Similar presentations:
Современные тенденции в развитии русского языка
1.
Тихомирова И.Е.2.
«Народ выражаетсебя всего полнее
и вернее в языке
своём».
(Измаил
Срезневский)
3.
1)2)
3)
4)
с тенденцией к упрощению всего во
многих сферах жизни человека;
с отменой цензуры в СМИ, телевидении,
художественной литературе;
с интенсивностью межъязыковых
коммуникаций, воздействием
английского языка, который уже
приобрёл статус международного;
со стремительным развитием
электронных носителей информации,
требующих экономии в использовании
языковых средств.
4.
--
влияние неграмотной речи лиц, имеющих
авторитет в обществе;
пренебрежительное отношение к
гуманитарной науке;
неуважение к адресату речи и к родному
языку.
5.
«Русский языкпортится.
Происходит
усыхание мозгов,
люди становятся
мелкими и в
рассуждениях, и
в поступках».
(Дмитрий Лихачев)
6.
7.
- оскудение активного словарного запасачасти
населения,
семантическая
ущербность словоупотребления.
8.
«Контртеррористическая операция» - война (втечение 15 лет),
«Маломобильные группы населения» - инвалиды,
или «люди с ограниченными возможностями»,
сейчас стали добавлять «по здоровью»,
«Социально не защищённые слои населения» многодетные семьи, пенсионеры, студенты,
библиотекари, а вообще-то почти все группы
населения, наверное.
«Возраст дожития» - умирание.
«Нецелевое использование средств» - воровство,
«Превышение полномочий» - преступление,
«Гражданский муж» - сожитель,
«Искажение истины» - это попросту враньё.
9.
- жаргонизация, вульгаризация речевогообщения.
10.
-наплыв англицизмов и часто неправильное
их употребление.
«истеблишмент», «римейк», «букфейр»,
«промоушн», «кластер», «сити-менеджер»,
«инклюзивное»
11.
- несоблюдение правил литературногоязыка, навязывание норм необразованных
людей.
12.
- словотворчество.13.
14.
Фено́мен звони́т по среда́м,Приня́в догово́р по года́м,
Он о́тдал экспе́ртам эско́рта
Хода́тайство аэропо́рта.
Как у нашей Марфы
Есть в полоску ша́рфы!
Срубили ель, сорвали щаве́ль.
Долго ели то́рты —
Не налезли шо́рты!
Звони́т звонарь,
Звоня́т в звонок,
Чтоб ты запомнить верно смог.
Ты нам шторы не вози,
Мы повесим жалюзи́