Similar presentations:
Мордовия
1.
Мончегорский городской центр культуры2.
3.
4.
Любой народ по-своему велик,Бесценен вклад его в наследство вековое.
Так сбережем свою культуру и родной язык,
Как самое на свете дорогое.
Н.Доризо
Мордовский край… Он невелик, но очень живописен.
Луга с васильками и ромашками, колокольчиками;
луговые реки и озера, леса, которые сказочны и
величавы в любое время года,- их яркая красота
трогает до слез.
5.
6.
Народ мордва по численности не так велик, но он имеетбогатейшую и бесценную культуру и традиции своего народа.
Каждый из нас должен быть благодарным своему народу за
родной язык. Ведь на нем, родном, каждый из нас произносит
первые, дорогие сердцу слова: мама, папа (тядяй, аляй). Видимо,
поэтому его называют еще языком, впитанным с молоком матери.
7.
Большинство из нас даже не догадывается, что очень, оченьмногие известные люди одной шестой части Земли – мордва.
Имя скульптора Эрьзи (Степана Дмитриевича Нефедова) широко
известно и в нашей стране и за рубежом. Псевдоним не просто дань
уважения народу, давшему ему жизнь, но и признание того, что
истоки его таланта исходят из национальной самобытности и
исконной народности. Скульптор всегда оставался сыном своего
народа.
8.
Главная тематворчества
Ф.В.Сычкова –
жизнь русских и
мордовских
Крестьян, их
будни и
праздники.
9.
Л.П.Кирюков – первыймордовский композитор.
Он первым на
мордовской земле
научился волшебству
сочинения музыки.
Федор Ушаков –
выдающийся русский
флотоводец, адмирал. Он
причислен к лику
святых, как праведный
воин.
10.
Этническая двойственностьмордовского народа
проявляется прежде всего в
наличии у каждого
субэтноса собственного
литературного языка
считается, что у эрзян во
внешности преобладают
европеоидные черты, а у
мокшан – азиатские.
Впрочем, на данный момент
это разделение довольно
условно: кареглазые люди
довольно часто
идентифицируют себя как
эрзяне, а светлокожие – как
мокшане.
11.
Мордовская свадьба – одно изсамобытных явлений в жизни
мордвы. Свадебные обряды как у
эрзян, так и мокшан отличались
большой сложностью и
разнообразием. Традиционную
мордовскую свадьбу можно назвать
народной музыкальной драмой, в которой остродраматические
эпизоды, связанные с уходом
невесты из отчего дома (плачи,
песни-монологи, обращение к
родителям и подругам, к родным
местам и окружающей природе),
перемежаются с жизнерадостными
сценами, проходящими в доме
жениха.
12.
13.
14.
Свадьба состоит из следующий действий:1) сватовство (ладяма (м.), ладямо (э.);
2) приготовление к свадьбе (свадьбанъаноклама
(м.), свадьбанъанокстамо (э.);
3) свадьба в доме жениха (свадьбасьцеранъкудса
(м.), свадьбасьцерантькудосо (э.);
4) свадьба в доме невесты (свадьасьстиренькудса (м.),
свадьбасьтейтеренъкудосо (э.);
5) приезд свадебного поезда к невесте (куданъсамавалгома (м.), валгомо (э.);
6) свадьба в доме жениха после венчания
(свадьбасьцёрань кудса (м.), свадьбасьцёранъкудосо (э.),
венцямдамеле (м.), венчамодомейле (э.);
7) день потех или ряженых (потиха ши (м.), потихачи
(э.)
15.
16.
17.
18.
Разрешите мне вам загадатьзагадку?
В этот праздник все стремятся,
Долго дома не сидеть,
На гуляния все мчатся,
Представленья посмотреть.
Выступают скоморохи,
Всюду вкусные блины,
Раз в году бывает праздник,
В завершении зимы.
- Правильно, это Масленица!
19.
-В канун Вербного воскресеньядевушки ходили по селу из дома в дом
и хлестали спящих ветками вербы,
чтобы передать силу растения
человеку, сделать его здоровым.
-В октябре отмечали Покров день,
торжество предназначалось
исключительно для милых барышень.
В эту дату проводили ритуал под
названием «покров баба». Мордовки
облачались в невероятные наряды и
ходили по избам, пели веселые песни,
танцевали с метелкой.
-Весенние празднества мордовского
народа также уникальным образом
объединили в себе язычество и
христианские традиции. На Пасху
люди вспоминают о покойных, просят
у них счастья и долголетия.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Каждый человек носитель прошлого иноситель национального
характера, он является
частью общества и частью
его истории. Не сохраняя в
себе самом память
прошлого, он губит часть
своей личности, а отрывая
себя от национальных,
семейных и личных
корней, он обрекает себя
на преждевременное
увядание.
31.
Многонациональный фестиваль "Кургоня" каждый год проводят вмокшанском селе Левжа Мордовии. На празднике открываются
татарское, русское и мордовское подоворья. Также на народное
гуляние приезжают мокшане и эрзяне из разных регионов России.
32.
В 2004 году в Мордовии были учреждены республиканскиенационально-фольклорные праздники: мокшанский — «Акша келу»
[Белая береза], эрзянский — «Раськень озкс» [Родовое моление],
татарский — «Сабантуй» [Праздник плуга] и русский «День
славянской письменности». Их цель — сохранение, возрождение и
развитие национальных традиций, национальных видов спорта и
укрепление межнациональных отношений. Национальные праздники
проводились в Мордовии и раньше, однако сегодня они имеют более
высокий статус и финансирование.
33.
Во все времена чувство прошлого соединялось с мечтойнарода о будущем, рождало сказку, рождало творчество,
неотъемлемое от жизни народа, от его истории, создавало
культуру преемственности.
Духовная культура мордвы - одного из крупных народов,
населяющих Поволжье – сформировалась в сложных
исторических условиях. Мордва исконные жители лесного
края – были издревле знакомы с художественной обработкой
дерева, у всемирно известного скульптора С.Д. Эрзи немало
достойных безвестных предшественников. В течение многих
тысячелетий создавалась уникальная и неповторимая
культура мордовского народа. Мы ещё до конца не осознали ту
истину, что людей притягивает друг другу не только сходство,
но и различие. Поэтому надо не стирать эти различия, а
развивать и совершенствовать дальше.