Similar presentations:
Язык и стиль рекламы
1. Язык и стиль рекламы
ЯЗЫК И СТИЛЬ РЕКЛАМЫ2. Реклама представляет собой развивающиеся сферу деятельности, правила которой еще только устанавливаются. Как показало время и
Р Е К ЛА МА ПР Е ДС ТА В ЛЯ ЕТ С О БО Й РА З В ИВ А Ю ЩИЕС Я СФ Е Р У ДЕ Я Т Е ЛЬ НОС Т И,П РА В И ЛА КОТО Р ОЙ Е Щ Е ТОЛ Ь КО УС ТА Н А В Л И В А ЮТ С Я . К А К П О К А З А Л О В Р Е М Я И
И С С Л Е ДО В АНИ Е , Р Е К Л А М А Н Е ТОЛ Ь КО Д В И Г АТ Е Л Ь ТО Р ГО В Л И , Н О И С Т И М УЛ ДЛЯ
РА З В ИТ ИЯ Р Е ЧЕ В ОЙ ДЕ Я Т Е ЛЬ НОС Т И.
3. В данной работе рассматриваются вопросы, связанные с языком и стилем журнальной рекламы, охарактеризованы жанры и сферы их
В ДАННОЙ РАБОТЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ СЯЗЫКОМ И СТИЛЕМ ЖУРНА ЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ, ОХАРАКТЕРИЗОВАНЫ
ЖАНРЫ И СФЕРЫ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ
4. Эффективным средством воздействия на потребителя является газетно-журнальная реклама, жанры который весьма разнообразны. В
Э Ф Ф Е К Т И В Н Ы М С Р Е Д С Т В О М В О З Д Е Й С Т В И Я Н А П ОТ Р Е Б И Т Е Л Я Я В Л Я Е Т С Я Г А З Е Т Н О Ж У Р Н А Л Ь Н А Я Р Е К Л А М А , Ж А Н Р Ы КОТ О Р Ы Й В Е С Ь М А РА З Н О О Б РА З Н Ы . В Р Е К Л А М Н Ы ХЦ Е Л Я Х И С П О Л Ь ЗУ ЮТ С Я П О Ч Т И В С Е П У Б Л И Ц И С Т И Ч Е С К И Е Ж А Н Р Ы , КОТ О Р Ы Е М ОЖ Н О
РА С П Р Е Д Е Л И Т Ь П О Т Р Е М Г Р У П П А М : И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Е , А Н А Л И Т И Ч Е С К И Е ,
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ.
5. Рекламное объявление – платное, размещенное в периодической печати рекламное сообщение, обычно содержит рекламный
Р Е К ЛА МН ОЕ О БЪ Я В ЛЕ НИЕ – ПЛАТ Н О Е , РА З М Е Щ ЕННОЕ В ПЕ Р ИОДИЧЕС КОЙПЕ ЧАТ И Р Е К ЛА МН О Е С О О БЩЕНИЕ, О БЫЧНО С ОДЕ Р ЖИТ Р Е К ЛА М Н ЫЙ З А ГОЛО В ОК С ЛО Г А Н , КОТО Р ЫЙ В Ж АТО Й Ф О Р М Е ОТ РА Ж А ЕТ СУ Т Ь И ПР Е ИМ У Щ Е С Т ВА
КО ММ Е Р ЧЕС КОГО ПР Е ДЛОЖ ЕНИЯ Р Е К ЛА М ОДАТЕ ЛЯ .
6. Рекламная заметка – один из наиболее распространенных рекламных жанров, представляет собой число информационный жанр: из нее
Р Е К ЛА МН А Я З А МЕ Т К А – ОДИН ИЗ Н А ИБОЛЕ Е РАС ПР О С ТРАНЕ ННЫХ Р Е К ЛА М Н ЫХЖ А Н Р ОВ , ПР Е ДС ТА ВЛЯ Е Т С О БО Й ЧИС ЛО ИН Ф О Р М АЦИОННЫЙ Ж А Н Р: ИЗ Н Е Е
ЧИТАТ Е ЛЬ У З Н А Е Т, ЧТО , ГДЕ И КО ГДА В ЫПУ Щ Е Н О ИЛИ ПР О ИЗ О ШЛО.
