1.22M
Category: russianrussian

Фразеологизмы. Знакомство

1.

2.

3.

ФРАЗЕОЛОГИЗМ — это устойчивое по составу
и структуре и целостное по значению сочетание двух
или более слов.
В отличие от словосочетаний или предложений
фразеологизм не составляется каждый раз заново,
а воспроизводится в готовом виде.
Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную
окраску.
Фразеологизм является одним членом предложения.

4.

ВНИМАТЕЛЬНО РАССМОТРИ КАРТИНКУ.
НАЗОВИ ЗАШИФРОВАННЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ
И ОБЪЯСНИ, ЧТО ОН ОБОЗНАЧАЕТ.

5.

Как корова языком слизала
Что-то незаметно и быстро пропало,
и это трудно или почти невозможно найти.

6.

Как корова на льду
Неловкие, неумелые действия,
неуверенное передвижение.

7.

Темная лошадка
Неожиданно сильный кандидат
или претендент на победу, чья претензия
на победу ранее не обсуждалась.

8.

Комар носа не подточит
Идеально сделанная работа,
не к чему придраться.

9.

Вернемся к нашим баранам
Обращение к тому из говорящих,
кто слишком далеко ушел от обсуждаемой
первоначальной темы.

10.

Метать бисер перед свиньями
Высказывать сокровенные мысли,
чувства тем, кто не способен
их понять, принять, оценить.

11.

Хоть волком вой
Крайняя степень отчаяния, бессилия.

12.

Подложить свинью
Устроить крупную неприятность.

13.

Лить крокодильи слёзы
Фальшивое проявление страдания,
сожаления, раскаяния.

14.

Заблудшая овечка
Человек, сбившийся с правильного
пути в жизни.

15.

Надуться как мышь на крупу
Обидеться, принять недовольный,
сердитый вид.

16.

Жить как кошка с собакой
Непростые, порой агрессивные
взаимоотношения людей.

17.

Убить двух зайцев
Одновременно решить две проблемы.

18.

Как собака на сене
О человеке, проявляющем бездействие
в решении каких-то вопросов
и не дающем при этом решать их другим.

19.

Денег куры не клюют
Говорится о богатом человеке, который
никогда не испытывает недостатка в деньгах.

20.

На птичьих правах
Не иметь на что-либо законных оснований.

21.

Знает кошка, чьё мясо съела
Говорится о том, кто, чувствуя свою вину
и возможность расплаты,
своим поведением выдает себя.

22.

Покажу, где раки зимуют
Угроза проучить, жестоко наказать кого-либо.

23.

Львиная доля
Самая большая, лучшая часть чего-то.

24.

Подковать блоху
Проявить необыкновенную выдумку
в каком-нибудь деле, тонкое мастерство.

25.

Волк в овечьей шкуре
Человек, скрывающий дурные цели
под маской добродетели.

26.

Как с гуся вода
Ничто не волнует, не трогает,
ничто не действует.

27.

Лебединая песня
Проявление чего-то необычного,
яркого в последний раз.

28.

Одна ласточка весны не делает
Не стоит делать вывод,
исходя только из одного какого-то признака.

29.

Список фразеологизмов
Как корова языком слизала
Как корова на льду
Темная лошадка
Комар носа не подточит
Вернемся к нашим баранам
Метать бисер перед свиньями
Хоть волком вой
Подложить свинью
Лить крокодильи слёзы
Заблудшая овечка
Надуться как мышь на крупу
Жить как кошка с собакой
Убить двух зайцев
Собака на сене
Денег куры не клюют
На птичьих правах
Знает кошка, чьё мясо съела
Покажу, где раки зимуют
Львиная доля
Подковать блоху
Волк в овечьей шкуре
Как с гуся вода
Лебединая песня
Одна ласточка весны не делает
English     Русский Rules