弟五课
喂 (wèi) – эй! (междометие) (wéi) – алло (по телефону)
啊 (à) – а, ах (междометие), выражает удивление (a) – модальная частица, часто в конце предложения, вносит в предложение оттенок
那 (nà) – то, тот (указательное местоимение)
哪 (nǎ) – какой, который 谁 (shéi/shuí) – кто, чей 什么 (shén me) – что; какой
Вопросительные предложения с вопросительными местоимениями В таких предложениях такой же порядок слов, как и в
她是Mǎshā 。— 她是谁? «Она Маша». — «Кто она?» 他是老师。— 谁是老师? «Он учитель». — «Кто учитель?» 这是书。— 这是什么? «Это книга». — «Что это?»
东 (dōng) – восток 西 (xī) – запад 南 (nán) – юг 北 (běi) – север
中 (zhōng) – середина, центр 国 (guó) – страна, государство
中国 (zhōng guó) – Китай 中国人 (zhōng guó rén) – китаец
他是中国人。 «Он из Китая»/ «Он китаец» 他是哪国人? «Из какой он страны?»
京 (jīng) – столица
北京 (běi jīng) – Пекин, «Северная столица» 南京 (nán jīng) – Нанкин (южная столица)
俄罗斯 (é luó sī) – Россия, российский, русский = 俄国 (é guó) 俄 – неожиданный, внезапный/сокр. Россия 罗 – сеть (для
请 (qǐng) – пожалуйста; просить, приглашать 问 (wèn) – спрашивать 请问 (qǐng wèn) – позвольте спросить; скажите, пожалуйста;
多 (duō) – много 少 (shǎo) – мало 多少 (duō shǎo / duō shao) – сколько (обычно о числе свыше 10)
钱 (qián) – деньги, монета 多少钱 (duō shao qián) – сколько стоит
东西 (dōng xi) – вещь, предмет но 东西 (dōng xī) – восток и запад
这个东西多少钱? Сколько стоит эта вещь? 这 … 多少钱? 那 … 多少钱?
元 (yuán) – юань (денежная единица КНР) Также служит для образования названий некоторых валют: Доллар – «американский юань» Евро
卢布 (lú bù) – рубль 卢 – служит для записи слога [lu] в иностранных заимствованных словах (глубокое деревянное блюдо/княжество
好的 (hǎo de) – ладно! хорошо!
太 (tài) – слишком; крайне 了 (le) – частица (эмоциональное усиление прилагательных) 太好了 (tài hǎo le) – очень хорошо! прекрасно!
好吃 (hǎo chī) – вкусно 好吃的 (hǎo chī de) – вкусный
137.93K
Category: pedagogypedagogy

Занятие по китайскому языку. Урок 5

1. 弟五课

Урок 5
弟五课

2. 喂 (wèi) – эй! (междометие) (wéi) – алло (по телефону)

3. 啊 (à) – а, ах (междометие), выражает удивление (a) – модальная частица, часто в конце предложения, вносит в предложение оттенок

утверждения
или одобрения, также вносит
эмоциональную окрашенность

4. 那 (nà) – то, тот (указательное местоимение)

5. 哪 (nǎ) – какой, который 谁 (shéi/shuí) – кто, чей 什么 (shén me) – что; какой

6. Вопросительные предложения с вопросительными местоимениями В таких предложениях такой же порядок слов, как и в

повествовательных. Вопросительное
предложение образуется заменой
части, к которой задаётся вопрос,
вопросительным местоимением

7. 她是Mǎshā 。— 她是谁? «Она Маша». — «Кто она?» 他是老师。— 谁是老师? «Он учитель». — «Кто учитель?» 这是书。— 这是什么? «Это книга». — «Что это?»

那是我的书。— 那是谁的书?
«Та книга моя» — «Та книга чья?»

8. 东 (dōng) – восток 西 (xī) – запад 南 (nán) – юг 北 (běi) – север

9. 中 (zhōng) – середина, центр 国 (guó) – страна, государство

10. 中国 (zhōng guó) – Китай 中国人 (zhōng guó rén) – китаец

Гражданство человека в китайском языке
обычно передаётся постановкой слова «人»
после названия государства.
Подразумевается именно гражданство
(гражданин КНР), а не национальность

11. 他是中国人。 «Он из Китая»/ «Он китаец» 他是哪国人? «Из какой он страны?»

他是中国人。
«Он из Китая»/ «Он китаец»
他是哪国人
«Из какой он страны?»

12. 京 (jīng) – столица

13. 北京 (běi jīng) – Пекин, «Северная столица» 南京 (nán jīng) – Нанкин (южная столица)

14. 俄罗斯 (é luó sī) – Россия, российский, русский = 俄国 (é guó) 俄 – неожиданный, внезапный/сокр. Россия 罗 – сеть (для

птиц)/сито/сокр. Румыния
斯 – (книжн.) это, этот/фамилия Сы

15. 请 (qǐng) – пожалуйста; просить, приглашать 问 (wèn) – спрашивать 请问 (qǐng wèn) – позвольте спросить; скажите, пожалуйста;

разрешите узнать

16. 多 (duō) – много 少 (shǎo) – мало 多少 (duō shǎo / duō shao) – сколько (обычно о числе свыше 10)

17. 钱 (qián) – деньги, монета 多少钱 (duō shao qián) – сколько стоит

18. 东西 (dōng xi) – вещь, предмет но 东西 (dōng xī) – восток и запад

19. 这个东西多少钱? Сколько стоит эта вещь? 这 … 多少钱? 那 … 多少钱?

这个东西多少钱
Сколько стоит эта вещь?
这 … 多少钱
那 … 多少钱

20. 元 (yuán) – юань (денежная единица КНР) Также служит для образования названий некоторых валют: Доллар – «американский юань» Евро

– «европейский юань»
Иена – «японский юань»

21. 卢布 (lú bù) – рубль 卢 – служит для записи слога [lu] в иностранных заимствованных словах (глубокое деревянное блюдо/княжество

Лу/фамилия Лу)
布 – ткань, полотно/расставлять/
опубликовывать/монета дин. Хань

22. 好的 (hǎo de) – ладно! хорошо!

23. 太 (tài) – слишком; крайне 了 (le) – частица (эмоциональное усиление прилагательных) 太好了 (tài hǎo le) – очень хорошо! прекрасно!

великолепно!

24. 好吃 (hǎo chī) – вкусно 好吃的 (hǎo chī de) – вкусный

English     Русский Rules