2.08M
Category: ukrainianukrainian

Мовні норми у власних назвах та рекламних текстах

1.

Презентація
“Мовні норми у власних назвах та
рекламних текстах ”
Дослідження
Підготувала:
студентка групи 2ф,бс.
Дунайчик Яна
1

2.

На рУхунок за кожну 5-ту
поїздку.
Такого слова в українській
мові немає.
Правильно буде на рАхунок.
2

3.

"по доступних цінах"
(російською "по доступным
ценам"), а має бути
"за доступними цінами".
3

4.

Допущено помилку у слові завоз,
цього слова не існує в українській
мові, правильно повинно писатися
завіз .
4

5.

Слово "рижого" є
неправильним ,
українською буде “рудого”
песика!
А також слово “Якшо” є
неправильним, такого
слова не існує в
українській мові, а “Якщо”
буде правильним.
5

6.

Пунктуаційна помилка,
пропущена кома між
однорідними членами речення “офісних, складських …”.
6

7.

Офіційний представник
"Сахара" .
Береться у лапки ,тому
що це є назва
підприємства тощо.
7

8.

Українською висушений
виноград називають
родзинками, а не “ізюмом”, а
“мейкап” – макіяж.
Отже тут допущений русизм.
8

9.

Слово “мусор” є
російським, а тому
правильно буде
українською “сміття” .
9

10.

Слово “енергозберігаючі”
не є доцільним .
Українською слід було б
написати «енергоощадні»
так буде првильніше.
10

11.

Допущено помилку , повторення
одного і того ж слова два рази:
“придбати придбати”
11

12.

Дякую за увагу!!!
12
English     Русский Rules