Корпусная лингвистика
Основные понятия
Объект и предмет корпусной лингвистики
История корпусной лингвистики
Современные корпусы английского языка
Лингвистический корпус – это совокупность текстов
Национальный корпус
Электронный корпус текстов
Конкорданс
Список литературы
1.34M
Category: lingvisticslingvistics

Корпусная лингвистика

1. Корпусная лингвистика

2. Основные понятия

Корпусная лингвистика – это раздел прикладной
лингвистики, занимающийся разработкой общих
принципов
построения
и
использованием
лингвистических корпусов (корпусов текстов)
Лингвистический корпус — это массив текстов,
собранных в единую систему по определенным
признакам (языку, жанру, времени создания текста,
автору и т.д.) и снабженных поисковой системой

3. Объект и предмет корпусной лингвистики

Предмет - теоретические основы и практические механизмы
создания и использования представительных массивов
языковых данных, предназначенных для лингвистических
исследований в интересах широкого круга пользователей
Объект – корпус текстов, который, с одной стороны,
представляет собой исходный речевой материал для
корпусной лингвистики и для других лингвистических
дисциплин; с другой стороны, является результатом
деятельности корпусной лингвистики.

4. История корпусной лингвистики

• Первый корпус текстов – Брауновский корпус (The
Brown Corpus) создан в 1963 г. в Брауновском
университете (США) У. Френсисом и Г. Кучерой
• Корпус содержал около 500 текстов объемом 2000
печатных знаков каждый, написанных на
американском варианте английского языка.

5. Современные корпусы английского языка

• Британский национальный корпус (British
National Corpus)
• Международный корпус английского языка
(International Corpus of English)
• Лингвистический Банк английского языка
(Bank of English)

6. Лингвистический корпус – это совокупность текстов

• Собранных в
принципами
соответствии
с
определенными
• Представленных в электронном виде
• Унифицированных
• Размеченных по определенным стандартам
• Обеспеченных
системой
специализированной
поисковой

7. Национальный корпус

Национальный корпус предназначен для
обеспечения научных исследований лексики и
грамматики языка, а также тонких, но
непрерывных процессов языковых изменений,
происходящих в языке на протяжении
сравнительно небольших периодов — от одного
до двух столетий

8. Электронный корпус текстов

• При определении левого и/или правого окружения (лексикограмматической сочетаемости) слова
• При выборе из нескольких вариантов лексического
эквивалента исходного слова, предлагаемых в разных словарях
или встретившихся в Интернете
• Для расшифровки встретившихся в оригинале сокращений
• Для поиска дополнительной энциклопедической информации
по теме

9. Конкорданс

Конкорданс – это программа, позволяющая анализировать большие массивы
текста на предмет обнаружения закономерностей использования в языке слов
или выражений

10. Список литературы

1. Захаров В. П. Корпусная лингвистика: учеб.-метод. пособ. / В. П. Захаров. СПб., 2005.
48 с.
2. Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам [Электронный
ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskiy-korpus-v-metodike-obucheniyainostrannym-yazykam
3. Баранов А.Н. Корпусная лингвистика // Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.,
2001. С.112-137.
4. Нагель О.В., Корпусная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом
обучении// Язык и культура. 2008. №4. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/korpusnaya-lingvistika-iee-ispolzovanie-v-kompyuterizirovannom-yazykovom-obuchenii
5. Плунгян В. А. «Интегрум» и Националь- ный корпус русского языка в лингвистиче- ских
исследованиях // Integrum: точные ме- тоды и гуманитарные науки. М., 2006. С. 76–84.
6. Беляева Л. Н. Корпусная лингвистика и перевод: потенциал и ограничения // Труды
международной научной конференции "Корпусная лингвистика - 2011". СПб., 2011. С. 86-91.
English     Русский Rules