Wohnen
13.83M
Category: germangerman

Daheim und unterwegs

1. Wohnen

Wohne
n
Daheim und
unterwegs

2.

Auf dem Land/in der Stadt/am
Stadtrand/in einer ländlichen
Umgebung/am Meer/in den
Bergen wohnen/sich
niederlassen

3.

Жить/поселиться в деревне/в городе/на
окраине города/в сельской местности/на море

4.

die Eigentumswohnung/das
Eigenheim/
das Mehrfamilienhaus/
die Doppelhaushälfte besitzen

5.

Владеть собственной квартирой/частным
домом/многоквартирным домом/половиной
дома

6.

In der Mietwohnung/
dem Reihenhaus/
dem Hochhaus/
dem Wohnblock wohnen

7.

Жить в арендованной квартире/ доме рядовой
застройки (таунхаус)/многоэтажном
доме/комплексе жилых домов

8.

Zum Haus gehört der
Schuppen/der Balkon/
die Terrasse/
der Keller/
der Dachboden/
der Garten/
die Tiefgarage/
die Einbauküche/
die Zentralheizung/
die Fußbodenheizung/
der Fußbodenbelag

9.

Дому принадлежат
сарай/балкон/терраса/подвал/чердак/сад/
подземный гараж/встроенная
кухня/центральное отопление/пол с
подогревом/напольное покрытие

10.

Etwas
Eigenes
erwerben

11.

Приобрести что-нибудь собственное

12.

die Innenstadt
meiden/bevorzugen

13.

Избегать/предпочитать центр города

14.

Zur Miete
wohnen

15.

Жить в арендованной недвижимости

16.

Nebenkosten/Kaution bezahlen

17.

Оплачивать дополнительные расходы
(коммунальные платежи)/задаток (депозит)

18.

die vollständig
renovierte/bildschön
e/
großzügige/voll
möblierte Wohnung

19.

Полностью отремонтированная/красивая как
картинка/полногабаритная/полностью
меблированная квартира

20.

die
gehobene/gemütlich
e Ausstattung

21.

Высококлассная/уютная обстановка
(оборудование)

22.

die Quadratmeterzahl/
die Wohnfläche

23.

Количество квадратных метров/жилая
площадь

24.

die günstige/ideale/ruhige
Wohnlage

25.

удобное/идеальное/спокойное расположение
дома

26.

der Mietverein/der
Makler

27.

Ассоциация арендаторов/маклер (посредник)

28.

die
Kündigungsfrist
einhalten

29.

Соблюдать срок для расторжения договора

30.

die Hausordnung
beachten

31.

соблюдать правила дома

32.

das
Verkehrsangebot

33.

транспортное сообщение

34.

… hat eine bessere
Infrastruktur / ein
breiteres Kulturangebot /
eine höhere/niedrigere
Lebensqualität als …

35.

...имеет более развитую инфраструктуру /
более богатую
культурную жизнь / более высокий/низкий
уровень
жизни...

36.

das Ballungszentrum
Wer in Ballungszentren
und in begehrten Lagen
die Wohnung sucht, hat
viel Konkurrenz.

37.

центр агломерации населённых пунктов
Тот, кто ищет квартиру в крупном населённом
центре или в популярном месте, сталкивается
всегда с конкуренцией.

38.

das Tageslichtbad
Ist Ihnen der Balkon oder
das
Tageslichtbad wichtiger als
die Nähe zu Ihrer
Arbeitsstelle oder eine gute
Anbindung an öffentliche
Verkehrsmittel?

39.

дневной свет
Вам важнее балкон или дневной свет, чем
близкое расстояние до работы и хорошее
транспортное сообщение?

40.

die Schufa-Auskunft
die Schutzgemeinschaft für
allgemeine Kreditsicherung
Dazu gehören die letzten
Gehaltsnachweise, eine SchufaAuskunft und bei Auszubildenden
eine Bürgschaft der Eltern.

41.

Сведения гарантийного общества кредитного
обеспечения
К ним относятся последние справки о
зарплате, информация о Шуфе и, в случае
учащихся, гарантия от родителей.

42.

der Besichtigungstermin
Um beim Besichtigungstermin
einen guten Eindruck zu
hinterlassen, sollten Sie sich
darauf vorbereiten.

43.

время осмотра квартиры (дома …)
Чтобы во время осмотра квартиры произвести
хорошее впечатление, нужно к нему
подготовиться.

44.

herummäkeln
Wer an der Wohnung
herummäkelt ,unhöflich
oder unpünktlich ist, hat
keine Chancen auf ein
neues Zuhause.

45.

придираться ко всему на свете
Тот, кто в квартире ко всему придирается,
невежлив или непунктуален, не имеет ни
малейшего шанса арендовать квартиру (дом).
English     Русский Rules