1.22M
Category: cookerycookery

Книга о вкусной и здоровой пище. Первое издание – 1939 год

1.

КНИГА О ВКУСНОЙ И
ЗДОРОВОЙ ПИЩЕ
Первое издание – 1939 год
Под руководством наркома пищевой
промышленности Анастаса Микояна

2.

Редколлегия – профессора, Е.
Худяков- первый декан журфака
МГУ

3.

«Книга вышла тиражом в 100 тысяч экземпляров
и сейчас является раритетом.
Тираж был явно недостаточным для многомиллионной
страны, где на протяжении двух десятилетий поваренных книг
практически не выпускалось.
А те, что сохранились с дореволюционных времен, уже не
соответствовали новым условиям, как социальным, так и
идеологическим и даже техническим.
В конце 30-х годов готовить пищу предстояло совершенно
другим людям с иными вкусами, иным воспитанием, иной
культурой»
(«Общепит. Микоян и советская кухня», Глущенко И.)

4.

Особенности
Внимание к санитарии и гигиене
Внимание к внешним атрибутам и их виду
Различные практические рекомендации
Жесткий контроль за качеством
В рецепт входит и описание разделки
продукта, и поведение человека в процессе
готовки.
• Книга – идеальная модель. В реальности часто
приходилось «упрощать» рецепты

5.

Период запрета
Несмотря на свою «аполитичность», в 1953 году «Книга о вкусной и
здоровой пище» была изъята из продажи(или просто временно не
выпускалась?). Есть версия, что причина этому - процесс над Лаврентием
Берией, цитаты которого в 1952 году были использованы в предисловии
кулинарного сборника.

6.

Идеология
«Это было не просто
собрание рецептов, но
«наш ответ». И старой
системе, и буржуазному
миру».

7.

Идеология
«однопартийная система … один Совет
профсоюзов, один Союз писателей и одна на
всех поваренная книга».

8.

9.

Политика
«Людей, привыкших за годы войны к
водке, необходимо было
переориентировать на
слабоалкогольные напитки. Мы
рекламировали вино, пиво...» (Николай
Зарин ,член редколлегии изданий 1965го, 1975-го и 1983 годов).

10.

Заграничный опыт

11.

«Разве не стыдно работницам Легпрома, что, если,
предположим, у женщины хорошие чулки, говорят —
“наверное, заграничные”. Почему нельзя у нас выпускать
побольше хороших чулок? Или возьмите хороший
галстук, — говорят — “наверное, заграничный”.
Раньше так было с пищевыми товарами. Если продавался
хороший напиток или ликер, говорили — “парижский”,
или, если хорошие сосиски, — “немецкие”,
хорошее шампанское, говорили — “французское”. Теперь
у нас в области пищевой есть все советское — качеством
не хуже, а во многих случаях лучше заграничного»
(эпиграф к разделу «Тесто»).

12.

13.

Формирование традиций

14.

Послевоенное издание: стремление
«сохранить лицо» при отсутствии всякого
изобилия
60-е годы: перебои с поставками продуктов,
упрощение рецептов (введение раздела
«Домашнее консервирование»)

15.

Готовые решения

16.

Цель книги – не только научить
готовить разнообразные вкусные
и полезные блюда – но и
распространить знание о
советской пищевой
промышленности

17.

18.

19.

• Издание 1952 – каноническое
(«сталинское»). Нередко ошибочно
называется первым (на самом деле, первое
массовое)

20.

1952
1939

21.

Современное издание (2016,
Тутельян)
Переосмысление практической
ценности книги и ее культурного
значения
English     Русский Rules