ДЕТЕКТИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ: ПОИСК ДВОЙНИКОВ В РОССИИ, ИТАЛИИ, ФРАНЦИИ
3.10M
Category: lingvisticslingvistics

Детективное расследование: поиск двойников в России, Италии, Франции

1. ДЕТЕКТИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ: ПОИСК ДВОЙНИКОВ В РОССИИ, ИТАЛИИ, ФРАНЦИИ

VI Открытый Международный Фестиваль Языковых, Национально - Государственных, Социокультурных Традиций
и Этнического Разнообразия "Youngster!"\ "Янгстер!« - 2018
ДЕТЕКТИВНОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ:
ПОИСК ДВОЙНИКОВ
В_________________________________________________
РОССИИ, ИТАЛИИ, ФРАНЦИИ
_
Выполнили: детская редакция журнала «Янгстер!»: Амбрамцев Пётр (11 лет),
Афанасьев Лев (9 лет), Жиленко Анастасия (8 лет), Попова Серафима (9 лет),
Тевосян Яна (9 лет), Терин-Жарков Артемий. (7 лет)
Куратор: Терина-Жаркова Татьяна

2.

Мы изучаем русский и французский язык. Но как же интересно сравнить Россию и Францию с соседями! Итальянский язык
и французский очень похожи. Италия, Россия и Франция тесно связаны между собой культурными связями. Мы решили
найти сходства между этими тремя странами.
В Италии и Франции не популярно готовить
самостоятельно. Домашняя кухня - дорогая из-за
цен на электричество. В России принято готовить
дома, например, праздничный салат «селёдка
под шубой». В ней селёдка сочетается с
картофелем и свеклой. Для французов и
итальянцев это очень необычно, лучше до еды
ингредиенты не называть. Но и у итальянцев с
французами есть интересные для русских
сочетания продуктов.
Итальянское блюдо, в котором ветчина
«женится» на спелой дыне – итальянская закуска
прошутто и мелоне – (Prosciutto e Melone) .
Прошу́тто ( prosciutto в переводе означает
окорок) — итальянская ветчина, сделанная
из окорока, натёртого солью.

3.

Во Франции - потаж-о-мелон – суп в двух вариантах. Первый вариант - похож на
итальянскую идею - хамон с дыней и базиликовым маслом. Хамон – сыровяленый
свиной окорок.
Во Франции звездой вечера считается черная икра с белым шоколадом. У французов
это деликатес в изысканных ресторанах.
Итак, необычное сочетание продуктов (свекла и солёная рыба, дыня и солёное мясо)
есть в кухне России, Италии, Франции.

4.

ИТАЛЬЯНИЗМЫ В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Активно итальянские слова стали входить в русский язык в XVIII веке. Петр Великий прорубил "окно в
Европу", и к нам прилетели известные слова: gazzetta (газета) – газета, lotteria (лотерея) – лотерея,
например.
Итальянская музыка и архитектура сильно повлияла на русский и французский язык.
Итальянские слова в русском языке:
arca (дуга, арка) – арка
balcone (балкон) – балкон
barocco (пышность) – барокко
cupola (купол, свод) – купол
rotonda (круглая) – ротонда
serenata - серенада
opera - опера
Италтянские слова во французском языке:
balcon – balcone
cabinet – cabinetto
façade – facciata
maquette – macchietta
sérénade – serenata
opéra – opera
Влияние итальянского языка на французский было настолько сильным, что некоторые итальянские слова
вытеснили слова французского происхождения. Итальянские canaille, cavalerie, guirlande вытеснили бывшие
в употреблении французские слова chenaille, chevalerie, garlande. Недавно во французском языке появились
слова pizzeria, scampi, tortellini, paparazzi, papamobile (бронированный автомобиль Папы) и просторечное
междометие tchao.

5.

Интересно узнавать происхождение итальянских слов или их перевод:
autostrada (автомобильная дорога) – автострада.
graffiti – (нацарапанные, высеченные) – граффити.
paparazzi (назойливые комары) – папарацци.
Много слов пришло из кулинарии, которой славится Италия:
cedro (цитрон) – цедра.
confetto (драже, миндаль в глазури) – конфета.
salami (колбаса) – салями.
vermicelli (червячки) – вермишель.
tirami su (вознеси меня) – тирамису.
cappuccino - от cappuccio (капюшон) – капучино. Есть версия, что Cappuccino – капучино
– получил свое название от цвета одеяний монахов-капуцинов.
Еspresso – эспрессо – назван так потому, что кофе буквально “выжимается”(espressare)
под высоким давлением.

