиссий
Draft text
1
Comments
Замечания
OIE INTERNATIONAL
STANDARD
МЕЖДУНАРОДНАЯ НОРМА
МЭБ
DELEGATES
ДЕЛЕГАТЫ
Проект текста
2
COMMITTEE
КОМИТЕТ
Adoption Принятие

76. Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ

• increasingly, expert advice is outside government and OIE utilises all
sources
все чаще экспертные мнения не высылаются
правительствами и МЭБ приходится использовать все
имеющиеся у него источники
Individual / expert group from industry / academia / government
Отдельные лица / экспертные группы по отраслям /
ученые/ правительства
other OIE Commission or Reference Lab.
другая Комиссия или Справочная Лаборатория МЭБ
• transitional period for transparency
переходный период для установления
транспаретности
NGOs with OIE agreement are consulted as per Member Countries e.g. IDF
консультации со Странами-Членами перед подписанием
соглашения между НПО и МЭБ, напр. IDF /СМФ/
experts may participate in meetings
эксперты могут принимать участие во совещаниях
Commission reports on OIE website

77. Updating international standards Актуализация международных норм

Updating OIE standards
Актуализация норм МЭБ
Commission proposal circulated for comments to Members Countries,
experts, organisations
Предложение Комиссии высылается для согласования со
Странами-Членами, экспертами, организациями
Commission may revise proposal on basis of comments received
Комиссия может переработать предложение на базе
полученных замечаний
discussed by Delegates at General Session
обсуждается Делегатами на Генеральной Сессии
may be discussed only and returned to Commission for further work
может быть только обсуждено, а затем возвращено
Комиссии на доработку
may be adopted as OIE international standards
может быть принято в качестве международных норм МЭБ
opportunity for all to be involved in standards development
все желающие имеют возможность участвовать в
разработке норм

78. Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ

Opportunities for Member Countries to influence international standard
setting
Возможность участия Стран-Членов в разработке
международных норм
Inputs for new or revised standards are from Member Countries – not Specialist Commissions
Предложения для разработки новых норм или актуализации старых
исходят от Стран-Членов, а не от Специализированных Комиссий
Specialist Commissions formulate standards as requested/proposed by Member Countries and
propose for adoption to International Committee of the OIE
Специализированные Комиссии разрабатывают нормы на базе
требований/ предложений Стран-Членов и затем предлагают их
Международному Комитету МЭБ для принятия.
Member countries are thus primarily responsible for setting and the adoption of international
standards and should therefore always attempt to actively participate in the standard setting
process
Таким образом, Страны-Члены несут главную ответственность за
разработку и принятие международных норм и, следовательно, всегда
должны стремиться к более активному участию в этом процессе
Request for revised standards or review of standards can also be done at SPS Committee of WTO
Требование актуализации или пересмотра норм можно отправить и к
Комитету ВТО по СФС
Proposed standards are debated at annual General Session of the OIE and can only be adopted
if supported by Member Countries
Предложенные нормы подлежат обсуждению на ежегодной Генеральной
Сесии МЭБ и могут быть приняты только после одобрения их СтранамиЧленами

79. Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ

Summary
Обобщение

80. Opportunities for Member Countries to influence international standard setting Возможность участия Стран-Членов в разработке

How to use the Codes and Manuals
Как использовать Кодексы и
Руководства
Use the Codes to establish the sanitary requirements for trade
Используйте Кодексы для разработки зоосанитарных
требований к торговле
Use the OIE Manuals to ensure the application of correct diagnostic tests and
vaccines
Используйте Руководства МЭБ для обеспечения правильного
приложения диагностических тестов и вакцин
Use the OIE Scientific and Technical Review to obtain background
information on experiences in the practical application of standard
Используйте Научно-технический обзор МЭБ для получения
справочной информации о результатах практического
приложения норм
Use textbooks on diseases to understand the scientific justification for OIE
standards, guidelines and recommendations
Используйте учебники о болезнях для понимания научного
обоснования норм МЭБ, направлений и рекомендаций МЭБ

81.

Summary: Critical aspects in using the Codes and Manuals (cont.)
Обобщение: Критические аспекты использования Кодексов
и Руководств (прод.)
Use the Guidelines for the Evaluation of Veterinary Services as an essential
baseline for risk assessment and to comply with at least the minimum requirements
of the ALOP of importing country
Используйте Руководство для Оценки Ветеринарных
Служб в качестве основного руководства для оценки риска и
соблюдения хотя бы самых минимальных требований ALOP
страны-импортера
Use the Codes to establish baseline arguments to establish equivalence for trade
negotiations
Используйте Кодексы для подбора основных аргументов с
целью достижения эквивалетности при проведении торговых
переговоров
Use the Codes to establish cost-effective risk mitigation measures for trade
Используйте Кодексы для установления рентабильных мер
уменьшения риска в торговле
Use the Codes and Manuals to challenge scientific unjustifiable sanitary
measures of importing countries
Используйте Кодексы и Руководства для научного

82. How to use the Codes and Manuals Как использовать Кодексы и Руководства

World organisation for animal health
Всемирная Организация Здравоохранения Животных
12 rue de prony
75017 Paris, France
Tel: 33 (0)1 44 15 18 88 – Fax: 33 (0)1 42 67 09 87
Email: [email protected]
http://www.oie.int
English     Русский Rules