Similar presentations:
Локализация сайтов на примере Kaspersky Online Help
1. Локализация сайтов на примере Kaspersky Online Help
ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ НА ПРИМЕРЕKASPERSKY ONLINE HELP
Ермакова Наталья
Инженер по локализации, «Лаборатория Касперского»
2.
2 Kaspersky Online Help, 2017Что такое Kaspersky Online Help
Цели и задачи
Локализация на разные языки
Тестирование
CAT-tools
3. Что такое Kaspersky Online Help
ЧТО ТАКОЕ KASPERSKY ONLINE HELPФайлы в html, js, css, png.
Внутренний сервер (stage): https://stage.help.kaspersky.com/ru/.
Публичный сервер (prod): https://help.kaspersky.com/ru/.
3 Kaspersky Online Help, 2017
4. Дизайн главного окна KOH
ДИЗАЙН ГЛАВНОГО ОКНА KOH4 Kaspersky Online Help, 2017
5. Главное окно в развернутом виде
ГЛАВНОЕ ОКНО В РАЗВЕРНУТОМ ВИДЕ5 Kaspersky Online Help, 2017
6. Справка KIS 2018
СПРАВКА KIS 20186 Kaspersky Online Help, 2017
7. Блоки, подключенные к сервису проектов
БЛОКИ, ПОДКЛЮЧЕННЫЕ К СЕРВИСУ ПРОЕКТОВ7 Kaspersky Online Help, 2017
8. Структура каталогов для публикации
СТРУКТУРА КАТАЛОГОВ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ8 Kaspersky Online Help, 2017
9. Версии поддерживаемых браузеров
ВЕРСИИ ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ БРАУЗЕРОВMicrosoft Internet Explorer – версии 7.0 и выше;
Google Chrome (текущая публичная release версия и одна
предыдущая);
Mozilla FireFox (текущая публичная release версия и одна
предыдущая);
Safari – версии 5.0 и выше.
Мобильная версия онлайн-справки:
Стандартный браузер ОС Android (версии 4.0 и выше).
9 Kaspersky Online Help, 2017
10. Цели и задачи KOH
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ KOH1. Предоставлять справку к продуктам в современном и удобном формате.
2. Не требует встраивания в продукт.
3. Предоставляет возможности по сбору статистики и анализу usability.
4. Обеспечивает доступность информации о продукте в удобном формате в любое
время.
5. Возможность выпуска дополнительных локализаций после технического релиза.
6. Возможность читать справку к продуктам с любого устройства.
7. Возможность оперативного размещения дополнительной информации, в том
числе публикация release notes.
8. Предоставление команде функционального тестирования дополнительного
времени на проверку справки из-за повышения доступности (нет связи со сборкой).
10 Kaspersky Online Help, 2017
11. Требования к содержанию
ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮПростая структура, неглубокий уровень вложенности.
Высокое качество текста.
Ориентированность на сценарии работы с программой.
11 Kaspersky Online Help, 2017
12. Локализация на разные языки
ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА РАЗНЫЕ ЯЗЫКИSDL Trados Studio 2017
SDL Passolo 2016
HelpPostprocess
KL.LocalizationParser.Release
12 Kaspersky Online Help, 2017
13. SDL Trados Studio 2017
SDL TRADOS STUDIO 201713 Kaspersky Online Help, 2017
14. SDL Trados Studio 2017
SDL TRADOS STUDIO 201714 Kaspersky Online Help, 2017
15. SDL Trados Studio 2017
SDL TRADOS STUDIO 201715 Kaspersky Online Help, 2017
16. SDL Passolo 2017
SDL PASSOLO 201716 Kaspersky Online Help, 2017
17. SDL Passolo 2017
SDL PASSOLO 201717 Kaspersky Online Help, 2017
18. KL.LocalizationParser.Release
KL.LOCALIZATIONPARSER.RELEASE18 Kaspersky Online Help, 2017
19. KL.LocalizationParser.Release
KL.LOCALIZATIONPARSER.RELEASE19 Kaspersky Online Help, 2017
20. GenerateMainPage
GENERATEMAINPAGE20 Kaspersky Online Help, 2017
21. Тестирование
ТЕСТИРОВАНИЕOnlineHelp-App
21 Kaspersky Online Help, 2017
22. Список тест-кейсов, проверяемых утилитой для автоматического тестирования
СПИСОК ТЕСТ-КЕЙСОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ УТИЛИТОЙ ДЛЯАВТОМАТИЧЕСКОГО ТЕСТИРОВАНИЯ
What to test
What to expect
Language switcher on help page
"Index" link in header bar
Page changes language
Link is present in browser window, Left pane
changes its contents from TOC to help index
Link is present in browser window, help is
browsed to the page specified in index.htm
Link is present in browser window, left pane
changes its contents from help index to TOC
Link is present in browser window, print dialog
appears
Link is present in browser window,
support.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
support.kaspersky.com/docloc is opened in
required localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
https://help.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com/privacy is opened in
required localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com/about/contactinfo/legal is
opened in required localization
Link is present in browser window,
twitter.com/Kaspersky is opened in required
localization
Link is present in browser window,
facebook.com/Kaspersky is opened in required
localization
"Home" link in header bar
"Contents" link in header bar
"Print" link in header bar
"Support" link in header bar
"Feedback" link in header bar
"Kaspersky Lab" icon link in footer bar
"Kaspersky Online Help" link in footer bar
"Privacy policy" link in footer bar
"Legal" link in footer bar
"Twitter" icon in footer bar
"Facebook" icon in footer bar
22 Kaspersky Online Help, 2017
23. Обработка справки для RTL языков
ОБРАБОТКА СПРАВКИ ДЛЯ RTL ЯЗЫКОВ23 Kaspersky Online Help, 2017
24.
Макрос делает:Заменяет align="left" на align="right" для корректного отображения таблиц.
Удаляет из стрелок –> <– угловые скобки, иначе стрелки в разных браузерах отображаются по-разному и в целом выглядят
некорректно.
Удаляет тэги <I> и </I> для удаления курсива, который лучше не использовать в арабской вязи из-за плохой читаемости.
Проставляет после латиницы RTL марки (‏) везде, где это необходимо, например: Kaspersky Lab.&rlm
Иначе текст будет выглядеть вот так:
В css файлах:
заменятет font-style: italic на font-style: normal для удаления курсива, который лучше не использовать в арабской вязи из-за
плохой читаемости;
добавляет в style.css строки с направлением RTL для корректного отображения таблиц.
Макрос сильно облегчает пост-обработку RTL языков и убирает много косметических ошибок.
24 Kaspersky Online Help, 2017
25. Ошибки, влияющие на функциональную часть сайта
ОШИБКИ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ ЧАСТЬСАЙТА
Кодировки.
Текстовые переменные и составные строки.
Экранировка кавычек.
Плюральные формы.
Локализация переменных и элементов функционала.
25 Kaspersky Online Help, 2017
26.
26 Kaspersky Online Help, 201727. CAT-tools
CAT-TOOLSSDL Trados Studio 2017 и SDL Passolo 2016
https://www.tra-service.ru/products?yclid=5512055852940135423
SmartCAT (ABBYY) (https://ru.smartcat.ai/)
MEMSOurce (https://www.memsource.com/)
memoQ (https://www.memoq.com/)
OmegaT (http://omegat.org/ru/)
Déjà Vu (https://atril.com/)
27 Kaspersky Online Help, 2017
28. Спасибо!
СПАСИБО!28
Kaspersky Online Help, 2017