Similar presentations:
Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация
1.
Матвеева Алина АлександровнаЮмор - первое, что теряется в переводе. © Вирджиния Вулф
Х
Сведения
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
2.
Информация о студенте◦ Матвеева Алина
◦ НТПиПК
◦ Перевод и переводоведение
◦ ГПП-41
◦ [email protected]
3.
◦ Информация о студенте◦ Содержание
◦ Образование
◦ Опыт работы
◦ Информация о переводческих компетенциях студента
◦ Достижения и награды
◦ Компьютерные навыки
◦ Благодарю за внимание!
Содержание
4.
ОбразованиеПолное
среднее
Неоконченное
высшее
МЕНЮ
5.
Опыт работыНе имеется
МЕНЮ
6.
Информация о переводческихкомпетенциях студента
Русский язык
(носитель)
Английский язык
(В2)
Немецкий язык
(В1)
МЕНЮ
7.
Достижения и наградыМЕНЮ
8.
Компьютерные навыкиУверенный пользователь пакета Microsoft Office (Word, Excel, Outlook, PowerPoint).
Уверенная работа с разными браузерами (Opera, Firefox, Chrome, Amigo, Internet
Explorer).
Навыки работы с операционными системами «Windows, Android».
МЕНЮ