7. Для пропаганды товаров и услуг используются также рекламный репортаж.
ДЛЯ ПРОПАГАНДЫ ТОВАРОВ И УСЛУГ ИСПОЛЬЗУЮТСЯТАКЖЕ РЕКЛАМНЫЙ РЕПОРТАЖ.
8. Действительная форма пропаганды - рекламное интервью, которое обладает особой силой убедительности.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПРОПАГАНДЫ - РЕКЛАМНОЕИНТЕРВЬЮ, КОТОРОЕ ОБЛАДАЕТ ОСОБОЙ СИЛОЙ
УБЕДИТЕЛЬНОСТИ.
9. Рекламная рецензия представляет собой всесторонний образ рекламирующего объекта.
РЕКЛАМНАЯ РЕЦЕНЗИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙВСЕСТОРОННИЙ ОБРАЗ РЕКЛАМИРУЮЩЕГО ОБЪЕКТА.
10. Рекламная статья отличается глубоким анализом и деятельным описанием рекламирующего объекта, обобщениями. Рекламная статья –
Р Е К Л А М Н А Я С ТАТ Ь Я ОТЛ И Ч А Е Т С Я ГЛ У Б О К И М А Н А Л И З О М И Д Е Я Т Е Л Ь Н Ы М О П И С А Н И Е М Р Е К Л А М И Р У Ю Щ Е Г ОО Б Ъ Е К ТА , О Б О Б Щ Е Н И Я М И . Р Е К Л А М Н А Я С Т А Т Ь Я – Э Т О У Ж Е Ц Е Л О Е И С С Л Е Д О В А Н И Е , П О С В Я Щ Е Н Н О Е
Р Е К Л А МИ РУ Е МОМУ О Б Ъ Е КТ У И Л И Г Р У П П Е ОД Н ОРОДНЫХ О Б Ъ Е КТОВ , Д О С Т У П НЫ И П О П УЛ Я РНЫ
РАС С К А З Ы ВА Ю Щ Е Е О Н И Х . Ж А Н Р О В Ы Е О С О Б Е Н НО С Т И Р Е К Л А М Н ОЙ С ТАТ Ь И В Т О М , Ч Т О О Н А С О Д Е Р Ж И Т
Э Л Е М Е Н Т Ы В С Е Х Т Р Е Х Н А П Р А В Л Е Н И Й – А Н А Л И Т И Ч Е С К О Г О , И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н О Г О И П У Б Л И Ц И С Т И Ч Е С КО Г О .
11. Строчная, или рубрицированная, реклама – один из распространенных видов объявлений, которые размещаются на рекламных полосах
С Т Р ОЧНА Я, ИЛИ Р УБР ИЦ ИР О В АННА Я , Р Е К ЛА М А – ОДИН ИЗ РАС ПР О С Т РА НЕННЫХВ ИДО В О БЪ ЯВ ЛЕНИЙ, КОТО Р ЫЕ РА З М Е Щ А ЮТС Я Н А Р Е К ЛА М Н ЫХ ПОЛО С А Х
ПЕ Р ИОДИЧЕС К ИХ ИЗ ДА Н ИЙ Р Е К ЛА М Н О ГО Х А РА К Т Е РА ИЛИ С О С ТА ВЛЯ ЮТ О С Н ОВУ
Р Е К ЛА М Н ЫХ ИЗ ДА Н ИЙ.
12. Особого внимание заслуживает структура рекламного текста.
ОСОБОГО ВНИМАНИЕ ЗАСЛУЖИВАЕТ СТРУКТУРАРЕКЛАМНОГО ТЕКСТА.
