258.92K
Category: englishenglish

Conditional and subjunctive mood. Условное наклонение

1.

Условное наклонение

2.

преподаватель
английского языка
Миасского
машиностроительного
колледжа
Киселёва Ю.Ю.
2017г.

3.

CONDITIONAL MOOD
Present Conditional = should/would + V1
Действие, которое при определённых условиях могло
бы состояться в настоящем или будущем.
I should buy the book tomorrow, but the shop will be
closed.
Я бы купил книгу завтра, но магазин будет закрыт.
Past Conditional = should have/would have + V3
Действие, которое при определённых условиях могло
бы состояться в прошлом, но из-за отсутствия этих
условий не состоялось.
I should have bought the book yesterday, but the shop was
closed.
Я бы купил книгу вчера, но магазин был закрыт.

4.

SUBJUNCTIVE II
Present Subjunctive II = V2
Нереальное действие, которое противоречит
действительности и относится к настоящему или
будущему.
If I saw him tomorrow I’d tell him about it .
Если бы я увидел его завтра, я бы сказал ему об этом.
(Но у меня не будет такой возможности)
Past Subjunctive II = had + V3
Нереальное действие, которое противоречит
действительности и относится к прошлому.
If I had seen him yesterday I’d tell him about it .
Если бы я видел его вчера, я бы сказал ему об этом.
(Но я его не видел)

5.

CONDITIONAL и SUBJUNCTIVE II
Сложноподчинённые предложения:
главное -Conditional
придаточное ( после if) - Subjunctive II
If she had studied French at school she would
understand his speech.
(Past Subjunctive II, Present Conditional)
Если бы она изучала французский в школе, она
бы понимала его речь.
(Но она изучала английский, поэтому не
понимает)

6.

CONDITIONAL
Простые предложения:
I would be glad to meet your sister.
Я был бы рад познакомиться с твоей сестрой.
(Present Conditional)
Yesterday I would have said the same.
Вчера я бы сказал то же самое.
(Past Conditional)

7.

CONDITIONAL
Сложноподчинённые предложения:
I would buy this car if I had enough money.
Я купил бы эту машину, если бы у меня было
достаточно денег.
(Present Conditional)
Yesterday I would have said the same if they had
asked me.
Вчера я бы сказал то же самое,если бы меня
спросили.
(Past Conditional)

8.

SUBJUNCTIVE II
Простые предложения:
If only you were here.
Ах если бы только ты была здесь!
или
Жаль, что тебя здесь нет.
(Present Subjunctive II)
If only you had been here yesterday.
Ах если бы только ты была здесь вчера!
или
Жаль, что тебя не было здесь вчера.
(Past Subjunctive II)

9.

SUBJUNCTIVE II
Сложноподчиненные предложения:
I wish you were here.
Ах если бы только ты была здесь!
или
Жаль, что тебя здесь нет.
(Present Subjunctive II)
I wish I had come in time!
Как бы я хотел прийти вовремя!
или
Жаль, что я не пришёл вовремя.
(Past Subjunctive II)

10.

SUBJUNCTIVE II
Сложноподчиненные предложения:
I would visit him if I knew his address.
Я бы навестил его, если бы знал его адрес.
(Present Subjunctive II)
He would have told you if you had asked him
about it yesterday.
Он бы рассказал тебе, если бы ты спросил его
об этом вчера.
(Past Subjunctive II)

11.

SUBJUNCTIVE II
Сложноподчиненные предложения:
They talked about her
as though she were not there.
Они говорили о ней,
как будто бы её там не было.
(Present Subjunctive II)
He looked at me
as if he had never seen me before.
Он смотрел на меня,
как если бы никогда меня раньше не видел.
(Past Subjunctive II)

12.

SUBJUNCTIVE I
Subjunctive I = V1
(без личных окончаний,
для всех лиц и чисел)
I go; he go; we go; they go
I be; she be; you be; they be
Необходимое, желательное действие,
которое в принципе может состояться.

13.

SUBJUNCTIVE I
Простые предложения:
Long live our Motherland!
Да здравствует наша Родина!
God bless you!
Благослови тебя бог!

14.

SUBJUNCTIVE I
Сложноподчинённые предложения:
Главное предложение
Придаточное предложение
It is necessary
It is useful
It is recommended
It is ordered
that she visit us.
It is desirable
It is important
Необходимо,
Полезно,
Рекомендуется,
Приказано,
Желательно,
Важно,
чтобы она посетила нас.

15.

SUBJUNCTIVE I
Сложноподчинённые предложения:
или
Главное предложение
Придаточное предложение
He demanded
He ordered
He suggested/proposed
He requested
that she visit us.
He recommended
He insisted
Он потребовал,
Он приказал,
Он предложил,
Он попросил/потребовал,
Он порекомендовал,
Он настаивал на том,
чтобы она посетила нас.

16.

TRANSLATE INTO ENGLISH
•Если бы мы жили ближе, то
виделись бы чаще.
If we lived nearer we would see each
other more often.
•Жаль, что ты не пришел на концерт.
I wish you had come to the concert!
•Я требую, чтобы они рассказали всё.
I insist that they tell us everything.
•Необходимо, чтобы вы проверили
документы ещё раз.
•Ах если бы только человек умел
летать!
•Желательно, чтобы вы закончили
работу к пятнице.
•Он предложил, чтобы Мэри спела на
концерте.
•Он выглядит так, как будто он
победитель.
It is necessary that you check all the
documents once again.
If only man could fly!
It is desirable that you finish your work
by Friday.
He suggested that Mary sing at the
concert.
He looks as if he were a winner.
•Если бы он купил билеты вчера,
сейчас он бы был в Париже.
If he had bought the tickets yesterday,
he would be in Paris now.
•На твоём месте я бы извинился.
If I were you I would apology.

17.

TRANSLATE INTO RUSSIAN
•My sister would be very glad to meet
you.
•I wish I hadn’t gone at that café!
•If Tom were here he would repair TV
set.
•It is necessary that you go there at
once.
•The doctor recommended that the boy
go to the hospital.
•It is necessary that Mike have dinner.
•If only you were always with me!
•I insist that you do it immediately!
•She looked as if she didn’t understand
a word.
•If I knew your plans I would come.
Моя сестра была бы очень рада
познакомиться с тобой.
Лучше бы я не ходил в это кафе!
Если бы Том был здесь, он бы
отремонтировал телевизор.
Необходимо, чтобы вы отправились
туда немедленно.
Доктор порекомендовал, чтобы
мальчик отправился в больницу.
Важно, чтобы Майк пообедал.
Ах если бы ты всегда была со мной!
Я настаиваю, чтобы ты сделал это
немедленно!
Она выглядела так, будто не понимает
ни слова.
Если бы я знал его планы, я бы
пришёл.

18.

В.Л.
Каушанская. Грамматика английского
языка, Москва, Айрис Пресс, 2008г.
В.Л. Каушанская. Сборник упражнений по
грамматике английского языка, 2008г.
English     Русский Rules