791.50K
Categories: historyhistory russianrussian

Отражение имен языческих богов в современном русском языке на примере богинь Карны и Жели

1.

Научно-исследовательская работа
ОТРАЖЕНИЕ ИМЕН ЯЗЫЧЕСКИХ БОГОВ В
СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА ПРИМЕРЕ
БОГИНЬ КАРНЫ И ЖЕЛИ
Выполнила:
Копатей Анна,
обучающаяся 7 В класса
МБОУ Гимназия
Руководитель:
Дорфман Татьяна Васильевна,
кандидат философских наук,
учитель русского языка
и литературы

2.

Цель исследования: выявить и объяснить влияние языческих верований древних славян на лексику
современного русского языка, в частности – на стилистику, семантику однокоренных слов, оборотов речи,
пришедших в русский язык из далекой древности и связанных с именами богинь Карны и Жели.
Поставленная цель определяет следующие задачи
1.
2.
3.
4.
исследования:
Исследовать научную литературу по проблеме.
Истолковать происхождение имен богинь Карны и Жели, установить их связь со славянской мифологией.
Проанализировать происхождение слов и выражений, связанных с именами богинь Карны и Жели.
Определить основные лексические группы, семантику слов, образованных, связанных с именами богинь
Карны и Жели.
Объект исследования: славянская мифология как первооснова культуры русского народа.
Предмет исследования: семантические, стилистические особенности слов, связанных, образованных с
именами богинь Карны и Жели.
Обращение к значимым словам прошлого, которые имеют однокоренные слова в современном
русском литературном языке, считаем актуальным

3.

Научная новизна:
в научной, научно-методической литературе не рассматривались вопросы,
связанные с истолкованием происхождения имен богинь Карны и Жели, недостаточно разработан вопрос
семантической и стилистической преемственности однокоренных слов, восходящих к древним именам Карны
и Жели.
Научная гипотеза:
в современном русском литературном языке есть лексика, образованная,
связанная с именами богинь Карны и Жели, пришедших из славянской мифологии.
Практическая значимость
работы заключается в возможности ее использования на уроках
русского языка и во внеклассных мероприятиях, посвященных как славянской мифологии, так и лексике
русского языка.
Методы: описания, сопоставления, наблюдения, объяснения и анализа.
«Серьёзным
и часто встречающимся заблуждением, – подчёркивает один из
крупных специалистов по славянской мифологии Н. И. Толстой, – является мнение, что
мифологические тексты и мифологическая лексика давно забыты,
исчезли и никому не нужны».

4.

ИСТОЧНИКИ ИМЕН БОГИНЬ КАРНЫ И ЖЕЛИ
В «Слове о полку Игореве» есть одно
темное место:
А Игорева храбраго плъку не кресити!
За нимъ кликну Карна, и Жля
поскочи по Руской земли,
смагу людемъ мычючи въ пламяне розе.
Перевод Лихачева звучит так:
А Игорева храброго войска не
воскресить!
По нём кликнула Карна, и Желя
поскакала по Русской земле,
горе людям мыкая в пламенном роге.

5.

Солнце ясное потонуло в мареве заката алого. Стихли голоса рати
доблестной да лязг мечей, искусно кованных. Тишина скорбной пеленой по
земле стелится. В багрянец, словно в платье чудное, матушка земля одета.
И лежат сыновья смертные Сварога мёртвыми, да стынут под печальным
взором звёзд и месяца молодого. Жаркой была битва, да напрасной. Столько
молодцов полегло, без причины всякой, из-за жадности чужой и гордыни.
Шуршит чёрный саван, да в ногах босых путается. Волосы вороньим
крылом
разметались
по
плечам
белым,
фарфоровым.
Это
богиня Карна ступает среди убитых. Глаза её слёз полны, и плачет
прекрасная богиня о душах молодых воинов, понапрасну загубленных, о
матерях, что сыновей не дождутся, о жёнах, что платье цвета скорби
оденут вскоре. И словно мать, рукою манит за собой души растерянные,
что посреди поля стоят, словно дети малые и не ведают ещё, что путь их
уже закончен. Карна печально улыбается, да слёзы рукавом длинным
вытирает. Всех проводить она должна к чертогам небесным, наставления
дать. И в душу каждому заглянуть, увидеть, светла она иль тьмой полна.
И Карна души эти через врата проведёт, по золотому мосту, и расскажет,
что было и что грядёт.

6.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ БОГИНЬ КАРНЫ И ЖЕЛИ
Функции богинь Жели и Карны:
присутствовали при похоронных
процессиях,
встречали души умерших,
провожали их в загробный мир.
приносили великую скорбь в сердца
родных и близких ушедшего.
После смерти и перехода в Навий мир
бессмертная душа человека начинает
новый путь, совершает кармическое
предназначение во Вселенной, что дано
Родом Великим.

7.

ОТРАЖЕНИЕ ИМЕН БОГИНЬ КАРНЫ И ЖЕЛИ В СОВРЕМЕННОЙ
РУССКОЙ ЛЕКСИКИ
Карити – скорбеть и плакать;
в честь богини Карны женщин-плакальщиц на похоронах называли Карнами;
с именем Карны связывают слова кара, скорбь;
в ст.-сл. языке было слово «карение» (магия (волхование)и осуждение (насмешка);
Возможно, что сейчас это превратилось в слово «укор»;
карать – наказывать,
карнать – обрезать что-либо, богиня Карна обрезала нити жизни русских воинов;
ворон неспроста может «накаркать» беду;
производное от Карны – слово «карачун» (смерть, гибель), «карачунить»
(уничтожать).

8.

жаление
– испытывание скорбящего чувства по утрате близкого, а также
сотворение погребальных обрядов.
жаль – сожаление о чем-либо.
жалость – проявление сочувствия или сожаления по отношению к кому-либо
(может двоякий смысл);
жалюгидный (укр.) – жалкий, незначительный;
жало – нечто, больно ранящее;
жалеть кого-то (разг. – «желеть»);
жальник – могила и другие словоформы.

9.

Современный русский язык – живая структура, быстро
реагирующая на все изменения в современной жизни. Изучение культурных
истоков языка очень важно для понимания процессов, происходящих внутри
него. Почему некоторые слова, появившись в обиходе, исчезают спустя
короткое время бесследно, а другим несколько тысяч лет, а они не «сходят
с языка», становясь основным фундаментом общеупотребительной
лексики, тем самым языковым наследием, которое передаётся из поколения
в поколение.
На примере языческих богинь Карны и Жели становится понятно,
что слова, несущую глубокую эмоциональную окраску, связанные с
проведением важных жизненных ритуалов славян сохранились до наших
дней почти в первозданном виде. Они создают ощутимую глубокую
духовную связь с нашими пращурами, понимание того, что мы являемся
частью великого народа.

10.

Благодарю за внимание!
English     Русский Rules