Традиционно композиция рекламного объявления состоит из следующих
блоков:
Слогана (девиза) – краткого рекламного лозунга, заголовка, афоризма,
Завязки (зачина) – текста, предшествующего основной идеей
рекламного сообщения,
Информационного блока – основного текста, в котором приводятся
главные аргументы в пользу товара,
Заключительной части,
Дополнительной информации (справочных данных) – адрес, контактный
телефон и т.д.
13. Первая часть – это слоган (лозунг), то есть заголовок рекламного послания и первые строки текста. Исходя из назначения слогана
ПЕ Р В А Я ЧАС Т Ь – ЭТО С ЛО Г А Н ( ЛО ЗУ Н Г ) , ТО Е С Т Ь З А ГОЛО В ОК Р Е К ЛА М Н ОГОПО С ЛА Н ИЯ И ПЕ Р В ЫЕ С Т Р О К И Т Е КС ТА . ИСХОДЯ ИЗ Н А З Н АЧЕ НИЯ С ЛО Г А Н А –
ПР ИВ ЛЕ ЧЕ Н ИЕ В Н ИМ А Н ИЯ А ДР Е С АТА – Р Е КО М Е НДУ ЕТ С Я М А КС ИМ А ЛЬ Н О
О БЕ С ПЕ ЧИВ АТЬ Е ГО Э М О Ц ИО НА ЛЬНУ Ю Н АС ЫЩЕННОС ТЬ .
14. 1) Употребление цитаций и аллюзий.
1) УПОТРЕБЛЕНИЕ ЦИТАЦИЙ И А ЛЛЮЗИЙ.Различие между цитацией и аллюзией чисто
условное: популярная строчка из песни,
кинофильма или литературного произведения
считается «цитацией», а общеизвестное
выражение из экономики, истории и т.д. есть
«аллюзия» .
15. 2) Использование метафор
2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТАФОРВесьма распространенный прием,
позволяющий создать лаконичный девиз с
элементами восхитительной незавершенности.
Слоганы, созданы при помощи метафор также
весьма многочисленны. Например,
«апельсиновый заряд» («Фанта»), «радуга
фруктовых ароматов» (конфеты «Скиттлс»)
16. 3) Повтор
3) ПОВТОРРазличают несколько видов фигур повторов.
Хиазм – «Ваши деньги – это бумага. Наши бумаги – это
деньги».
Стык – «Показывают движение времени, но время не
властно над ними».(Часы «Ситизен»)
Анафора – «Благороден и благотворен» (Демидовский
бальзам)
Эпифора – «Не просто чисто – безупречно чисто!»
(Стиральный порошок «Ариэль»)
17. 4) каламбур
4) КА ЛАМБУРЧаще всего таким образом обыгрывается название
товара, немного реже – его свойства. При использовании
этого приема получается фразы-девизы – слоганы «с
двойным» или даже с «тройным дном». К примерам
многозначных девизов можно отнести такие: «Хорошие
хозяйки любят «Лоск», »Ваше второе дыхание»
(Жевательная резинка «Спорт лайф»).
18. 5) Попытка афоризма
5) ПОПЫТКА АФОРИЗМАДанный прием при достаточном навыке
позволяет поместить в короткой фразе
содержимое длинной речи президента
фирмы-производителя. Однако любой
афоризм предполагает стилистическую
отточенность фразы. Например, «Если
дарить – то самое лучшее» (Кофе «Чибо»).
19. 6) Использование «ошибок» в тексте.
6) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «ОШИБОК» В ТЕКСТЕ.Хороший слоган – не обязательно должен быть
правильным с точки зрения языка.
Неправильность помогает привлечь внимание,
может сделать слоган более информативным.
Например, слоган «Кто не знает, тот отдыхает!» –
не соответствует нормам, однако придется «по
душе» подросткам.