6.

Forte(громко) и piano (тихо) дали в русском
“фортепиано”. Удивительно, но по-итальянски
будет ровно наоборот – pianoforte!
Macchiato – макьято – в дословном переводе
“пятнышко” – в эспрессо добавляется совсем
немного молока, буквально “капелька”, и на
темной поверхности образуется белое пятнышко.
Макьято в дословном переводе – “запачканный”.
Fiasco (читается как” фьяско”) – вошло в русский
язык как “фиаско” или “полное поражение,
неудача”.
Говорят, что в 17 веке в Болонье выступал некий
актер Domenico Biancolelli, особенно хорошо ему
удавались роль Арлекино в комедии масок
(commedia dell’arte). И вот однажды он выступил с
монологом “Фьяско” (бутылка для вина), но ему не
удалось никого рассмешить. И с тех пор fare fiasco
“потерпеть неудачу, провал”.
Итак, итальянский язык образовал новые слова в
русском и французском языке.

7.

ВЕНЕЦИЯ В ИТАЛИИ, РОССИИ, ФРАНЦИИ
Санкт-Петербург в России называют северной Венецией. Этот русский город был основан 27 мая 1703 года, а Итальянская
Венеция – 25 марта в 421 году! Обе Венеции родились весной и строились на болотах. Эти города стоят на воде, в них
множество каналов, мостов. В двух Венециях можно передвигаться на лодках, автобусах и трамваях. В центре Венеции нельзя
обойтись без вапоретто (водный автобус) и гондол. В Санкт-Петербурге по всему городу можно пользоваться наземным
транспортом.
Оба города были столицами государств. Оба славятся архитектурой, их можно считать городами-музеями. Они являются
культурными жемчужинами своих стран. Многие сравнивают Санкт-Петербург с Римом. В обоих городах много архитектурных
шедевров. Итальянец Карл Иванович Росси (Carlo di Giovanni Rossi) был архитектором Дворцовой площади с Триумфальной
аркой Михайловского дворца, Сенатской и Александринской площади в Санкт-Петербурге.
Другой итальянец Бартоломео Франческо Растрелли (Bartolomeo Francesco Rastrelli) построил Строгановский дворец, дворец
Воронцова, Аничков дворец и другие памятники архитектуры.
Петр I, основатель Санкт-Петербурга, назвал город в честь святого покровителя Рима – Петра (Pietro). Итальянцы называют
этот русский город – San Pietroburgo.
Ещё одна связь Италии с Россией: Венеция находится на той же широте, что российский Крым и курорты Краснодарского края.
Санкт-Петербург
Венеция
Рим

8.

В честь Венеции названа страна Венесуэла! Путешественники
из Европы под предводительством итальянца Америго
Веспуччи увидели дома индейцев. Эти дома стояли на сваях.
Путешественники сразу вспомнили про Венецию и назвали
страну в ее честь.
Интересно, что в итальянской Венеции большинство домов
построено на сваях из российской лиственницы. Это дерево
Венесуэла
почти не портится в воде.
Есть город на воде и во Франции! Сет - средиземноморский
город на побережье Лионского залива. В Сете есть каналы и
набережная с магазинами и ресторанами. Местные жители
горделиво называют Сет французской Венецией. На главном
канале Сета (Canale de Sete) проводится турнир на лодках с
вытянутой деревянной платформой. Лодки разгоняют на
встречу друг другу 10 гребцов. Цель игры — столкнуть с
платформы противника в воду при помощи длинного копья. Город Сет во Франции
Итак, в каждой из трёх стран находится свой город на воде
с каналами и мостами.
Мы изучили множество источников и обнаружили
значительное влияние итальянской культуры на Россию и
Францию, нашли множество сходств между странами.
Считаем, что самое интересное в нашем исследовании –
нахождение в каждой стране своей «Венеции».
English     Русский Rules