258.50K
Category: lingvisticslingvistics

Имя прилагательное

1.

Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение «Фельдшерский колледж»
Имя прилагательное.
Преподаватель
Шапкина М.Л.

2.

План.
1. Грамматические категории прилагательных.
2. Прилагательные первой группы.
3. Согласованное определение.
4. Согласование прилагательных первой группы
с существительными.
5. Прилагательные второй группы.
2

3.

1. Грамматические категории
прилагательных.
Имя прилагательное в латинском языке
изменяется по родам, числам и падежам, т.е.
склоняется.
Прилагательные склоняются по образцу
существительных 1, 2 и 3 склонения.
3

4.

Прилагательные
прилагательные
1-ой группы
(1-го и 2-го
склонения)
прилагательные
2-ой группы
(3-го склонения)
4

5.

2. Прилагательные 1-ой группы
родовые окончания
Nom. sing.
m
- us, - er
f
-a
n
- um
5

6.

flavus, a, um – жёлтый
dexter , tra, trum – правый
niger, gra, grum – чёрный
asper, aspera, asperum - шероховатый
6

7.

Прилагательные
мужского
и
среднего рода изменяются по 2-му
склонению,
а прилагательные женского рода - по
1-му склонению.
7

8.

3. Согласованное определение
выражается прилагательным и отвечает
на вопрос «какой, какая, какое?».
Прилагательные согласуются с
существительными, к которым они
относятся, в роде, числе и падеже.
Cогласованное определение на русский
язык переводится согласованным
определением.
8

9.

В медицинской терминологии
прилагательные записываются после
существительного.
musculus latus – широкая мышца
extractum fluidum - жидкий экстракт
9

10.

Алгоритм согласования прилагательного
с существительным
1) определить число и падеж словосочетания;
2) записать существительное и прилагательное
в словарной форме;
3) выбрать прилагательное, соответствующее
роду существительного;
4) написать существительное и приписать
выбранную родовую форму прилагательного,
образовав термин в имен. п. ед. ч.;
5) определить склонение существительного,
прилагательного;
6) написать термин в искомой форме.
10

11.

4. Согласование прилагательных первой
группы с существительными.
1) седалищные нервы
2) мята перечная
3) правое предсердие
4) левый глаз
5) белая глина
6) extracta spissa
11

12.

Согласуйте прилагательное с
существительным и просклоняйте
полученный термин.
ulcus, eris, n — язва
chronicus, a, um — хронический
12

13.

Структура многокомпонентного анатомического
термина
Модель МТ с несогласованными определениями
Если к определяемому
слову относятся два (или несколько) несогласов
При переводе термина соблюдается порядок слов русского
родительном
падеже (Gen. sing. или Pl.).
предложения.
При переводе такого термина соблюдается порядок слов русского предл
1
2
3
сущ. в Nom.
(определяемое
слово)
сущ. в Gen.
(несогласованное
определение)
сущ в Gen.
(несогласованное
определение)
Crista
colli
costae.
1
2
3
Гребень
шейки
ребра.
В латинском
МТ с несогласованными
как и определениями
в русском,
В многословном
латинском терминеопределениями,
с несогласованными
на последнее
место более
ставится
наименование
более
крупного
ставится
наименование
крупного
анатомического
образования:
crista
анатомического образования: crista colli costae (ребра).
13

14.

Модель МТ с согласованными определениями
В МТ первым за определяемым словом следует то прилагательное,
которое обозначает принадлежность к органу или части тела, а затем
уточняющее размер, форму или пространственное положение.
Перевод такого термина на русский язык производится в обратном
порядке – с конца латинского термина к его началу.
1
сущ.
в Nom.
(определяемое
слово)
Arteria
4
Наружная и
2
прил.
в Nom.
(согласован
ное определение)
thoracica
3
внутренняя
4
3
прил.
в Nom.
(согласованное определение)
interna et
2
грудная
прил.
в Nom.
(cогласованное определение)
externa.
1
артерия.
14

15.

Термины с согласованными и несогласованными
определениями
Если к определяемому слову относятся два определения –
несогласованное и согласованное, то, как правило,
несогласованное ставится перед согласованным.
1
сущ. в Nom.
(определяемое
слово)
Ligamentum
3
Наружная
2
сущ. в Gen.
(несогласованное
определение)
sterni
1
связка
3
прил. в Nom.
(cогласованное
определение)
externum.
2
грудины.
15

16.

1
2
3
сущ. в Nom.
сущ. в Gen.
прил. в Gen.
(определяемое
(несогласованное
(согласованное
слово)
определение)
определение)
Fossa
1
Ямка
.
venae
3
полой
cavae
2
вены.
16

17.

Прилагательные 2-й группы
склоняются по образцу
существительных третьего склонения и
в Gen. sing. имеют окончание –is.
17

18.

По форме записи в Nom. sing.
прилагательные 2-й группы делятся
на три подгруппы:
*Прилагательные трех окончаний
имеют для каждого рода отдельную
форму:
род окончание
m
-er
f
-is
n
-e.
18

19.

Например:
acer, acris, acre – острый
paluster, tris, tre — болотный
Основы прилагательных этой группы
определяются по форме женского рода,
т.е. по форме на –is.
NB! Прилагательные 2-й группы трёх
окончаний встречаются редко.
19

20.

*Прилагательные двух окончаний
имеют форму на -is для мужского и
женского рода, форму на -е для
среднего рода.
Например:
viridis, e – зелёный
brevis, e – короткий
Основа у этих прилагательных не
изменяется.
20

21.

*Прилагательные одного окончания
имеют одно общее окончание для всех
трёх родов. Такое окончание может
быть различным: -ns, -r, -x.
Так же, как для существительных,
для этих прилагательных в словаре
указывают окончание родительного
падежа -is с частью основы, которая
изменяется.
21

22.

Например:
recens, ntis – свежий
par, paris – равный
felix, icis – счастливый
22

23.

Прилагательные двух окончаний
часто бывают с суффиксами -al- или
-ar- с значением принадлежности,
отношения к предмету. Суффикс -arприсоединяется к основе, которая
оканчивается на -l.
23

24.

Например:
от frons, frontis, f – лоб
front + al + is, e = frontalis, e – лобный,
от scapula, ae, f – лопатка
scapul + ar + is, e = scapularis, e
- лопаточный
24

25.

Прилагательные 2-й группы
изменяются по гласному типу
третьего склонения
существительных, а прилагательные
мужского и женского рода в Nom.pl. и
Acc.pl. имеют окончание –es.
25

26.

Особенности склонения
прилагательных 2-ой группы
(3 скл.)
Abl. sing. -i
Nom. pl.
Acc. pl.
сред. род -ia
Gen. pl. -ium
26

27.

Домашнее задание.
1) Читать § 50 - 51, 79, 80
2) Письменно из § 52, 63 - II М - перевод
первых 5 терминов с русского на латинский
(всего 10 словосочетаний)
3) Письменно из § 81 - II – М , М-Ф – с 11 по
15 - перевод словосочетаний с русского на
латинский, всего 10 словосочетаний.
4) § 79, 80 – конспект «Прилагательные
второй группы»
verte!
27

28.

Домашнее задание.
5) § 91 – конспект «Степени сравнения
прилагательных».
6) § 48 – конспект «Частотные отрезки».
7) § 57, 66 – конспект «Химическая
номенклатура»
8) Письменно выполнить практические
задания по темам для самостоятельного
изучения к соответствующим практикам.
Спасибо за внимание.
28
English     Русский Rules