20. Основные требования, которым должен соответствовать рекламный текст, сводятся к следующему:
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, КОТОРЫМ ДОЛЖЕНСООТВЕТСТВОВАТЬ РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ, СВОДЯТСЯ К
СЛЕДУЮЩЕМУ:
Рекламный текст должен быть конкретным, целенаправленным.
Реклама должна избегать отвлеченности.
Рекламный текст должен быть доказательным, логичным, доходчивым.
При отборе слов рекомендуется больше пользоваться глаголами, побуждающими
к действию, делающими текст динамичным, а также конкретными
существительными
В массовой рекламе не следует пользоваться специальной терминологией, хотя к
специфике лексического материала, используемого в современной рекламе,
относится прежде всего его раст ущая терминологичность.
Рекламный текст должен быть оригинальным, неповторимым в деталях,
занимательным, остроумным
В тексте могу т использоваться вопросительные предложения и обращения.
Для оживления рекламного текста в него включается прямая речь.
Текст должен быть литерат урно грамотным.
В тексте рекламы активно используются те многочисленные образно выразительные средства языка, которые характерны для языка вообще.
21. Для лексики рекламных текстов характерно использование всех пластов разговорных и книжных слов, не имеющих ограничительных
ДЛЯ ЛЕКСИКИ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ ХАРАКТЕРНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕВСЕХ ПЛАСТОВ РАЗГОВОРНЫХ И КНИЖНЫХ СЛОВ, НЕ ИМЕЮЩИХ
ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫХ ПОМЕТ В ТОЛКОВЫХ СЛОВАРЯХ.
22. Морфологические особенности языка рекламы так же вполне определенны. Из всех частей речи в рекламных текстах чаще всего
М О Р Ф ОЛОГИЧЕС К ИЕ О С О БЕННОСТ И Я З ЫК А Р Е К ЛА М Ы ТА К Ж Е В ПОЛН ЕО ПР Е ДЕ ЛЕННЫ. ИЗ В С Е Х ЧАС Т Е Й Р Е ЧИ В Р Е К ЛА М Н ЫХ Т Е КС ТА Х ЧА Щ Е В С Е ГО
ПОТ Р Е БЛЯЕ ТС Я ИМ Я СУ Щ Е С Т ВИТ Е ЛЬНОЕ , ТА К К А К Р Е К ЛА М А Т Р Е БУ Е Т
М Н ОЖ Е СТ В О ПР Е ДМ Е ТО В И Я В ЛЕ Н ИЙ.
23. Синтаксис рекламных текстов рассчитан на быстрое восприятие: он прост; используется номинативные, неполные предложения. В
С ИН ТА КСИС Р Е К ЛА М Н ЫХ Т Е КС ТО В РАС С ЧИТАН Н А БЫС Т Р О Е В О С ПР ИЯ Т ИЕ : О НПР О С Т ; ИС ПОЛЬ ЗУЕ Т С Я Н О М ИН АТ ИВНЫЕ, Н Е ПОЛНЫЕ ПР Е ДЛОЖ ЕНИЯ . В Р Е К ЛА М Е
Ч АС Т Ы О БРА Щ ЕНИ Я , П О БУД И Т Е Л Ь НЫ Е КО Н С Т Р У К ЦИ И , О БШИ Р Н ЫЙ П Е Р Е Ч Е НЬ
ОДН ОР ОДНЫХ ЧЛЕ Н О В .
24. Основные принципы и нормы рекламного кодекса.
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И НОРМЫ РЕКЛАМНОГОКОДЕКСА.
Б л а г о п р и с т ой н о с т ь . Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж но с о д е р ж а т ь у т в е р ж д ен и й и л и и з о б р а ж е ни й , и д у щ и х в р а з р е з
с п р и я т ным и в о б щ е с т в е п р а в и л а м и б л а г о п р ис т о й н о с т и .
