Фразеологизмы из библии
«Вавилонское столпотворение»
«Внести свою лепту»
«Глас вопиющего в пустыне»
«Неопалимая купина»
«Зарыть талант в землю»
Спасибо за внимание
713.48K
Categories: religionreligion lingvisticslingvistics

Фразеологизмы из Библии

1. Фразеологизмы из библии

Работу выполнили
Ученики 10 «А» класса:
Невзорова Е.
Сошников В.
Сычёва К.

2. «Вавилонское столпотворение»

Значение- сумятица,
неразбериха, беспорядочность
в чем-либо.
По библейскому преданию,
жители Древнего Вавилона
вознамерились добраться до
небес и с этой целью начали
строить высокую башню.
Тогда, по Библии, «все люди
на земле имели один язык и
одинаковые слова».
Разгневанный Бог смешал их
язык так, что они перестали
понимать друг друга, и
наступил хаос.

3. «Внести свою лепту»

Так говорят, в частности, про
человека, принявшего
посильное участие в какомлибо деле.
В одной из притч говорится о
бедной вдове, которая
положила всего 2 мелкие
монеты во время сбора
пожертвований. Слово
«монеты» по-гречески звучит
как «лепты». Несмотря на
видимую скромность, ее
пожертвование оказалось
важнее и больше, нежели
множество богатых даров.
Ведь оно было сделано от
чистого сердца.

4. «Глас вопиющего в пустыне»

Призывы, которые
оказались напрасными и
остались без ответа.
В Библии говорится о
пророке Исаие. Он вопиял
к израильтянам из
пустыни, предупреждая о
том, что грядет Бог,
поэтому нужно
приготовить ему дорогу.
Его слова затем повторил
Иоанн Креститель. Он
сказал их перед самым
прибытием к нему Иисуса
Христа. В Библии, таким
образом, это был призыв
внять голосу истины,
прислушаться.

5. «Неопалимая купина»

Данный образ человека,
который «горит», и тем
не менее, не теряет силы
и становится еще более
бодрее и деятельнее.
В Библии «неопалимой
купиной» называется
терновый куст,
пылавший не сгорая,
поскольку Моисею в его
пламени являлся сам Бог.

6. «Зарыть талант в землю»

Когда говорят о человеке, не
развивающем природные
способности.
В евангельской притче говорится
о том, как один человек,
отправившись в дальние страны,
раздал деньги своим рабам. Он
дал одному из них 5 талантов,
другому – 3, а последнему –
лишь один талант. Вернувшись
из путешествия, этот человек
призвал своих рабов и попросил
их рассказать, как они
распорядились дарами.
Выяснилось, что первый и
второй получили прибыль,
вложив таланты в дело. А третий
раб просто зарыл его в землю.
Конечно, он сохранил деньги, но
не преумножил их.
English     Русский Rules