Ч е с т н о с ть . Ре к л а м но е п о с л а ни е д о л ж н о б ы т ь т а к и м , ч т о бы н е з л оу п о т ре б л ят ь д о в е р и е м п о к у п а т е л я и н е
и с п о л ь з о в а т ь е г о н е о п ы т но с т ь и н е д о с т а т о к з н а н и й .
О б щ ече л о в еч е с к и е ц е н н о с т и . 1 ) Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж н о б е з в с я к и х о с н о в а ни й и г р а т ь н а ч у в с т в е
с т р а ха .2 ) Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж н о и г р а т ь н а с уе в е р и я х . 3 ) Та к ж е р е к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж но
с о д е р ж а т ь н и ч е г о , ч т о м о гл о б ы в ы з в а т ь н а с и л и е и л и п о д д е р ж а т ь е г о . 4 ) Ре к л а м но е п о с л а н и е н е д о л ж н о
п о д д е р ж и в а т ь д и с к р им и н а ц и ю п о п р и з н а к у р а с ы , р е л и г и и и л и п о л а . 5 ) Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж н о
в н у ш а т ь , ч т о о б л а д а н и е д а н н ы м т о в а р о м и л и е г о и с п о л ь з о в а ни е с п о с о б ны д а т ь ф и з и ч е с ко е , у м с т в е нно е и л и
с о ц и а л ь н о п р е в о схо д с т в о .
П р а в д и в о с т ь . Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж н о с о д е р ж а т ь к а к и х - л и б о у т в е р ж де ни й и л и и з о б р а ж е ни й , к о т о р ы е
п р я м о и л и к о с в е н но , п у т е м н е д о м о л вк и и д вус м ы сл е нно с т и , а т а к ж е п р еу в ел и ч е ни е м о гл и б ы в в е с т и
п о к у п а т ел я в з а б л у ж д е ни е .
О б ъ е к т и в н о с т ь . С р а в н е н и е д о с т о и нс т в т о в а р о в д о л ж но б ы т ь ч е с т ны м и о с но в а нны м н а д о к а з а т ел ь ны х ф а к т а х .
О н о д о л ж н о с о о т в е т с т в о в а т ь п р и н ц и п у к о н к у р е нц и и .
Д о ка з ат е л ь н о с т ь . Ре к л а м но е п о с л а ни е н е д о л ж н о с о д е р ж а т ь д о к а з а т е л ь с т в и с в и д е т е л ь с т в , я в л я ющи хся
с о м ни т е л ь ны м и и л и н е с в я з а нны м и с к в а л и ф и к а ц и е й и о п ы т о м т о г о л и ц а , к о т о р ы е д а с т т а к и е с в и д е т е л ь с т в а .
О т в е т с т в е н н о с т ь . Ре к л а м о д а т е л ь , и с п о л ни т ел ь р е к л а м но г о п о с л а н и я и л и р е к л а м но е а г е н с т в о , и з д а т е л ь ,
в л а д е л е ц С М И и л и и н о й у ч а с т ни к р е к л а м но г о п р о ц е с с а д о л ж н ы н е с т и п о л ну ю о т в е т с т в е нно с т ь з а т о , ч т о
и м е н н о о н и п р е д л а г а ют о б щ е с т ву.
25. Заключение.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.В данной работе была предпринята попытка проанализировать
достаточно большой опыт работы рекламистов на российском и
зарубежных рынках. Проведение такого анализа позволяет сделать
некоторые выводы, сформировать список определенных
рекомендаций для создания слоганов в процессе работы были
изложены основные требования к рекламным текстам, дана оценка
приема экспрессией в использовании стилистических фигур и
синтаксического построения предложения. Также в работе
охарактеризованы особенности лексики и морфологии рекламного
сообщения. Таким образом, нами была предпринята попытка собрать
и обобщить имеющийся в литературе материал. Такая
систематизация поможет грамотно создать рекламный текст и
правильно подойти к его редакторской оценке .